https://wodolei.ru/catalog/unitazy/malenkie/
Посмотрев вниз, я увидел рядом с Рикки рой Джулии. Рикки яростно глянул на меня, метнулся к лестнице, но рой Джулии сказал:– Нет, Рикки. Нет, у тебя не получится! Пусть Винс. Я отвернулся от них, глянул вверх.В паре метров надо мной стоял Винс.
Ступня его покоилась на верхней ступеньке лестницы, он немного склонялся вперед, преграждая мне путь. Я приостановился, чтобы оценить положение, перекинув при этом руку через ближайшую к моему лицу ступеньку. И почувствовал, как что-то, лежащее у меня в кармане, надавило мне на грудь. Я замер.У меня еще оставалась одна пробирка с бактериофагом.Сунув пальцы в карман, я извлек ее и зубами вытащил пробку. Винс не двинулся с места. Однако глаза его сузились.Я поднялся ступенькой выше.– Ты бы лучше отошел, Винс, – сказал я. – Пока не намок…Я замер. Если я поднимусь еще на ступеньку, он сможет ударить меня ногой по голове. Если останусь здесь, ему придется спуститься, и тогда я его достану. И я остался.– Ну, так как же, Винс? Будешь стоять или отойдешь? Винс нахмурился. Глаза его сновали туда-сюда, перебегая с меня на пробирку и обратно. И наконец он отступил от лестницы.– Вот и умница, Винс.Я поднялся еще на ступеньку.Он отошел так далеко, что мне не было его видно. Я решил, что он, скорее всего, задумал наброситься на меня наверху. И потому приготовился к тому, чтобы нырнуть и отпрянуть в сторону.Последняя ступенька.Теперь я его видел. Ничего он не задумал. Он забился в темную нишу на галерее и трясся от страха.– Ладно, Винс, – сказал я. – Я поднимаюсь.Я ступил на сетчатую платформу галереи. Меньше чем в двадцати шагах от меня возвышались два резервуара противопожарной системы.Я снова глянул на Винса, как раз вовремя, чтобы увидеть, как он стягивает с какого-то ящика чехол из белого, просвечивающего пластика. С головы до ног завернувшись в этот чехол, Винс с гортанным воплем бросился на меня.Я находился на самом краю лестницы. Времени на то, чтобы убраться с его пути, у меня не оставалось, так что я просто повернулся боком к нему и притиснулся в ожидании удара к толстой, около метра в диаметре, трубе.Винс врезался в меня.Пробирка вылетела у меня из ладони и разбилась о сетчатый пол галереи. Бутыль вырвалась из другой руки и покатилась, остановившись метрах в трех от меня, на самом краешке галереи.По-прежнему укрытый пластиком, Винс снова всем телом ударился об меня. Я стукнулся спиной о трубу, и ноги мои заскользили по коричневой слизи, капавшей сквозь ячейки сетки вниз. Я упал на колени и пополз к бутыли. Столь странное мое поведение заставило Винса на миг остановиться; он отвел пластик от лица, увидел бутыль и тут же метнулся к ней.Он опоздал. Я успел схватить бутыль и отдернуть ее как раз в тот миг, когда закутанный в пластик Винс упал туда, где она лежала.Винс с силой врезался в закраину сетчатого пола. Оглушенный, он затряс головой.А я ухватился за край пластика и с силой дернул его вверх.Винс завопил и сорвался с галереи.Я видел, как Винс ударился об пол. Он больше не пошевелился. Скоро из тела Винса вырвался рой, поплывший, точно привидение, по воздуху. Призрак присоединился к Рикки и Джулии, смотревшим вверх, на меня. Потом они развернулись и помчались по цеху, перескакивая через щупальца осьминога.Я встал и направился к резервуару. Разобраться в вентилях труда не составляло. Я перекрыл входную трубу, открутил крышку наполнителя, подождал, пока из него с шипением выйдет находившийся под давлением азот, и вылил внутрь весь бактериофаг, какой был в бутыли. Затем привинтил крышку на место и открыл клапан, через который в резервуар поступал азот.Дело сделано.Я глубоко вздохнул.Похоже, я все же выиграю это сражение. День седьмой: 8.12 Они собрались на другом конце цеха – Джулия, Рикки, а теперь еще и Бобби. Присутствовал и Винс, но сквозь него я по временам видел стену – рой Винса был довольно прозрачным. Я гадал, кто еще из них уже обратился в беспримесный рой. Впрочем, теперь это было не важно.