https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/150na70/
Шейн вновь наполнил бокалы себе и Джентри и протянул бутылку Пейнтеру. Тот негодующе покачал головой.Сев на стул, Шейн спросил:
— Нашли они орудие убийства? Чем прикончили миссис Брайтон?
Проглотив слюну, Пейнтер глянул в сторону:
— Думаю, ты знаешь об орудии убийств;:! больше, чем кто либо другой.
— Ты оказываешь мне большую честь, — с издевкой в голосе отозвался Шейн. — Разве тебе не передали, что я ни минуты не находился в доме один?
Выставив вперед свой заостренный подбородок, Пейнтер свирепо взглянул на Шейна.
— Я слышал о твоих «подвигах». Держись подальше от моей территории, или я засажу тебя за решетку. Просто так, из принципа.
Шейн поднялся на ноги. Его руки были сжаты в кулаки, в глазах горела ярость.
- Сейчас ты на моей территории, - сквозь сжатые зубы про цедил он, делая шаг в направлении Пейнтера.
Быстро вскочив на ноги, Джентри встал между ними.
- Нет, Майк, нет! — Оттолкнув рыжего детектива в сторону, он приказал Пейнтеру:— Исчезни, ради Христа, Пейнтep, уйди. Встретимся у меня в офисе.
Шейн угрожающе закричал: - Недомерок! Я сверну ему шею! — Оттолкнув в свою очередь Дженгри, он, тяжело дыша, подошел к Пейнтеру. Не дожидаясь, пока рука Шейна дотянется до него, тот вы шел за дверь, с треском захлопнув ее.
— Тебе не следовало так поступать, — заметил Дженгри, когда они остались одни.
— Почему? — Шейн налил коньяк в рюмку, глянул на свет, потом, покачав головой, вылил содержимое рюмки обратно в бутылку. Несколько янтарных капель упало на стол.
Пусть он недомерок, но в своем деле он ас.
— Если он угрожает людям, те тоже имеют моральное право угрожать ему. — Тяжело опустившись в кресло, Шейн закурил сигарету.
Я говорил ему, чтобы он вел себя с тобой поаккуратней,-проворчал Джентри. — Но ты ведь знаешь этих парней из Нью-Йорка? Обязательно должны продемонстрировать свое превосходство.
Сейчас он не в Нью-Йорке, — ответил Шейн. — Сейчас он всего-навсего шеф сыщиков.
На лице Джентри появилась недовольная гримаса, но он промолчал.
— Какого черта Пейнтер явился сюда отыскивать девчонку?
Думал, что я сплю с психами или с детьми? Джентри продолжал потягивать коньяк.
— Где-то она должна быть, Майк.
— Согласен. Но это не значит, что справки надо наводить у меня. Преступление совершено на территории пригорода - в Майами-Бич. Пусть он попотеет и отыщет ее сам.
- Это мне известно, но я хочу облегчить твое положение. Пейнтер не бросит дело на полпути, — сообщил Джентри.
— Спасибо, Уилл. О себе я позабочусь сам.
— Дело твое. — Осушив бокал, полицейский вытянул перед собой руки. - Я, во всяком случае, его к тебе не тащил.
— Верю
Джентри задумчиво посмотрел на него. - Ты крепкий орешек, Майк. Но и Пейнтер... В общем, я бы не доводил его до крайности.Передвинув бутылку в сторону своего приятеля, Шейн нерадостно усмехнулся.
- Допивай.
Джентри покачал головой:
Нет, хватит. Пейнтер ждет у меня в офисе. Какие между вами отношения? — поинтересовался Шейн. На новом месте, в Майами-Бич, он работает всего пару месяцев. Я близко с ним не знаком, но он вроде бы нормальный парень. Знаешь, как маленький петушок. — сразу начинает кипятиться и кукарекать. А его подозрения обычно имеют под собой основания.
— Скажи ему, чтобы свои подозрения в отношении меня он держал при себе. — Шейн раздавил окурок о пепельницу.
