Доставка с сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Эбби будет работа и длительная привязанность. Это должно удовлетворить ее. Если ей захочется иметь детей, что ж, можно подумать и об этом. Ведь надо пойти хотя бы на какие-то уступки. Но необходимо оставить выход для отступления, что-то вроде туннеля, ведущего к свободе, если она потеряет к нему интерес или выяснится, что она в действительности никогда его не любила. Главное – не оказаться брошенным во второй раз.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Услышав стук в дверь, Эбби одернула платье, поправила волосы, проверила в зеркале, не слишком ли яркая помада. Он позвонил, и она ждала его. Предстоящий разговор ее вовсе не радовал, но выхода не было. Нужно быть уверенной, что прекрасно выглядишь, перед встречей с ним.
Но когда Эбби открыла дверь, за ней оказался совсем не тот, кого она ждала. Она отступила в удивлении.
– Мэтт?
– Надеюсь, ты ничего не имеешь против того, что я заглянул, не позвонив. – Он протянул ей букет цветов.
Она безмолвно уставилась на него.
– Я… они замечательные… но сейчас не самое удобное время.
– Теперь или никогда, – мрачно проговорил он, входя. Он прошел в гостиную и огляделся, подыскивая, куда пристроить цветы. Наконец положил букет на низкий стеклянный столик. – Нам надо поговорить. Думаю, мы можем прийти к компромиссу по интересующему нас вопросу.
– Вопросу? – Она выгнула бровь. – Мы же не деловые партнеры, заключающие сделку. Мы люди со своими чувствами и потребностями, и… и я прошу тебя немедленно уйти.
– Нет, – сказал он и сел на диванчик.
Эбби нервно посмотрела на настенные часы. Если не удастся быстро его выпроводить, то не пройдет и нескольких минут, как разразится жуткий скандал.
– Я кое-кого жду, – мягко пояснила она.
Он уставился на нее, словно не понимая слов.
– Я не собираюсь мешать. Просто подожду, пока ты не освободишься.
Она покачала головой.
– Он может прийти в любую минуту, и нам – мне и ему – надо побеседовать наедине.
Было видно, что до Мэтта мало-помалу начинает доходить, о чем идет речь. Лицо его помрачнело. Руки, лежавшие на диване, сжались в кулаки. Когда он заговорил, голос был низким и в нем чувствовалось напряжение.
– У тебя свидание?
– Приезжает Ричард.
– Если ты вернешься к этому слюнтяю, то все равно ничего не решишь, Эбби.
– Наши дела тебя не касаются, – резко отрубила она. – А теперь я прошу тебя уйти.
– Нет, – с прежней настойчивостью повторил он, удобнее располагаясь на диванных подушках, и упрямо улыбнулся.
Эбби подняла глаза к потолку, смирившись с неизбежностью столкновения двух мужчин, сыгравших самую главную роль в ее жизни. Одному она некогда дала слово выйти за него замуж; за другого ей самой жутко хотелось выйти.
Ее терзали сомнения. Не может же она силой вытолкать Мэтта из квартиры, да и полицию не позовешь. Она снова взглянула на часы. Может, попытаться перехватить Ричарда по сотовому телефону и отложить встречу, пока она не уговорит Мэтта уйти?
Раздался звонок в дверь. Они оба резко повернулись. Мэтт неторопливо откинулся на спинку дивана, сцепив пальцы на колене. Он с вызовом улыбался ей.
– Горю нетерпением увидеться с твоим Ричардом. Разве ты не собираешься впускать его?
К двери она шла с чувством, что проделывает последний путь перед собственной экзекуцией. Взявшись за ручку, она обнаружила, что пальцы ее дрожат. Подняв глаза, она увидела перед собой, как ей показалось, незнакомца.
– Ричард?
– Нравится борода?
Он налетел на нее, обняв за талию, прижав к себе и запечатлев на ее губах влажный поцелуй.
– Да ты потрясающе выглядишь! А это тебе.
Она увидела большой букет маргариток. Любимые ее цветы… пока она не встретила Мэтта. Теперь она неравнодушна к гибискусам. Бермудским гибискусам с их особенными тропическими оттенками.
– Они… очень милы, Ричард. – Она освободилась из его объятий и посмотрела на Мэтта. Выражение его лица предвещало бурю. Он яростно смотрел на соперника, как на летящий навстречу поезд. На мгновение он перевел взгляд на Эбби. Она отвернулась, залившись краской.
– Ричард, это мой босс, Мэтью Смайт.
Лицо его озарила улыбка.
– Так вот кто украл мою маленькую Эбигейл, – хохотнул он. – Слышал о вас!
– Вот как? – насторожился Мэтт.
– Да, конечно, вернее – читал о вас. В бульварных газетах вас называют американским графом, верно? – Он больно ткнул Мэтта в бок. – Разве вам не говорили, что у нас нет аристократов?
Мэтт скорчил гримасу, едва сдерживаясь. Эбби встала между ними.
– Мэтт как раз собирался уходить. Нам надо было кое-что обсудить.
– Замечательно, – Ричард протянул руку на прощание. – Рад встрече с вами, Мэтт. Не обижайте мою крошку Эбби на работе, хорошо?
