мебель в стиле прованс купить в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эбби нахмурилась:
– Не понимаю.
– Какой-то мужчина позвонил вчера и оставил для тебя сообщение с просьбой перезвонить. Некий мистер Уотен.
Эбби открыла рот от удивления.
– Ричард?
Их последняя встреча произошла в тот день, Когда он стремительно ушел из ее жизни. «Не хочу рисковать, женившись на фригидной женщине».
Впервые после их разрыва сердце не рвалось у нее из груди при упоминании его имени. Ничто не пошевельнулось в душе. Другой всецело завладел ею, и душой и телом. Она влюбилась в Мэтта.
– Ты сказала ему, что я за границей?
– Да, но он настойчиво спрашивал о тебе, причем назвался твоим женихом.
– Теперь уже нет, – живо поправила она. – Все закончилось больше года назад.
– Может, для него и нет.
Эбби встревожилась.
– Его пожелания теперь уже не в счет, – сказала она.
– Только не говори, что я не предупреждала тебя. Я сказала ему, что ты позвонишь, когда сможешь. Решай сама. А теперь я хотела бы поговорить с нашим расчудесным боссом, – в голосе Паулы прозвучал нескрываемый сарказм.
– Он принимает душ, – ответила Эбби, ощущая неловкость, поскольку это касалось интимной стороны жизни. – Заставлю его перезвонить, как только выйдет из ванной.
Она повесила трубку и несколько мгновений молча смотрела на телефон, будто опасаясь, что он подпрыгнет и укусит ее. До сей поры она и себе не признавалась, что влюбилась в лорда Мэтью Смайта, графа Брайтона, президента компании с капиталом в сотни миллионов долларов. Она и сама не осознавала, как быстро и бесповоротно оказалась втянутой в его мир и какое место он занял в ее сердце. Она уже и не мыслила о том, чтобы оказаться в постели без Мэтта. В голове как-то не умещалось, что можно приступать к завтраку, не налив первым делом ему чашку кофе. Как ужасно было бы навсегда позабыть о его ласках!
Только теперь до нее стало доходить, что она попала в большую беду.
Мэтт отдыхал от деловой суматохи. Для него это было странное и новое чувство. Стоя под душем, он понял, что ему ни до чего нет дела, кроме того, чтобы рядом была Эбби.
Ежедневно они отправлялись к одной из отдаленных бухт, окружающих остров. Они держались за руки, плавали и целовались. Совершили круиз в батискафе, подивившись диковинным рыбам, стремительно заплывающим в рифы. По вечерам он рано отпускал прислугу домой, и они ужинали одни на веранде при лунном свете, предавались любви в саду среди одурманивающих ароматов бугенвиллеи, гибискуса и нежных пурпурных цветков, растущих только на Бермудских островах.
Она воплощала собой все его желания в те счастливые дни.
Впервые ему хотелось развлечься. Он противился попыткам вернуть его в суматошный мир бизнеса и не отвечал на звонки Паулы.
Когда в конце недели прибыли первые гости, ему пришлось допустить их в тот мир, который оккупировали только они с Эбби. Он был любезен и гостеприимен. Но, оставшись наконец с Эбби наедине, он жадно набрасывался на нее, овладевая ею с чувством ярого собственника.
Однажды его мысли прервал голос Эбби:
– Паула говорит, что ты ей срочно нужен, Мэтт. Тебе и вправду придется поговорить с ней.
Он заворчал и поцеловал Эбби в изгиб шеи, беря из ее рук трубку.
– Нет ничего, что не могло бы подождать нашего возвращения в Чикаго, – рявкнул он в трубку.
– Ошибаешься, – парировала Паула. – Джозеф Купер увел пару твоих лучших клиентов. Я пыталась сообщить тебе, что им хочется переговорить с тобой лично, прежде чем передать ему свои заказы. Но поскольку ты продолжал скрываться, они разобиделись. Похоже, они готовы разорвать контракты с нами.
Он устремил сердитый взгляд в пространство, чувствуя, что в жилах вновь говорит прежняя напористость.
– Я рада, что ты решил немного… – Паула замешкалась, – отдохнуть. Но если ты не вернешься в ближайшее время, то может получиться, что от компании ничего и не останется. Он повесил трубку, ошеломленный и неуверенный, и посмотрел на Эбби.
– Что случилось? – тихо спросила она.
– Пора возвращаться к реальности.
Не успев даже произнести эти слова, он почувствовал, что мысли его приняли другой оборот. Реальный мир – в Чикаго. А Бермуды – всего лишь, нечто фантастическое, где можно предаваться любви с прекрасной женщиной, видеть ее улыбку, слышать смех, держать ее в своих объятиях по ночам, позабыв обо всем на свете. В реальной жизни вес далеко не так просто и приятно.
Эбби изучала выражение его лица и настороженно улыбнулась.
– Мне здесь так нравится. Мы когда-нибудь вернемся?
Мэтт не мог определить, что она имеет в виду: Бермуды или их отношения. Хотя разве это не одно и то же? Он раздумывал, нельзя ли перенести в ту жизнь, которую он вел до появления Эбби, то, что они обрели здесь. И печально решил, что едва ли.