— Тебе виднее, как вести себя, —- заметил Джентри вставая. Хочу предупредить, однако, что Пейнтер на новой работе и жаждет показать, на что способен. Ему необходимо разобраться в этом деле с Брайтонами. Или, сам понимаешь...
— Черт возьми, — сказал Шейн, тоже вставая, — он вел себя со мной так, будто именно я перерезал горло миссис Брайтон. И вообще, кто посоветовал ему нанести мне визит?
— Не знаю. Меня там не было, — ответил Джентри. — Решил составить ему компанию, когда он сказал, что собирается к тебе.
— Уверен, о моей роли во всей этой истории ему рассказал Педикыо. А моя роль была уже сыграна, когда мы вошли в комнату и увидели, что пожилая леди отошла в лучший мир. Почему он решил, что я увел девчонку?
— Он действовал в нескольких направлениях. Когда ни в одном из них его предположения не подтвердились, он решил, что ее исчезновение связано с тобой,— подойдя к двери, сказал Джентри.
— Короче, — усмехнулся Шейн, — он мало чем отличается от других бойскаутов. Попадется трудное дело, и он считает главным арестовать кого-нибудь. Неважно, что потом обвинение рассыплется, как карточный домик. Передай ему, — добавил он, открывая дверь, — если бы девчонка была у меня, я бы ее специально спрятал, чтобы досадить ему.
— Это он уже понял, — в раздумье произнес Джентри. Стоя в коридоре, он теребил в руках свою фетровую шляпу. — Ладно, Майк, спокойной ночи.
Пожелав спокойной ночи своему другу-полицейскому, Шейн некоторое время наблюдал, как шеф сыщиков пересекает холл и подходит к лифту. Закрыв дверь, он вернулся к себе в номер и, остановившись возле стола, внимательно прислушался. Из закрытой спальни не раздавалось ни звука. Когда он осторожно отворил дверь, до него донесся звук ровного дыхания. Войдя в комнату, он остановился рядом с кроватью и в тусклом свете увидел Филлис. Она лежала на левом боку. Ее лицо было повернуто к стене, а левая рука подогнута и спрятана под подушку. Она безмятежно спала.
— Эй! — негромко позвал он.
Девушка не шевельнулась. Покрывало сползло с нее, обнажив плечо. Наклонившись, Шейн процедил сквозь зубы:
— Все в порядке. Они ушли. Филлис по-прежнему не шевелилась.
Выпрямившись, он с сомнением покачал головой. Потом сказал: «Проклятье!» — и направился к выходу. Остановившись, он обернулся и минуты две молча смотрел на нее. Если она не спала, ее притворство было высшей пробы. Еще раз чертыхнувшись, он вышел из спальни. В гостиной, выдвинув ящик стола, он глянул на большой нож, рукоятка которого была обернута тонкой ночной сорочкой.
Он сунул руку в карман халата и достал крошечный пистолет Филлис. Положив его на нож, он задвинул ящик. Потом отнес на кухню пустую бутылку, рюмки, графин с водой и открыл окно. Ночь выдалась жаркой. Пройдя в ванную, он распахнул окно и там, оставив открытой дверь для циркуляции воздуха. В гостиной он снял с кушетки подушки, превратив ее в кровать. Майкл Шейн любил домашний уют. Долгие годы, проведенные в гостиничных номерах, научили его создавать себе комфорт, даже, казалось бы, в немыслимых условиях. Придвинув стул к изголовью постели, он поставил на него пепельницу, положил сигареты и спички, потом закурил и выключил свет. Скользнув под простыни, он блаженно затянулся. Мысли его вращались вокруг Филлис Брайтон, уснувшей в его спальне.