У Эбби все кипело в душе. Его крошку Эбби! Вот это да! Но она не стала поправлять его в присутствии Мэтта. Если демонстрируемое Ричардом ничем не оправданное чувство собственника вынудит Мэтта уйти без жуткого скандала, так даже лучше.
Мэтт уставился на протянутую руку соперника, потом отвернулся, не пожав ее.
– Ты уверена, что он должен остаться? – спросил он.
– Я ничего не собираюсь менять, – упрямо ответила она. – Я пригласила Ричарда поговорить, вот и все.
Мэтт посмотрел на нее и, чеканя каждое слово, сказал:
– Извини, я не могу дать тебе все, что ты хочешь. Но знаю наверняка, что и он не может.
Повернувшись на каблуках, Мэтт большими шагами вышел в открытую дверь.
Эбби смотрела ему вслед, пока не почувствовала на плече руку.
– Вас ведь связывает не только работа?
Она повернулась к Ричарду, которого, как ей когда-то казалось, она любила, и не почувствовала ничего, кроме печали.
– Мне очень нравится Мэтт, – пробормотала она.
В его светлых глазах мелькнула боль, а в голосе послышалась обида.
– Тебе так кажется из-за того, что он богат.
– Совсем нет! – в негодовании воскликнула она.
– Бьюсь об заклад, я прав. Я простой парень, а он граф, миллионер, и ты мечтаешь о жизни, которую он может дать тебе.
– Это неправда! – закричала она.
Губы Ричарда перекосились в злой ухмылке.
– Ты используешь его, Эбби, признайся.
Накопившиеся за неделю гнев, разочарование переполняли ее. Хотелось крикнуть, что ей и дела нет до богатства Мэтью Смайта, что она любит его, потому что он просто замечательный. Но она вдруг поняла, что, может быть, Ричард и прав.
– Возможно, я и использовала его… – почти шепотом произнесла она. – По-своему.
Услышав приглушенные шаги в коридоре, Эбби повернулась. Шаги удалялись. Кто-то прошел мимо, поднимаясь по лестнице, решила она.
– Он хотел помочь, а я не возражала. – Речь шла не только о деловых отношениях, но и о личных. Ричард понял это.
Эбби взглянула на него.
От гнева лицо бывшего жениха покраснело.
– Ты спала с ним, – бросил он ей в лицо. – Мы были обручены и собирались пожениться, но ты не пожелала заниматься со мной любовью. Зато спала со своим боссом!
– Не будем говорить на эту тему, Ричард, – сказала она с бешено бьющимся в груди сердцем. – Ты ушел накануне свадьбы, высказав мне все.
Он тяжело дышал, бегая глазами по комнате в поисках разумного объяснения ее поступка, а может, подыскивая, чем бы запустить в нее.
– Я не был богат, – выкрикнул он, – поэтому ты приберегла себя для того, кто побогаче! Ты… ты маленькая…
– Уходи! – приказала Эбби. – Уходи из моего дома.
Она подошла к нему, вздернув подбородок и сверкая глазами, заставила его отступить. Он чуть не оскорбил ее, чего она не могла ему простить.
Без лишних слов он выскочил за дверь, хлопнув ею напоследок. Эбби без сил упала на диван, закрыв лицо руками, и разрыдалась. Все вышло очень плохо. Ричард названивал каждую ночь, и ей хотелось поговорить с ним по душам на прощание, спокойно объяснить, что между ними все кончено. Еe жизнь переменилась. Теперь ей хочется большего. Ей вообще не нужно было принимать его предложение. Она бы сказала, щадя его чувства, что его бегство пошло им обоим только на пользу, потому что они в действительности не подходили друг другу.
Но стоило появиться Мэтту – и все пошло наперекосяк. Рыдая, Эбби была в таком отчаянии, что казалось, жизнь кончена и ничего хорошего в ней уже не будет.
Мэтт бродил всю ночь напролет, вспоминая, как делал это в последний раз на Бермудах. К утру он уже не помнил ни где был, ни чем занимался. Вроде бы заглядывал в бары, хотя не так уж много пил. Просто останавливался передохнуть и согреться в холодную ночь. Потом отправлялся дальше.
Под конец ноги привели его в деловую часть города. Напротив Института искусств он остановился перед бутиком с выставленной в витрине модной одеждой. С содроганием он вновь вернулся к мрачным мыслям, преследовавшим его в этот самый тяжелый период жизни, который можно было по болезненности переживаний сравнить с уходом матери много лет назад.
Теперь он потерял Эбби.
Самое ужасное в том, что он потерял ее, по сути так и не завладев ею. Он был уверен, что она влюбилась в него, однако прошлой ночью узнал, что это не так. Не в силах оставить ее наедине с Ричардом, он задержался у двери. Не для того, чтобы подслушивать. Хотелось убедиться, что с ней все в порядке. И тогда он услышал из ее собственных уст, что она использовала его. Ее привлекли его деньги и возможность с их помощью воплотить свою мечту. Это поразило его. Он заглядывал ей в душу и считал, что такая чистая и любящая женщина не может быть способна на обман, как его прежние пассии. Он явно ошибался.
