Покупал не раз - магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Именно за свободу они и боролись.
Увидев, что здесь происходит, Гарри-младший простонал:
— Мне бы хотелось спасти хотя бы некоторых из них, если это возможно.
Гарри Киф закрыл глаза и обратился к многочисленным мертвым этого странного мира.
— Мы нуждаемся в вашей помощи, — стал упрашивать он. — Вы, те, что находитесь там, в земле и под сплетающимися корневищами! Мы нуждаемся в вашей помощи, поскольку творится великая несправедливость.
Те зашевелились в земле, услышав отчаянный голос незнакомого друга.
— Помочь тебе? Но как мы можем помочь?
— Троги! — воскликнул Гарри-младший. — До появления Вамфири они свободно жили на Темной стороне. Тысячи их жили и умирали именно здесь. Тогда они были хозяевами собственной судьбы и эти земли принадлежали им.
— Что вы скажете? — обратился к ним Гарри, как всегда обращался к мертвым — как к равным ему. — Если вы обратились в прах, то вы не можете помочь нам, но если вы способны слышать меня, если способны понимать меня, тогда слушайте, — и он сообщил, что от них требуется.
Гарри-младшему тоже пришлось отвечать на посыпавшиеся вопросы мертвых.
— Вы говорите, Вамфири? Некоторые из нас служили им при жизни. Многие из нас, не одна сотня, погибли в их войнах. Это фальшивые боги! Злобные, страшные хозяева, но как же воевать с ними? Как? Они опять, второй раз уничтожат нас.
— Вы не можете умереть дважды, — и Гарри, и Обитатель начинали впадать в отчаяние. — Умереть могут только ваши братья, прямо сейчас они и умирают, пытаясь удержать войско Вамфири.
— Войско? Ты имеешь в виду трогов, как мы?
— Да, трогов, — сказал Обитатель, — но рабов Вамфири. Для таких, как они, смерть не страшна. Лучше уж смерть, чем жизнь, которой они жили.
— Обитатель говорит правду, — сказал кто-то из трогов Гарри-младшего, только что погибший в бою, — уж мы-то знаем тебя, Обитатель, и мы с радостью восстанем еще раз.
— А как же остальные? — воскликнул Гарри-старший. — Вы не хотите тоже восстать? Проснитесь же, пока не поздно. У вас есть сыновья, внуки и правнуки, которые сейчас ведут бой. Присоединитесь к нам в этой последней великой битве против ваших вечных врагов — вампиров.
В скалах, которые возвышались позади холмов, в древней пещере, использовавшейся когда-то для захоронений, уцелевшие тела тысяч трогов зашевелились, начали вставать, отряхиваясь от прилипшей к ним земли. Под деревьями начали раскрываться одинокие могилы, выпуская своих мертвецов. Позади войска трогов Вамфири, которое преследовало защитников сада, приподнялись только что погибшие, заставили двинуться свои застывшие тела, поползли на животе или на четвереньках к своим врагам. Запах тлена заполнил воздух. Он исходил от этих теней, от раскрывшихся могил и пещер, от всех мест последнего упокоения тех, кого покинула жизнь.
Троги Обитателя, поняв, кто теперь бьется на их стороне, ужаснулись и беспорядочно побежали к своим тайным укрытиям. Теперь это не играло никакой роли, поскольку вместо них свое дело делала мрачная армия мертвецов. И она была обречена на победу, потому что, как справедливо заметил некроскоп, они не могли умереть дважды.
Вопли ужаса разрывали ночную тишину, вопли, вырвавшиеся из сотен глоток трогов, подчиненных Вамфири, увидевших и осознавших, против кого они бьются. Чувствуя, что их подташнивает, оба Гарри отвернулись, чтобы не видеть эту мрачную сцену. Но...
— Сын, — сказал Гарри-старший, хватая Обитателя за плечо. — Смотри!
Небо потемнело от боевых и транспортных существ Вамфири. Они описывали над садом круги, снижаясь к нему. Некоторые из боевых существ были воистину гигантскими: если бы пятерка их одновременно рухнула на сад, это привело бы к полной его гибели. Там, в горах, уже разыгрывалась главная битва...
* * *
Боевые существа приземлились под утесами невдалеке от стены, и там их собратья, принадлежавшие леди Карен, вступили с ними в адскую схватку. Их вопли и стоны буквально оглушали. Остальные боевые звери кружили в поисках лазеек, где не светили бы ультрафиолетовые прожектора, обшаривавшие небо в поисках целей.
Наверху, на пике, в последний раз мигнули и погасли боевые зеркала — это Леек Проглот бросил своего собственного летающего “скакуна” на Странников. Они видели, что их ожидает, и до того, как существо врезалось в них, успели схватить автоматы и до самого конца обстреливали как зверя, так и его седока. Раненый Леек сумел заставить своего полумертвого зверя оторваться от камней и направил его в безумном самоубийственном пике в самый центр сражения.