Они стояли спинами к рядам компьютерных мониторов. Меня они встретили озадаченно, но затем, пока я медленно приближался к ним, у них на лицах заиграли улыбки все более и более откровенного веселья.– Ну, Джек, – наконец спросила Джулия, – как проводишь время?– Неплохо, – ответил я. – Дела вроде бы идут на лад.– У тебя очень уверенный вид.Я пожал плечами.– А кстати, где Мэй? – спросила Джулия. – Никак мы ее не найдем, а нам кажется, что пора бы собраться всем вместе. Так мы скорее покончим с этим делом.– О, – произнес я. – Так вот, значит, что намечается? Мы заканчиваем?Она неторопливо покивала:– Да, Джек, заканчиваем.Рискнуть и посмотреть на часы я себе позволить не мог. Я попытался прикинуть, сколько прошло времени. По моим представлениям, минуты три-четыре.– Так что же у вас на уме? – спросил я. Джулия начала прохаживаться туда-сюда.– Знаешь, Джек, я разочарована тем, как ты отнесся к тому, что тебе открылось. Тебе посчастливилось увидеть, как рождается нечто чудесное. А ты оказался человеком неблагодарным, без всякого воображения, Джек.– Что нет, то нет.Я полез в карман и вытащил пластиковую зажигалку. Если Джулия или кто-то еще из них и обратил на нее внимание, то виду не подал.– Я же вам не нужен, – продолжал я. – Ведь вы, если я правильно помню, олицетворение будущего, существа высшего порядка.Я видел, что мое поведение ставит Джулию в тупик. Или же она пытается его оценить. Джулия что-то заподозрила. И это заставляло меня нервничать.– Джек, – сказала она, – ты меня разочаровал.Все они, точно сказанное ею было сигналом, начали описывать вокруг меня концентрические круги. Это что же, нечто вроде сканирования?– Ты это уже говорила, – ответил я. Сколько прошло времени? Наверное, минут пять.– Подойди-ка, Джек. Я хочу получше приглядеться к тебе. Она положила руку мне на плечо и подвела меня к одному из больших щупальцев осьминога – метров двух в поперечнике, с зеркальной поверхностью. Я видел там Джулию, стоявшую рядом со мной.– Ну, разве мы с тобой не красивая пара? У нас могло быть такое замечательное будущее.– Да, хотя… – начал я.И в этот миг целая река светлых частиц изверглась из Джулии, изогнулась дугой в воздухе и окатила, точно дождем, мое тело, заплеснувшись и в рот. Я сжал губы, однако это было уже не важно – мое отражение в зеркале словно растаяло, сменившись отражением Джулии. Я сказал:– Перестань, Джулия.Она рассмеялась:– Почему? По-моему, забавно.– Перестань, – повторил я.Голос оставался моим, хоть я и выглядел Джулией.– Как с тобой стало скучно, Джек.Я потянул за укрывавшее меня лицо Джулии, пытаясь сорвать его, точно маску.– Убери его от меня, – сказал я. – Убери. Охваченный паникой, я уронил на бетонный пол зажигалку. В ушах у меня раздался свист, и «кожа» Джулии исчезла – взвилась в воздух и опустилась на Джулию. Правда, теперь Джулия приобрела сходство со мной – в зеркале стояли бок о бок два Джека.– Так лучше? – спросила она.– Не понимаю, что ты пытаешься доказать. – Я перевел дыхание. И нагнулся, чтобы поднять зажигалку.– Я ничего не пытаюсь доказать, – ответила Джулия. – Я просто прощупываю тебя, Джек. И знаешь, что я обнаружила? У тебя есть тайна, верно? Ты не скажешь нам, почему тебя так волнует время?За спиной Джулии мне были видны мониторы станции контроля. Я видел, как некоторые кривые резко пошли вверх, меняя при этом цвет с голубого на желтый, а еще выше – на красный.Я ничего не ответил.Джулия повернулась к мужчинам.– Ладно, – сказала она. – Заставьте его говорить. Трое мужчин двинулись ко мне. Пора было ставить капкан.– Нет ничего проще.Я поднял зажигалку, щелкнул ею и поднес пламя к головке ближайшего разбрызгивателя. Однако ничего не произошло.