– Посмотрим, – пробормотал он, отворачиваясь. За окнами по зеленовато-синей глади океанской бухты медленно проплывали парусники. Небо было яркого, почти сюрреалистически синего цвета, какое ему доводилось видеть только над тропическими островами.
– Пора укладывать вещи.
В самолете по пути в Нью-Йорк атмосфера складывалась тягостная. Не знай Эбби его так хорошо, она могла бы поклясться, что рядом с ней в самолете сидит незнакомец. За все время полета они едва перекинулись парой фраз, потом пересели на самолет до международного аэропорта «О'Хейр». До места добрались чуть позже восьми тем же вечером. Казалось, несколько тысяч миль дороги унесли ее на гигантское расстояние от человека, с которым она предавалась любви среди роскошных цветов и пения древесных лягушек.
Когда за ними в аэропорт прибыл автомобиль, Эбби чувствовала себя невыносимо плохо, в голове стучало, и ее не покидало ощущение огромной потери.
– Не могла бы ты прийти в офис завтра к девяти? – спросил Мэтт, когда машина подъехала к ее дому.
Она повернулась и уставилась на него, не веря своим глазам.
– Что случилось? – спросил он.
Водитель подошел, чтобы открыть ее дверцу, но она словно и не заметила этого.
– Что мы делаем, Мэтт?
Он нахмурился.
– Не понимаю, о чем ты.
Но по нервному блеску его глаз, которые он старательно отводил в сторону, она видела, что он понял.
– Я осталась все той же, какой была этим утром На Бермудах. И ты тот же, – продолжала настаивать Эбби. Она ближе склонилась к нему, все настойчивее чувствуя в душе настоятельную потребность выяснить все до конца. – Я знаю, что ты неисправимый трудоголик, но что случилось с нами? Нам надо поговорить.
– Сейчас неподходящее время. – Он намеренно демонстративно взглянул на часы. – Мне надо укрепить дружеские связи, если еще не поздно.
Она понимала, что он огорчен из-за потери клиентов. Но ей вдруг показалось, что он не принимает во внимание ее, и обида переросла в ярость. Вырвав дверцу из рук водителя, она захлопнула ее.
– Мне казалось, курс обучения завершился после первой же нашей ночи. А потом мы просто испытывали взаимную привязанность. – Ей трудно было говорить из-за стоявших в горле слез.
Лицо Мэтта стало жестким. Когда же он наконец повернулся к ней, она не могла вынести выражение его глаз, говорившее без слов: «Мы оба знали, что это не навсегда». Не в силах пережить разочарование, она выскользнула из машины и помчалась к своему многоквартирному дому. Водитель с багажом последовал за ней и настоял на том, чтобы донести вещи до дверей квартиры.
Едва за ним закрылась дверь, она потеряла всякое самообладание. Ну почему она выставила себя такой дурой? Нежные взгляды, страстные прикосновения, общее веселье и любовные объятия для него ничего не значили. Ей же все это казалось сулящим прекрасную надежду.
Эбби кинулась на кровать и безутешно разрыдалась. Она была благодарна судьбе, что Ди не оказалось в ту ночь дома. Было бы невыносимо, если бы кто-нибудь застал ее в таком состоянии.
Когда забрезжило утро, Эбби наплакалась вдоволь. Она села, вытерла нос и трезво взглянула на свое положение.
У нее два выхода: либо признать свою слабость и потерять идеальную работу, либо набраться духу ежедневно встречаться с Мэттом в офисе.
Она смыла соленые подтеки с лица, заварила себе большую чашку хорошо прожаренного кофе, перестирала белье. Надев деловой костюм, она была готова встретиться с боссом лицом к лицу. Она никому не позволит лишить ее самообладания – ни сбежавшему жениху, ни аристократу-плейбою. Пошли они все к черту!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Мэтт с опаской ждал наступающего дня. Он обошелся с Эбби прошлой ночью непростительно грубо, а сегодня придется встретиться с ней.
Он не хотел ее обидеть, ни на миг не переставая думать в течение всех проведенных на Бермудах недель, что для нее это не только приятно проведенное время. Он был у нее первым и в сердце такой женщины, как Эбби, непременно должен занять особое положение. Она берегла себя для того единственного. Он же использовал ее. Ясно, что он недостоин этого. Он надеялся, что сможет хоть как-то загладить свершившееся.
Хотя и понятия не имел, как. Почти всю ночь он провел без сна, размышляя о себе и Эбби. Он не собирался прерывать их отношения, после того как ни вернутся. Просто он всецело был поглощен известием от Паулы. Ее звонок пробудил его от сладкого сна, наполненного солнечным теплом и любовными объятиями. Она заставила его вернуться к реальному миру. Миру рискованных деловых сделок, контрактов на сумму, исчисляемую семизначными цифрами, и растущих доходов. Необходимо направить все мысли на то, как вернуть клиентов, или вся его империя может рухнуть.
А как же Эбби? Как она вписывается в его планы?