Его заметили — дымящиеся лучи уперлись в него, и животное почувствовало, как искусственный солнечный свет обжигает его плоть, ослепляет многочисленные глаза. Оно дернулось в сторону и описало низкую петлю над садом. И тогда кто-то исхитрился бросить гранату, которая взорвалась прямо перед зверем. Безумно крутя сплющенной головой, завывая, как аварийный клапан котла высокого давления, существо врезалось в землю. Гигантское плащеобразное тело вспахивало землю, кувыркалось, как сошедший с рельсов поезд, выбросив при этом из седла Леска.
Из тьмы мгновенно появились другие летающие существа. Они с грохотом приземлялись среди теплиц и огородов, с шумом плюхались в пруды. С их спин спрыгнули телохранители Шайтиса, Белафа и Вольша, чтобы посеять панику в стане защитников сада. Джаз Симмонс высмотрел их и встретил очередями трассирующих и разрывных пуль. По крайней мере, двое из них мгновенно отпрянули в мрак тени и дыма.
Джаз увидел, что Гарри и его сын стоят на балконе дома Обитателя. Оттуда они наблюдали за битвой. Задыхаясь, он крикнул:
— Как там дела?
В сиянии и вспышках света, среди автоматных очередей, воплей монстров и криков людей трудно было сказать, как идут дела.
— Нам следует включиться в бой! — сказал сыну Гарри.
— Нет, — покачал тот головой. — Мы являемся последним резервом.
Гарри не понял этого, но поверил сыну. Подбежала Зек и схватила за плечо Джаза, стоявшего у дома Обитателя.
— Смотри! — воскликнула она.
Высоко в небе одно из боевых существ буксировало за собой какую-то гигантскую, раздутую, невероятную форму. Второе боевое существо, которое летело несколько выше, было нагружено таким же образом. Ультрафиолетовые прожекторы уперлись в них, и тогда Зек ахнула:
— Газовые существа!
— Что? — раскрыл рот Джаз. Он увидел, как отпущенный раздутый гигантский предмет медленно дрейфует в направлении сада, словно какой-то безобразный воздушный шар. — Штуковину эту отнесло немного к северу, к стене, на которой была сконцентрирована батарея прожекторов. Их лучи поймали цель, скрестились на ней, и она начала дымиться. Испуская клубы черных испарений и облака пара, она быстро устремилась к земле.
Джаз понял этот, стратегический замысел.
— Нет! — воскликнул он. А потом, схватив Зек за плечи, бросил ее наземь и прикрыл своим телом.
Газовое существо — действительно живое существо, которое когда-то было человеком, — издало шипящий высокий вопль, кожа его почернела и стала лопаться... А потом оно взорвалось, как тысячефунтовая бомба! Прожектористы, которые находились прямо под ним, погибли мгновенно, и их тела вместе с оружием были размазаны по земле. Одним ударом была уничтожена треть сил Обитателя.
Горячая вонючая ударная волна пролетела по саду, и когда она прошла. Джаз помог Зек подняться. Дом Обитателя устоял, но вое его окна вылетели, а половину крыши снесло. Гарри и его сын успели присесть в последний момент перед взрывом; теперь они поднимались, бледные и дрожащие.
На седловине приземлилось еще несколько боевых существ. Они вступили в бой со своими собратьями, принадлежащими Карен, и в ошеломляюще быстрой атаке уничтожили их.
Приспешники Вамфири, похоже, заполонили весь сад, и их боевые рукавицы были залиты кровью Странников. В ночном воздухе носились дым и смрад, раздавались автоматные очереди, а свет ультрафиолетовых прожекторов, перемежающийся моментами полной тьмы, делал картину еще более адской...
Внизу, возле разрушенной стены, леди Карен заметила фигуру, которая поднималась из заполненного дымом углубления. Фигура, сгорбившись, карабкалась наверх, но, достигнув уровня земли, распрямилась и показалась в полный рост! Это был безумный лорд Леек, самый кровожадный из всех Вамфири, теперь почти таэлибсты оправившийся от полученных ран. Он заметил Карен, направился к ней, полный самых кровожадных намерений.
Она отбросила в сторону какого-то мешавшего ей остолбеневшего Странника и направила свет его лампы прямо в ужасное лицо Леска, ослепляя его. Он сжался, прикрыл лицо ладонью, бросился вперед и выбил лампу из ее рук. Полуослепленный, он повернулся к ней левым боком и яростно вытаращился на нее лишенным века глазом, расположенным на плече. Однако для того чтобы распахнуть боевую рукавицу, ему пришлось развернуться, и он вновь потерял ее из виду. Она нырнула под описавшую дугу правую руку Леска и содрала с его левого бока плоть вместе с ребрами мгновенным ударом собственной боевой рукавицы.
Он вскрикнул, зашатался и остолбенел от неожиданности. Неверными движениями свободной руки он стал ощупывать ужасную рану на своем теле. Сердце его билось, как огромный желтый мешок, отчетливо Проглядывающий за темным, пульсирующим, обнаженным левым легким. К нему прыгнули Странники, которые попытались повалить его наземь. Пока он отбивался, к нему вновь бросилась Карен и ухватила чудовищной рукавицей его обнаженное сердце. Она отсекла от него кровеносные сосуды и отбросила сердце в сторону. Из его горла хлынула кровь, он захлебнулся ею... и рухнул, как срубленное дерево. Странники налетели на него, как стая волков, обезглавили, полили тело маслом и подожгли. Над трупом Леска взвилось пламя.