Пламя уже оплавляло мягкий металл наконечника разбрызгивателя. А он так и не включился.– Вот дерьмо, – сказал я. Джулия задумчиво смотрела на меня.– Весьма изобретательно, Джек. Хорошо придумано. Но ты кое о чем забыл.– И о чем же?– На фабрике существует система безопасности. И когда мы поняли, что ты подбираешься к разбрызгивателям, Рикки ее отключил. Система не работает – и разбрызгиватели не работают. – Джулия пожала плечами. – Похоже, тебе не повезло, Джек.Я выключил зажигалку. Больше я сделать ничего не мог. Я просто стоял на месте, чувствуя себя круглым дураком.– Впрочем, попытка была недурна, – продолжала Джулия. – И все же хорошенького понемножку.Она повернулась к мужчинам. Все трое снова двинулись ко мне. Я сказал:– Э, ребята, бросьте… – Но те словно и не услышали. Они схватили меня, я стал вырываться. – Эй, постойте…– Не осложняй нам задачу, Джек, – сказал Рикки. Перед тем как меня повалили на пол, я еще успел плюнуть ему в лицо. Надеялся, что вирус попадет Рикки в рот. Надеялся, что смогу задержать его, что мы еще подеремся немножко. Все, что угодно, лишь бы получить хоть какую-то отсрочку. Однако меня уже бросили на пол, навалились сверху и стали душить. Я ощущал на шее их пальцы.Рикки улыбался мне отстраненно, как если бы он и не знал меня никогда и не питал ко мне никаких чувств. Все они были чужаками, убивающими меня умело и быстро. Глаза мои заволакивались туманом.Вот тут-то и послышался негромкий хлопок, как будто кто-то раздавил зернышко попкорна или где-то треснуло зеркало.– Что это? – взвизгнула Джулия.Мужчины отпустили меня и вскочили на ноги, как раз когда прямо над нами лопнуло первое щупальце осьминога. Из него с шипением полилась коричневая жидкость. Следом лопнула другая труба, за ней еще одна.Воздух заволакивало бурым туманом, волнующимся коричневатыми клубами.– Что это? – снова взвизгнула Джулия.– Сборочная линия, – ответил Рикки. – Ее прорвало. Я встал.– Система безопасности не работает, ты не помнишь? Вы же ее отключили. Теперь она позволяет разносить вирус по всему цеху.– Мы это быстро урегулируем, – сказала Джулия. – Хватит двух секунд, чтобы снова ее включить.Рикки уже стоял у пульта управления, колотя пальцами по клавишам.– Хорошо придумано, Джулия, – ответил я и, щелкнув зажигалкой, поднес ее к разбрызгивателю.– Стой! – завопила Джулия. – Стой, Рикки! И Рикки остановился.
– Включите систему – отправитесь в ад, – сказал я. – Не включите – попадете туда же.Тело Джулии приобретало серый оттенок. Как и тело Рикки – из них вымывало краски. Вирус уже взялся за их рои.Снова треск и сноп искр – это лопнуло одно из верхних щупальцев. Потом полыхнула короткая электрическая дуга. Рикки, увидев ее, крикнул:– Брось, Джулия! Надо спасаться!Он включил систему безопасности. Затрезвонили сигналы тревоги. Экраны залило красным – избыток метана и иных газов в воздухе.А из разбрызгивателей ударили бурые струи.Все четверо завизжали, когда струи коснулись их. Они ссыхались прямо на глазах. Лицо Джулии деформировалось. Она смотрела на меня, и во взгляде ее не было ничего, кроме лютой ненависти. Но она уже распадалась. Трое других катались по полу, завывая от боли.– Пойдем, Джек, – кто-то потянул меня за рукав. Это была Мэй. – Пойдем. Тут полно метана. Надо уходить.Я помедлил, все еще глядя на Джулию. Потом повернулся, и мы побежали. День седьмой: 9.11 Пилот толчком открыл двери, и мы запрыгнули в вертолет.– Летим! – скомандовала Мэй.– Я должен настоять на том, чтобы вы пристегнули ремни безопасности… – начал пилот.– Поднимайся в воздух! – рявкнул я.Густой черный дым уже валил из двери, через которую мы только что выбежали. Клубы его устремлялись в синее небо пустыни.Пилот, увидев это, сказал:– Держитесь!Мы взлетели и, взяв сначала направление на север, описали, чтобы не приближаться к зданиям, широкую дугу. Дым валил уже изо всех вентиляционных отверстий. Черная мгла заволакивала округу.Через несколько минут здание скрылось за горизонтом. Мэй сидела с закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла.– Так где ты была? – спросил я. – Никто не мог тебя отыскать.– На складе, – ответила она. – Искала «Термит».– Нашла?
