Все для ванной, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– воскликнула Бренна, уже заметив, где можно вырезать торф для костра. – Почему вы так мрачны?
Йоранд тяжело опустился на серый валун и принялся изучать свои широкие ладони, словно не желая встречаться взглядом с Бренной.
– Потому что в моем прошлом не все столь безоблачно.
– А вы знаете людей, у которых в прошлом не было бы темных пятен? – спросила Бренна, запуская руку в его шевелюру и целуя его в лоб. Затем она своей маленькой ладошкой подняла его подбородок и заглянула ему и глаза. Глядя в ее приветливое и даже улыбающееся лицо, Йоранд не мог не заметить некоторую напряженность «Она боится!»
– Ну, хотя бы начните рассказывать. Когда будем трудно или неприятный момент, можно передохнуть, – попросила девушка.
«Начать сначала, по крайней мере это выглядит безопасным», – подумал Йоранд.
– Я родился в Согнефьорде, – начал свой рассказ нормандец. Когда он был еще малышом и едва мог поднимать ковш с водой, его родители погибли в море. В тот год Йоранда взял к себе старший брат Эрик, который к тому времени был женат. Его жене была неприятна мысль о том, что они воспитывают еще одного наследника, который будет претендовать на пахотные земли. Тогда Йоранда взял к себе местный правитель – ярл Харальд.
– Харальд и его леди были очень добры ко мне, – продолжил свой рассказ Йоранд. – Кажется, мой отец, Орн, спас в сражении жизнь самого Харальда, так что ярл считал меня чуть ли не сыном.
Из его рассказа Бренна поняла, что за Йорандом не очень следили в этом большом семействе и рос он подобно волчонку в стае. Старший сын Харальда, Гуннар, измывался над Йорандом как мог, а младший сын ярла, Бьерн, который был лишь немного старше самого Йоранда, защищал его. Так что Бьерн стал ему другом и братом.
– Бьерн оказался мне ближе, чем моя родная семья. А когда мы достигли совершеннолетия, то начали выходить в море. И тогда Бьерн стал капитаном. Он был прирожденным лидером. Я бы не задумываясь поплыл бы с ним в ад.
– И тогда вы ушли к викингам?
– Да, – ответил Йоранд, досадливо сжимая губы. – Я действительно участвовал в набегах на соседние фьорды. Обычно это происходило в ответ на вторжение, но и когда мы нападали и первыми.
В ее взгляде стоял невысказанный вопрос. Но она не торопила Йоранда и внешне спокойно подбрасывала дикий лук и сельдерей в горшок на огне. В желудке нормандца урчало от ароматов, смешивающихся с дымком костра, хотя нервы были натянуты, как тетива лука.
– И вы… делали то, что случилось с моей сестрой? – наконец спросила Бренна чуть сдавленным голосом, словно чувствовала, как кто-то сжимает ей шею.
– Нет, это никогда, – возразил Йоранд, – Женщин я не трогал даже пальцем, не говоря уж о том, чтобы убивать их или… принуждать. А мужчин в набегах я убивал… сколько полагалось убить каждому. Норвегия – красивая страна, но не очень ласковая. Сезон землепашества короток, плодородных земель не так много. Если только ты не прямой наследник, каким является первенец, то у тебя нет иного выхода, как продавать свой клинок тому или иному ярлу. Став викингами, мы зарабатывали на жизнь. После рейда мы возвращались в свой фьорд не с пустыми руками.
Бренна вздохнула:
– Полагаю, это мало чем отличается от убийства скота, случайно зашедшего с территории другого клана. Однако отец Михаил скорее всего сочтет это грехом.
– Скорее всего так, – согласился Йоранд. Ему вдруг показалось забавным, что он никогда не считал викингов плохими людьми. Просто это дело было частью ею жизни. Людям надо было что-то есть, и фьорд иначе никак не мог обеспечить себя пропитанием. Когда викинги возвращались с серебром, худющей коровой или со свиньями, они получали такой прием, что невольно чувствовали себя героями. Они ведь помогали поселению пережить северную зиму с резкими ветрами и морозами.
– Но моя жизнь состояла не только из одних набегов, – продолжил Йоранд. Он рассказал Бренне, как охотился на моржей среди ледяных полей и как осваивал искусство создания кораблей. Когда нормандец рассказывал ей о своем дальнем путешествии к Черному морю, где он видел огромный город Миклагард, девушка заволновалась.
– Миклагард? – переспросила она. – Вы имеете в виду столицу Византии? Я много читала об этом величественном городе, но не решалась поверить и половине того, что пишут. О, если бы мне самой увидеть это!
Бренне так хотелось верить, что Йоранд был лучше остальных викингов, но он не торопился подтверждать ее иллюзии.
– Получается, что после такого путешествия вы оказались на ирландском берегу?
Почувствовав, что их разговор выходит на зыбкую почву, Йоранд решил сменить тему.
– Блюдо еще не готово? – спросил он, принюхиваясь.
– Уже готово, – ответила Бренна, передавая миску Йоранду. – Пожалуйста, если вы можете говорить и есть одновременно.