Мэтт не стал заходить домой, а отправился прямо в офис. Паула встретила его с улыбкой, которая погасла, стоило ей присмотреться к нему получше. Он забыл, что просил ее поработать в эту субботу.
– Что случилось? – спросила она, вставая навстречу ему. – Мэтт, с тобой все в порядке?
– Все прекрасно, – промямлил он, не останавливаясь по пути в кабинет. У него, должно быть, мрачный и помятый вид. – Принеси мне кофе и фрукты, если гастроном внизу открыт.
Он затворил за собой дверь, достал из стенного шкафа запасной костюм и свежую рубашку, быстро помылся и переоделся в ванной комнате. Спустя некоторое время он сидел за столом, обдумывая свою будущую жизнь без Эбби.
В «Смайт интернэшнл» дела вновь замечательным образом поправились. После возвращения с Бермудов ему удалось спасти два готовых сорваться заказа и выкупить долю одного из своих конкурентов. Полгода назад он бы отпраздновал такую удачу. Сегодня же ему было все равно.
Паула вошла в кабинет. Он беспомощно посмотрел на нее.
– Не хочешь ли рассказать мне, что произошло вчера? Похоже, ты всю ночь шатался по улицам.
Она поставила перед ним поднос, налила горячий кофе из кофейника. Рядом с чашкой стояла ваза со свежей дыней, манго, ананасом и булочкой.
– Разочарование, – проговорил он, стараясь не показать, насколько переживает, и капризно выжидая, когда Паула выудит из него подробности. Ему так хотелось, чтобы кто-нибудь согласился ним, что жизнь полна несправедливости и он жестоко обманут.
– Это имеет отношение к Эбби? – тихо поинтересовалась Паула.
Его глаза покраснели от сигаретного дыма и бессонной ночи.
– Быстро ты догадалась, – с сомнением посмотрев на нее, сказал он.
– Знаю, – ответила она несколько самоуверенно. – Прошла хорошую школу с двумя сыновьями, у которых уже появляются проблемы с женщинами. Что ты сделал, Мэтью?
– Что я сделал? – поразился он. – Совершенно ничего. Я думал, Эбби была… могла… – Он покачал головой, не в силах выговорить ни слова.
– Влюбилась в тебя? – Паула улыбнулась.
– Ну да. На Бермудах так и казалось, да и после возвращения было ясно, что ей хотелось, чтобы нас связывали личные отношения. Я делал все, что мог.
– Все, что мог? – спросила Паула с сомнением в глазах, усаживаясь напротив. – Что ты имеешь в виду?
– Черт, я объяснил ей, что не смогу работать с ней, пока она будет моей любовницей, и предложил помочь открыть собственный магазин и оплатить роскошную квартиру.
Паула склонила голову набок, словно обдумывая сказанное.
– Поразительно. И она не оценила твое любезное предложение?
– Обманула меня. Она возвращается к жениху. – Мэтт не мог скрыть свое отчаяние.
– Вот как. – Паула с сожалением наблюдала за ним.
Он разговорился, почувствовав, что можно наконец выплеснуть все: разочарование, смятение, желание быть с Эбби, хотя у него и болела душа из-за того, что она использовала его. Он рассказал Пауле все.
Помолчав немного, она сообщила:
– Утром звонила Эбби.
– Он прищурил глаза.
– Правда? Паула кивнула.
– Того молодого человека она пригласила, чтобы объяснить, что у них ничего не получится. Никогда.
– Это она сказала? – Он гадал, насколько Эбби поверяет свои секреты его помощнику по административной части. – Что еще?
– Эбби доверилась мне. Не надо бы все рассказывать тебе, Мэтт. Она не такая, как все, и я очень люблю ее. Мне бы не хотелось, чтобы она страдала, но я не хочу видеть и твои переживания.
– А что ты скажешь на то, что она использовала меня из-за денег? – обрушился он. – Она призналась в этом.
Паула тихо рассмеялась:
– Если ты думаешь, что она обманула тебя или ее хоть сколько-нибудь заботят твои миллионы, то ты просто не знаешь ее.
Паула накрыла его руку своей ладонью. Вместо облегчения он испытывал только щемящую боль в груди. И все же сочувствие Паулы, которое она вкладывала в свое прикосновение, помогло ему преодолеть трудную минуту. Будь у него мать, едва ли она справилась бы лучше в такой ситуации.
Паула вздохнула.
– Единственный недостаток Эбби – она действует по велению сердца. Если не можешь предложить ей свое, Мэтт, уйди с ее дороги. Это будет твоим самым великодушным поступком.
Эбби заметила, что Мэтт последнее время бывает в офисе больше обычного. Он сократил деловые встречи, проводя только самые неотложные, отменил поездку на Западное побережье. Казалось, стоило ей только выйти из кабинета, чтобы встретиться с торговым представителем или сотрудником канцелярии, как тут же появлялся Мэтт.
Она чувствовала, что он наблюдает за ней, изучает ее во время приемов, которые они устраивали для новых клиентов, все время втайне обдумывая что-то. Как бы ей хотелось знать, что именно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я