Всего лишь несколько часов назад он и понятии не имел, как сохранить любовные отношения с ней, когда они покинут рай на Бермудах. Но, хорошенько поразмыслив ночью, он, казалось, нашел временное решение щекотливой ситуации и направился в офис с чувством вновь обретенной уверенности в себе.
Паула оторвалась от бумаг.
– Доброе утро, лорд Смайт.
– Доброе утро, – ответил он, стремительно направляясь в свой кабинет. – Скажи Эбигейл, когда она придет, что я хочу видеть ее.
– Она уже пришла, сэр.
Он замедлил шаг, взглянув на часы.
– Только половина девятого.
– Она была здесь, когда я пришла двадцать минут назад.
– Как она выглядит? – поколебавшись, спросил он.
– Загорела, – сухо ответила Паула.
Он вдруг почувствовал, что оказался между двумя рассерженными женщинами. Хотя, может, и нет…
– Она… гм… в хорошем настроении?
Ранний приход мог означать, что он прощен. Это значительно упростило бы дело.
– Я в прекрасном настроении, – раздался бодрый голос сзади. – Еще бы! Провести три недели на тропическом острове, купаясь в солнечных лучах, плавая с рыбками…
Мэтт повернулся и уставился на Эбби, но уже не на ту, что оставил вчера в слезах. Она мужественно взяла себя в руки и блистательно разыгрывала самоуверенность и дружеское расположение. Либо это, либо она вовсе не питала к нему особых чувств. Неужели его так просто выбросить из головы?
На ней был нарядный темно-зеленый костюм, выгодно оттенявший золото волос. Глаза были яркими и ясными, привычного шоколадного оттенка. Она по-другому причесалась, убрав с лица волосы и уложив их на затылке в свободно лежавший узел, что чудесно подчеркивало красоту ее длинной шеи. Так бы и съел ее.
Он и думать забыл о делах.
– Отлично, ты здесь. – Он откашлялся в кулак. – Можешь уделить мне несколько минут?
Он открыл перед ней дверь. Она легко проскользнула мимо него с небрежным видом.
– Спасибо, – бросила она ему, будто швейцару.
Он закрыл дверь и повернулся. Она уже уселась за стол, приготовив ручку и блокнот.
– Эбби, тебе не стоит…
Она подняла на него глаза, в которых застыл вопрос, и ему вспомнилось, какой невинный взор был у нее, когда они впервые предавались любви.
– Извини, – вырвалось у него. – Я не хотел обидеть тебя или обмануть. И ты напрасно думаешь, что я хочу избавиться от тебя.
– Вот как? Мне и вправду так показалось.
– Я не успел собраться с мыслями, продумав наше будущее.
– Наше? – Ее тон застал его врасплох. – А теперь нашел время? Ты решил… за нас обоих?
– Да-а, – медленно произнес он, настороженно следя за выражением ее лица.
Она отложила блокнот с ручкой и смотрела па него, сложив руки на коленях.
– И что же?
Он присел на угол стола и собрался произнести речь, которая стоила ему бессонной ночи.
– Я хочу, чтобы мы по-прежнему были вместе, – начал он.
Ее взгляд стал удивленным, но непонятно отчего: от изумления или от недоверия.
– Правда? – В голосе послышалась надежда.
– Да, но не на работе, – продолжал Мэтт, не дав ей закидать его вопросами, которые, судя по ее лицу, так и вертелись на языке. – Это неудобно для нас обоих. Все в компании быстренько поймут, что мы любовники.
– А как же моя работа? – Эбби поднялась, глядя на него такими темными глазами, каких он прежде не видел. Это не сулило для него ничего хорошего. – Ты же обещал.
– Хочу предложить кое-что получше, – улыбнулся он, предвкушая, как она обрадуется, когда поймет, что к чему. Он потянулся и схватил ее за руку, не дав ей отдернуть ее. – Если ты согласишься уйти из «Смайт интернэшнл», я помогу тебе открыть собственный магазин здесь же, в Чикаго. Твоего выходного пособия хватит на первый взнос, а я предоставлю тебе беспроцентную ссуду на недостающую сумму, которую тебе необязательно возвращать. Таким образом, мы сможем проводить вместе время, не беспокоясь, что кому-то все о нас известно. Я перевезу тебя на новую квартиру в многоэтажном доме в нескольких кварталах отсюда и оплачу аренду. Как тебе?
Эбби посмотрела на него долгим холодным взглядом.
– Я оскорблена.
– Эбби… – Его охватила паника. – Ты не понимаешь. Я же претворяю в жизнь твою мечту. Деньги, чтобы открыть свое дело… длительные отношения, на которые я никогда не шел с другими.
Это все, что он мог ей предложить. Да ей и не стоило надеяться на большее. Она высвободила руку.
– Какого ответа ты ждешь, Мэтт? Я хочу быть самостоятельной женщиной, завести в будущем семью, детей. А ты предлагаешь мне роль содержанки.
Он простонал:
– Это не так.
– Именно так, – сказала она, вышагивая перед ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я