Аппетит нормандца куда-то исчез, но он заставил себя есть и при этом благодарно улыбаться.
– Бьерн женился. После всех моих странствий я понял, что не хочу жить в том месте. Чем больше я думал обо всем этом, тем яснее понимал, что Согнефьорд никогда не был моим домом. А семья, которая воспитала меня, вдруг стала мне чужой. Так что, оставив своего друга с женой, я отправился искать свой дом.
– И нашли? – спросила Бренна, кладя руку на его колено.
Поставив миску, Йоранд заключил ее лицо в свои ладони.
– Я не знал, каким должен быть мой дом, пока не встретил вас, Бренна. Думаю, что и вы что-то почувствовали тогда, в первый раз, когда назвали меня Кифи Марфи. Тогда вы помогли мне понять, кто я, а также каково мое место в этом мире. Вы стали моей надежной гаванью, – произнес Йоранд и поцеловал жену. – Теперь я уже не пойду в викинги.
– Никогда не говорите такого женщине, – прозвучал голос из темноты. – Если только вы еще мужчина.
Йоранд вскочил на ноги и оттолкнул Бренну в сторону. В следующее мгновение у него в руке появился кинжал.
«Глупец!» – обругал себя нормандец. Он совершенно забыл, что окрестности Дублина патрулируются отрядами викингов. И почему он потерял бдительность?
Перед ним стояли четыре человека примерно его комплекции, только увешанные оружием. Когда они вышли из тени, Йоранд понял, что их лидер ему знаком.
Высокий здоровяк размахивал над головой дубиной, ощетинившейся шипами. Сделав пару махов, он прорычал, злобно хихикнул и вдруг замер. Дубина опустилась на землю.
– Пусть Локи покарает меня! – воскликнул он. – Йоранд! А мы думали, что ты погиб.
– Пока еще нет, – мрачно ответил Йоранд.
Человек сделал шаг вперед и, хищно улыбнувшись, сжал в приветствии предплечья Йоранда.
– Добро пожаловать домой, – произнес он и повернул голову в сторону Бренны. Даже в неверном свете костра Йоранд увидел, что она побледнела. – Кого ты привез с собой?
– Это моя жена, Бренна, – спокойно ответил Йоранд и тут же представил незнакомца: – Бренна, это Торкилл, мой тесть.
Глава 25
Только в этот момент Бренна смогла перевести дух. Она тряхнула головой, чувствуя, что не может сообразить, что к чему. Сладковатый воздух ночи ворвался в ее легкие, проясняя сознание.
– Что?! – спросила она, чувствуя, что язык не повинуется ей. – Что вы говорите?
– Это Торкилл, мой тесть, – повторил Йоранд. – А его дочь, Сольвейг, моя жена.
Эти страшные слова ворвались в ее сознание и вихрем пронеслись, внося сумятицу в мысли. Открывшаяся правда пронзила ее сердце, как стрела охотника.
Торкилл смотрел на нее, словно оценивая ее формы. Под его взглядом Бренна представила себя племенной кобылой – еще одной кобылой в стаде Йоранда. Наконец в синих ледяных глазах предводителя загорелся похотливый огонек. Именно этот огонек она видела на лице Йоранда в первые дни. Бренна ощущала, как что-то сжимается в ее животе, но страха не чувствовала. Сейчас она вообще ничего не чувствовала.
Она вспоминала тот день, когда одному из ее соплеменников, старику Симусу, в бою отрубили ногу. Его противник, вооруженный редким испанским мечом, сделал это так чисто, что Симус не понял, что потерял ногу, пока неожиданно для себя не упал. Так по крайней мере рассказывали мужчины.
Ее отец с воинами бросились поднимать его и перетягивать ногу ремнем. То, что он ранен, Симус осознал, лишь когда ему прижгли отрубленную ногу. Он вопил подобно демону, а потом долго бредил.
Сейчас нечто подобное Бренна чувствовала в своем сердце. И знала, что в момент прозрения будет очень больно и горько. Она заставила себя сделать глубокий вдох. И невыносимая боль начала затоплять ее сердце.
Когда она снова посмотрела в глаза Йоранда, ей показалось, что на нее смотрит неизвестный ей человек, хотя его глаза были такими родными и знакомыми.
– Бренна? – окрикнул Йоранд.
Голос его звучал как прежде, словно ничего не случилось, словно мир вокруг нее только что не разрушился в одно мгновение.
Бренна вскочила на ноги и побежала из круга света, который отбрасывал их походный костер. Ноги сами несли ее к лодке. В лунном свете она нащупала узел на веревке. К ее горлу подкатила тошнота, и на мгновение она замерла, заставив себя медленно вдохнуть и выдохнуть сырой, прохладный воздух. Ей совсем не хотелось добавлять к этому своему позору еще и новый. Бренна слышала, как через перелесок пробивается Йоранд, однако так и не подняла взгляда, пока он не схватил ее за локоть.
– Бренна, скажите же что-нибудь.
– А что сказали бы вы?! – гневно воскликнула Бренна.