Глава 5
На следующее утро Шейн проснулся рано. Едва открыв глаза, он негромко пофыркал носом, потом потянулся за сигаретой и спичками. Закурив, он стал задумчиво наблюдать за поднимавшимися к потолку колечками дыма. Проведя рукой по своим огненно-рыжим волосам, он опустил ноги и, не глядя, сунул их в домашние туфли. Его глаза не отрывались от закрытой двери в спальню. Потом он поднялся, надел халат и осторожно заглянул в нее. Филлис Брайтон по-прежнему крепко спала. Бесшумно пройдя внутрь, он достал из шкафа чистое белье и так же неслышно вышел. Побрившись в ванной, он вернулся в гостиную и оделся.
Халат, тапочки и пижаму он бросил на матрац, потом сложил матрац пополам. Задвинув кушетку, он положил к себе в карман сигареты и спички. Пепельницу он оставил на столе. Потом внимательно осмотрел комнату. Каких-либо признаков того, что ночь была проведена им в гостиной, обнаружить не удалось. Теперь, — подумал он, — пусть Пейнтер докажет, что я ночевал не у себя в спальне. Выдвинув ящик стола, он достал из него окровавленный нож и ночную сорочку и отнес их в кухню. Там, положив их в раковину для мытья посуды, занялся приготовлением завтрака. Не меняя выражения лица и так же неторопливо он начал скоблить нож, держа его над умывальником. Сняв с Вешалки посудное полотенце, он тщательно вытер орудие убийства, после чего бросил его в ящик с кухонными принадлежностями. Набрав в таз холодной воды, Шейн положил в него отмачиваться окровавленную сорочку.
Отмерив семь ложек кофе, он засыпал его в кофейник. Ожидая, пока закипит вода, он начал не спеша стирать сорочку. Потом, прополоскав ее под краном и выжав, стряхнул и, придерживая обеими руками за плечики, опустил на всю длину. Он одобрительно закивал головой, убедившись в отсутствии кровавых пятен. Протянув руку над электрической плитой, он проверил температуру: она была достаточно высокой, такой, что можно было высушить, не повредив, нежную ткань. Занимаясь домашними делами, он размышлял о том, как легко за приготовлением завтрака уничтожить улики преступления.
Негромко посвистывая, он снял с полки деревянный поднос и положил сосиски на две мелкие тарелки. На тот же поднос он поставил чашки, блюдца, положил вилки и ложки и, проделав две дырки в банке концентрированного молока, поместил ее рядом с сахарницей.
В гостиной он поставил поднос на стол, добавив к его содержимому бутылку коньяка. Немного поразмыслив, он достал из серванта сухой херес и две пустые рюмки. После этого подошел к двери в спальню и, постучав, открыл ее.
Филлис Брайтон сидела на кровати. Увидев Шейна, она приглушенно вскрикнула. «Доброе утро!» — приветствовал он и, подойдя ко встроенному шкафу, достал из него фланелевый халат.
— Накинь халат и иди завтракать. Становится холодно. Халат был слишком велик для нее, она обмотала его вокруг тела, но его подол волочился по полу. С плотно затянутым пояском и закатанными рукавами Филлис Брайтон села за стол.
— В таком одеянии тебе больше четырнадцати не дашь, — усмехнулся Шейн. — От рюмки хереса не откажешься?
Она улыбнулась и покачала головой.
— Нет, спасибо. Во всяком случае не до завтрака.
— Херес должен быть объявлен нашим национальным напитком, с него нужно начинать трудовой день, — сказал Шейн. Он наполнил рюмку и тут же опорожнил ее.
Налив в обе чашки дымящийся кофе, он приступил к завтраку. С опущенными глазами Филлис молча последовала его примеру.
— В котором часу ты легла вчера спать? - Майкл Шейн ловко разрезал сосиску, подцепил вилкой одну половинку и с видимым удовольствием начал ее пережевывать.
— Я... — Она нерешительно подняла на него глаза, но он дер жал в руках чашку и был, по-видимому, заинтересован в решении единственного вопроса: не слишком ли горячий кофе.
— Я... Мне все кажется сном. Вряд ли я скажу точно, что было наяву, а что мне приснилось.
Шейн кивнул:
— Подкрепляйся.