Звука не было. Только вспышка желтого света, на миг растекшегося по горизонту пустыни. Можно было и не поверить, что это произошло, но вертолет качнуло взрывной волной.– Матерь божья, это еще что? – спросил пилот.– Авария на производстве, – ответил я.Он потянулся к рации:– Я должен об этом доложить. День седьмой: 23.57 Уже поздно. В доме стоит тишина. Я еще не знаю, чем все обернется. Ребятишек отчаянно мутит – после того как я дал им раствор с вирусом, их рвало. О Джулии я Эрику с Николь пока ничего не рассказывал. Да они и не спрашивали. Им было так плохо, что вопросов они не задавали.Больше всего меня тревожит Аманда, потому что вирус пришлось дать и ей. А ее пока так и не вырвало. Не знаю, хорошо это или плохо. У младенцев совсем другие реакции.Эллен все еще рвет, но, думаю, с ней все неплохо, по крайней мере сейчас. Устал я смертельно. Похоже, я время от времени задремываю. Сейчас вот сижу здесь, поджидая Мэй. Ей показалось, будто она заметила зеленоватое свечение на дальнем конце нашего заднего двора, там, где стоят разбрызгиватели. Я было сказал ей, чтобы она не ходила туда одна, но, поскольку я слишком устал, чтобы куда-то тащиться, все-таки отпустил ее. Если это дело ждет до утра, завтра здесь появятся военные с огнеметами и сожгут к чертовой матери все, что она там обнаружит.Я снял с компьютера Джулии жесткий диск – собственной безопасности ради. Сделал копию, а оригинал спрятал в городе, в банковском сейфе. Да, собственно, военные меня не так уж и волнуют. Меня волнует Ларри Хандлер и прочая публика из «Ксимос». Компания уже на этой неделе объявит о банкротстве, однако их еще ожидают уголовные обвинения. В особенности Ларри.Если он сядет в тюрьму, я не заплачу.
Нам с Мэй удалось восстановить по порядку большую часть событий последних нескольких дней. Сыпь Аманды была вызвана гамма-сборщиками – микромашинами, собиравшими из отдельных компонент конечные молекулы. Должно быть, они остались на одежде Джулии, когда она вернулась домой из лаборатории.Джулия подозревала, что такое может произойти, потому-то она, вернувшись домой, и отправлялась прямиком в душ. В самой лаборатории использовались надежные процедуры очистки, но Джулия контактировала с роями и вне лаборатории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Ступня его покоилась на верхней ступеньке лестницы, он немного склонялся вперед, преграждая мне путь. Я приостановился, чтобы оценить положение, перекинув при этом руку через ближайшую к моему лицу ступеньку. И почувствовал, как что-то, лежащее у меня в кармане, надавило мне на грудь. Я замер.У меня еще оставалась одна пробирка с бактериофагом.Сунув пальцы в карман, я извлек ее и зубами вытащил пробку. Винс не двинулся с места. Однако глаза его сузились.Я поднялся ступенькой выше.– Ты бы лучше отошел, Винс, – сказал я. – Пока не намок…Я замер. Если я поднимусь еще на ступеньку, он сможет ударить меня ногой по голове. Если останусь здесь, ему придется спуститься, и тогда я его достану. И я остался.– Ну, так как же, Винс? Будешь стоять или отойдешь? Винс нахмурился. Глаза его сновали туда-сюда, перебегая с меня на пробирку и обратно. И наконец он отступил от лестницы.– Вот и умница, Винс.Я поднялся еще на ступеньку.Он отошел так далеко, что мне не было его видно. Я решил, что он, скорее всего, задумал наброситься на меня наверху. И потому приготовился к тому, чтобы нырнуть и отпрянуть в сторону.Последняя ступенька.Теперь я его видел. Ничего он не задумал. Он забился в темную нишу на галерее и трясся от страха.– Ладно, Винс, – сказал я. – Я поднимаюсь.Я ступил на сетчатую платформу галереи. Меньше чем в двадцати шагах от меня возвышались два резервуара противопожарной системы.Я снова глянул на Винса, как раз вовремя, чтобы увидеть, как он стягивает с какого-то ящика чехол из белого, просвечивающего пластика. С головы до ног завернувшись в этот чехол, Винс с гортанным воплем бросился на меня.