Между тем второе животное, заполненное тазом, дрейфовало прямо в направлении дома Обитателя. Оба Гарри выбежали из помещения и по пути наткнулись на пару подручных Вамфири. В бою с ними выяснилась правильность избранной ими стратегии: они дали ухмыляющимся, помахивающим боевыми рукавицами вампирам подойти поближе, замахнуться и в этот момент ускользнули в дверь Мёбиуса. Преследователи бросились в эту неизвестную для них реальность прямо за ними по пятам, но они успели закрыть эту дверь и вышли через другую. Нападавшие просто исчезли; возможно, и послышалось слабое эхо их криков, но оно быстро замерло в беспорядочном шуме битвы.
Парящее над домом Обитателя газовое существо было сражено прицельной очередью из автомата. Оно взорвалось с оглушительным грохотом, сея разрушения, заливая все вокруг волной отвратительного смрада.
За поселением, над седловиной, показались новые боевые существа. Еще один такой зверь бросился на невысокое строение, где находились электрогенераторы, и раздавил его. Оставшиеся ультрафиолетовые лампы в последний раз мигнули, и теперь ночь освещали только немногочисленные масляные фонари и звездный свет. Громовые голоса лордов Белафа и Менора звучали уже в самом саду! Откуда-то сверху лорд Шайтис выкрикивал им указания.
Все еще не вполне опомнившись после мощного взрыва, Гарри сжал руку сына.
— Ты говорил, что мы остаемся последним резервом, — тяжело дыша, напомнил он. — Что бы ты ни замыслил, лучше скажи мне об этом сейчас же.
— Отец, — ответил тот, — в бесконечности Мёбиуса даже мысль обладает весом. А мы с тобой оба связаны. Где бы мы ни находились в бесконечности Мёбиуса, мы чувствуем друг друга.
Гарри кивнул.
— Конечно.
— Я делал в этой бесконечности и с этой бесконечностью такие вещи, о которых ты и не мечтал, — продолжал Обитатель совершенно спокойно, без всякого аффекта. — Я могу послать туда не только мысль. Конечно, если там будет находиться кто-то способный принять то, что я туда пошлю. В данном случае, однако, то, что мне придется послать, будет представлять опасность. Не для тебя, а для меня.
— Не понимаю твою мысль, — Гарри облизал внезапно пересохшие губы и покачал головой.
— Ты еще поймешь, — Обитатель быстро дал ему необходимые пояснения.
— Я тебя понял, — сказал Гарри. — Но не повредит ли это саду. Странникам?
— В этом я не уверен. Возможно, немного повредит, но ничего серьезного или необратимого не случится. Но тебе нужно будет убрать из-под удара леди Карен, — он бегом отправился к развалинам дома, отыскал в них какие-то сверкающие металлом одежды и надел их на себя. Они покрывали его с головы до пят, и на серебряном фоне выделялись лишь диски из затемненного стекла, через которые он мог смотреть.
— Я пользовался этим раньше, — сказал он. — Там, где нет звезд. А теперь тебе лучше позаботиться о Карен. Гарри, шагавший за ним, спросил:
— А где я найду тебя?
— Здесь. Я буду ждать тебя.
Гарри, воспользовавшись бесконечностью Мёбиуса, очутился возле стены. Люди с огнеметами приканчивали раненое боевое существо. Карен как раз расправилась с кем-то из приспешников лордов.
— Не задавай никаких вопросов, — сказал он. — Быстро пошли!
Обхватив ее, он ступил в дверь Мёбиуса и вышел в обычное пространство на усеянной валунами равнине на безопасном расстоянии от сияющей сферы Врат. От головокружения она закачалась, а ее алые глаза округлились, сто в огромными, как тарелки.
— Как?..
— Где твой замок? — спросил он.
Она указала ему направление, и он вновь крепко прижал ее к себе.
Оставив ее в опустевшем замке, Гарри вернулся в сад. Сын уже ждал его.
— Ты все понял? — Обитатель хотел быть в этом уверенным.
— Да, — кивнул Гарри. — Давай приступим.
Они вошли в бесконечность Мёбиуса, и Гарри-младший очень быстро оказался по ту сторону гор, на Светлой стороне, а оттуда...
...К солнцу! Невдалеке от этой чудовищной печи, безмолвно ревевшей в космосе, открылась дверь Мёбиуса. Гарри услышал, как он шипит от нестерпимой боли, и уловил его направленную мысль: “Давай!”.
Гарри открыл дверь Мёбиуса в сад, ступил на порог и оставил ее распахнутой, давая возможность сыну направить чистый солнечный свет через бесконечность Мёбиуса и через дверь, открытую Гарри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я