Потянувшись за сахаром, она еще выше закатала рукав. Пододвинув к ней сахарницу, Шейн спросил:
- Ты слышала, что говорили блюстители закона?
— Частично. По ее телу пробежала дрожь, и сахар просыпался с ложки. — Кто они?
— Сыщики. Из Майами и Майами-Бич. — А-а. — Она помешала ложечкой кофе.
— Самое хорошее, что во сне ты не храпишь.
— Они... они не знают, что я была здесь?
— Нет, конечно. Шейн взглянул на нее с легким удивлением. - Если бы тебя обнаружили, ты была бы уже в каталажке.
— Вы хотите сказать — была бы уже арестована? Голос ее срывался, а глаза испуганно расширились.
— Безусловно. — С аппетитом здорового человека Шейн отхлебывал крепкий кофе.
— Я укрылась покрывалом и старалась не слушать, что они говорят.
Им ничего не известно, успокоил ее Шейн. Все было бы отлично, если б тебе не пришла а голову идиотская мысль удрать оттуда. У Пейнтера хорошая репутация, и ему надо под держивать ее. Потому-то он и считает, что кого-то необходимо арестовать. Ты для этой роли подходишь лучше других.
— Вы хотите сказать — он теперь меня арестует?
— Если найдет, - бодро сказал Шейн. — А теперь доедай сосиски. Они будут невкусными, если остынут. А кофе тебя согреет.
Изогнув в полуулыбке губы, она начала покорно откусывать сосиску и маленькими глотками отхлебывать кофе. Налив еще одну чашку кофе, Шейн откинулся на спинку стула и закурил.
- Лучше тебе какое-то время побыть у меня, пока я не разберусь, что к чему.
— Побыть у вас? — Она боязливо посмотрела ему в глаза.
— Мой номер в гостинице — последнее место, где они будут тебя искать. Особенно после вчерашнего визита. — Усмехнувшись, Шейн добавил: — Пейнтер сказал, что не считает меня идиотом, способным привести тебя сюда.
— Но... Но что они сделают, если обнаружат меня здесь?
Он пожал широкими плечами:
— Ничего ужасного. В конце концов, ты мой клиент. Я вправе защищать тебя от ложного ареста, пока занимаюсь проверкой всех обстоятельств преступления.
— О, — облегченно вздохнула она, и ее щеки покраснели от возбуждения. — Значит, вы все-таки верите мне? Вы поможете?
Ее благодарность, смешанная с наивной радостью, привела Шейна в смущение. Пытаясь скрыть его, он нахмурился:
— Я пытаюсь отработать жемчужное ожерелье, которое ты дала мне в качестве гонорара.
— Вы чудесный человек! — дрожащим голосом произнесла Филлис Брайтон. — Все будет по-другому, стоит вам лишь поверить мне. Вы такой сильный! В вашем присутствии я сама чувствую себя сильнее!
Глядя в сторону, Шейн поднес ко рту чашку кофе:
-Вчера я едва не проявил слабинку. Едва...
Румянец на ее щеках стал темно-малиновым, но она промолчала.
- Забудем это. — Допив кофе, он встал. - Мне нужно кое-что выяснить, чтобы оправдать свой гонорар. — Выйдя на кухню, он снят с веревки шифоновую сорочку.
Судорожно глотая воздух, она воскликнула:
— Боже! Ведь это моя сорочка! Откуда вы ее взяли? Внимательно посмотрев на девушку, Шейн небрежно спросил: — Когда ты видела ее ь последний раз?
Она сдвинула брови, пытаясь вспомнить:
— Не знаю. Я часто надеваю ее на ночь.
Продолжая наблюдать за ней, Шейн, не скрывая раздражения, сказал:
— Если ты лжешь, тебе следовало быть артисткой, так здорово у тебя получается.
Она испуганно отпрянула назад:
— О чем вы? Я ничего не понимаю.
— Ты и я, — устало проговорил Шейн, — сейчас в одной лодке. — Он бросил ей сорочку. — Надень ее и возвращайся в постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21