Она отдернула руку. Душевная боль была столь велика, что она искала спасения в гневе. Бренна пыталась развязать узел, но все было тщетно. Узел не поддавался.
– Благодарна за знакомство с Торкиллом, хозяином Дублина. Теперь ты будешь делить меня со своим тестем.
– Ты все не так поняла, – ответил Йоранд.
Как же Бренне хотелось в ту минуту испепелить этого нормандца до горстки пепла!
– А как же быть с вашими обещаниями верности? – спросила она, бросая в лодку тяжелую веревку, с которой наконец справилась. Веревка звучно стукнулась одно лодки.
– Я и не предполагал, что такое возможно, – ответил Йоранд. – Я вообще не помнил своего прошлого.
– Сдается мне, что к тому же были еще и не в себе, – ответила Бренна, пытаясь столкнуть лодку на воду. Но та стояла как скала.
– Вы первой сказали мне тогда про эту возможность. Разве не помните? Кто настаивал на коротком браке – так, на всякий случай, – прежде чем мы обвенчались?
«Проклятие! Он прав, насколько он прав!» – подумала Бренна.
Она развернулась и уже спиной попыталась столкнуть лодку на воду. Однако Йоранд, наделенный медвежьей силой, ухитрился тогда вытащить лодку из воды почти на половину длины. Несмотря на все усилия, лодка сдвинулась только на пару пальцев.
– Бренна! – хриплым от отчаяния голосом взмолился Йоранд. – Посмотрите же на меня.
Бренна вдохнула воздух и заставила себя поднять взгляд. Боль, которая была написана на его лице, снова ранила ее сердце.
– Клянусь, я не хотел заставлять вас страдать.
«Слишком поздно», – подумала она.
Йоранд придвинулся к ней, но она отпрянула назад. Боль, вновь появившаяся на лице Йоранда, подсказала ей, что он действительно страдает от ее желания уплыть отсюда. Она хотела смягчить его страдания, но никак не была согласна приносить себя в жертву его душевному комфорту. Она решила, пусть лучше разобьется ее сердце, чем она будет с ним.
– А я вам верила! Я пошла на этот брак, думая, что вы не имеете никакого прошлого. Но где-то в глубине души я знала, что прошлое у вас должно быть. О сколь многом я забыла!
Бренна сжалась, не в силах унять дрожь. Внезапно ее осенила новая мысль.
– И когда же к вам вернулись воспоминания? Я полагаю, это появление Торкилла разбудило в вас память о его дочке?
– Нет, – признался Йоранд, нахмурив брови. – Не буду обманывать вас, Бренна: Я все вспомнил той ночью, когда вы ударили меня по голове. Тогда я вспомнил все.
– Но это было много недель назад. Зная, что нас ждет, вы позволили мне строить планы, словно ничего не случилось! Да это… – Захваченная эмоциями, Бренна не могла даже найти слов. Теперь события недавнего прошлого предстали перед ней в ином свете. Она вспоминала те безудержные любовные ласки, которые так восхищали ее. Она чувствовала себя тогда такой беззащитной, но страха при этом не испытывала. Теперь же внутри ее все, казалось, было перекручено морскими узлами.
– Вы использовали меня, – прошептала она, не осмеливаясь высказать в полный голос столь отталкивающую правду.
– Никогда! – ответил Йоранд и попытался заключить ее в объятия, но она оттолкнула его. – Все, что между нами было… все было по-настоящему. Разве вы не помните, как я неожиданно для вас предложил не ехать в Дублин? Это потому, что люблю вас, Бренна.
«Люблю!» – как же она хотела услышать это слово от своего сейчас ненавистного ей мужа. Но теперь оно звучало подобно лживым страданиям менестреля под окном. В ее душе затеплился слабый огонек радости, но она обуз дала свое воспарившее сердце. Зачем он ждал так долго? Ждал, пока это слово не станет для нее пустым звуком.
– Нет, нет! – причитала она, отталкивая его и молотя кулаками по его груди. – Теперь вы не имеете права говорить мне все это.
Поймав ее за руки, Йоранд широко развел ее руки.
– Нет, имею! – сверкая глазами, заявил он. Бренна ощутила себя мышью, которую стервятник прижал к земле. – Если я говорю, что люблю вас, значит, действительно люблю. Нравится вам это или нет, мы пока еще женаты.
– Это легко исправить, – ответила она, выдергивая руки и поворачиваясь к лодке, чтобы с новой силой начать бороться с ней. – Я освобождаю вас от всех ваших клятв, которые вы мне давали. Возвращайтесь к своей норвежской корове. Вам больше нет необходимости беспокоиться обо мне.
– Нет, Бренна, мы договаривались на год и один день, – твердо ответил Йоранд низким голосом, от чего ее начало трясти. – Ни на что меньшее я не согласен.
«Как он после этого может что-то требовать от меня?» – возмущалась про себя Бренна.
– Вы согласитесь на меньшее, если хотите прожить оставшуюся часть этого года, – ответила она, понимая, что дразнить его не стоит. Она знала, что в этих местах считалось нормальным для мужа убить жену, если она слишком остра на язык.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я