Я находился на самом краю лестницы. Времени на то, чтобы убраться с его пути, у меня не оставалось, так что я просто повернулся боком к нему и притиснулся в ожидании удара к толстой, около метра в диаметре, трубе.Винс врезался в меня.Пробирка вылетела у меня из ладони и разбилась о сетчатый пол галереи. Бутыль вырвалась из другой руки и покатилась, остановившись метрах в трех от меня, на самом краешке галереи.По-прежнему укрытый пластиком, Винс снова всем телом ударился об меня. Я стукнулся спиной о трубу, и ноги мои заскользили по коричневой слизи, капавшей сквозь ячейки сетки вниз. Я упал на колени и пополз к бутыли. Столь странное мое поведение заставило Винса на миг остановиться; он отвел пластик от лица, увидел бутыль и тут же метнулся к ней.Он опоздал. Я успел схватить бутыль и отдернуть ее как раз в тот миг, когда закутанный в пластик Винс упал туда, где она лежала.Винс с силой врезался в закраину сетчатого пола. Оглушенный, он затряс головой.А я ухватился за край пластика и с силой дернул его вверх.Винс завопил и сорвался с галереи.Я видел, как Винс ударился об пол. Он больше не пошевелился. Скоро из тела Винса вырвался рой, поплывший, точно привидение, по воздуху. Призрак присоединился к Рикки и Джулии, смотревшим вверх, на меня. Потом они развернулись и помчались по цеху, перескакивая через щупальца осьминога.Я встал и направился к резервуару. Разобраться в вентилях труда не составляло. Я перекрыл входную трубу, открутил крышку наполнителя, подождал, пока из него с шипением выйдет находившийся под давлением азот, и вылил внутрь весь бактериофаг, какой был в бутыли. Затем привинтил крышку на место и открыл клапан, через который в резервуар поступал азот.Дело сделано.Я глубоко вздохнул.Похоже, я все же выиграю это сражение. День седьмой: 8.12 Они собрались на другом конце цеха – Джулия, Рикки, а теперь еще и Бобби. Присутствовал и Винс, но сквозь него я по временам видел стену – рой Винса был довольно прозрачным. Я гадал, кто еще из них уже обратился в беспримесный рой. Впрочем, теперь это было не важно.Они стояли спинами к рядам компьютерных мониторов. Меня они встретили озадаченно, но затем, пока я медленно приближался к ним, у них на лицах заиграли улыбки все более и более откровенного веселья.– Ну, Джек, – наконец спросила Джулия, – как проводишь время?– Неплохо, – ответил я. – Дела вроде бы идут на лад.– У тебя очень уверенный вид.Я пожал плечами.– А кстати, где Мэй? – спросила Джулия. – Никак мы ее не найдем, а нам кажется, что пора бы собраться всем вместе. Так мы скорее покончим с этим делом.– О, – произнес я. – Так вот, значит, что намечается? Мы заканчиваем?Она неторопливо покивала:– Да, Джек, заканчиваем.Рискнуть и посмотреть на часы я себе позволить не мог. Я попытался прикинуть, сколько прошло времени. По моим представлениям, минуты три-четыре.– Так что же у вас на уме? – спросил я. Джулия начала прохаживаться туда-сюда.– Знаешь, Джек, я разочарована тем, как ты отнесся к тому, что тебе открылось. Тебе посчастливилось увидеть, как рождается нечто чудесное. А ты оказался человеком неблагодарным, без всякого воображения, Джек.– Что нет, то нет.Я полез в карман и вытащил пластиковую зажигалку. Если Джулия или кто-то еще из них и обратил на нее внимание, то виду не подал.– Я же вам не нужен, – продолжал я. – Ведь вы, если я правильно помню, олицетворение будущего, существа высшего порядка.Я видел, что мое поведение ставит Джулию в тупик. Или же она пытается его оценить. Джулия что-то заподозрила. И это заставляло меня нервничать.– Джек, – сказала она, – ты меня разочаровал.Все они, точно сказанное ею было сигналом, начали описывать вокруг меня концентрические круги. Это что же, нечто вроде сканирования?– Ты это уже говорила, – ответил я. Сколько прошло времени? Наверное, минут пять.– Подойди-ка, Джек. Я хочу получше приглядеться к тебе. Она положила руку мне на плечо и подвела меня к одному из больших щупальцев осьминога – метров двух в поперечнике, с зеркальной поверхностью. Я видел там Джулию, стоявшую рядом со мной.– Ну, разве мы с тобой не красивая пара? У нас могло быть такое замечательное будущее.– Да, хотя… – начал я.И в этот миг целая река светлых частиц изверглась из Джулии, изогнулась дугой в воздухе и окатила, точно дождем, мое тело, заплеснувшись и в рот. Я сжал губы, однако это было уже не важно – мое отражение в зеркале словно растаяло, сменившись отражением Джулии. Я сказал:– Перестань, Джулия.Она рассмеялась:– Почему? По-моему, забавно.– Перестань, – повторил я.Голос оставался моим, хоть я и выглядел Джулией.– Как с тобой стало скучно, Джек.Я потянул за укрывавшее меня лицо Джулии, пытаясь сорвать его, точно маску.– Убери его от меня, – сказал я. – Убери. Охваченный паникой, я уронил на бетонный пол зажигалку. В ушах у меня раздался свист, и «кожа» Джулии исчезла – взвилась в воздух и опустилась на Джулию. Правда, теперь Джулия приобрела сходство со мной – в зеркале стояли бок о бок два Джека.– Так лучше? – спросила она.– Не понимаю, что ты пытаешься доказать. – Я перевел дыхание. И нагнулся, чтобы поднять зажигалку.– Я ничего не пытаюсь доказать, – ответила Джулия. – Я просто прощупываю тебя, Джек. И знаешь, что я обнаружила? У тебя есть тайна, верно? Ты не скажешь нам, почему тебя так волнует время?За спиной Джулии мне были видны мониторы станции контроля. Я видел, как некоторые кривые резко пошли вверх, меняя при этом цвет с голубого на желтый, а еще выше – на красный.Я ничего не ответил.Джулия повернулась к мужчинам.– Ладно, – сказала она. – Заставьте его говорить. Трое мужчин двинулись ко мне. Пора было ставить капкан.– Нет ничего проще.Я поднял зажигалку, щелкнул ею и поднес пламя к головке ближайшего разбрызгивателя. Однако ничего не произошло.
Пламя уже оплавляло мягкий металл наконечника разбрызгивателя. А он так и не включился.– Вот дерьмо, – сказал я. Джулия задумчиво смотрела на меня.– Весьма изобретательно, Джек. Хорошо придумано. Но ты кое о чем забыл.– И о чем же?– На фабрике существует система безопасности. И когда мы поняли, что ты подбираешься к разбрызгивателям, Рикки ее отключил. Система не работает – и разбрызгиватели не работают. – Джулия пожала плечами. – Похоже, тебе не повезло, Джек.Я выключил зажигалку. Больше я сделать ничего не мог. Я просто стоял на месте, чувствуя себя круглым дураком.– Впрочем, попытка была недурна, – продолжала Джулия. – И все же хорошенького понемножку.Она повернулась к мужчинам. Все трое снова двинулись ко мне. Я сказал:– Э, ребята, бросьте… – Но те словно и не услышали. Они схватили меня, я стал вырываться. – Эй, постойте…– Не осложняй нам задачу, Джек, – сказал Рикки. Перед тем как меня повалили на пол, я еще успел плюнуть ему в лицо. Надеялся, что вирус попадет Рикки в рот. Надеялся, что смогу задержать его, что мы еще подеремся немножко. Все, что угодно, лишь бы получить хоть какую-то отсрочку. Однако меня уже бросили на пол, навалились сверху и стали душить. Я ощущал на шее их пальцы.Рикки улыбался мне отстраненно, как если бы он и не знал меня никогда и не питал ко мне никаких чувств. Все они были чужаками, убивающими меня умело и быстро. Глаза мои заволакивались туманом.Вот тут-то и послышался негромкий хлопок, как будто кто-то раздавил зернышко попкорна или где-то треснуло зеркало.– Что это? – взвизгнула Джулия.Мужчины отпустили меня и вскочили на ноги, как раз когда прямо над нами лопнуло первое щупальце осьминога. Из него с шипением полилась коричневая жидкость. Следом лопнула другая труба, за ней еще одна.Воздух заволакивало бурым туманом, волнующимся коричневатыми клубами.– Что это? – снова взвизгнула Джулия.– Сборочная линия, – ответил Рикки. – Ее прорвало. Я встал.– Система безопасности не работает, ты не помнишь? Вы же ее отключили. Теперь она позволяет разносить вирус по всему цеху.– Мы это быстро урегулируем, – сказала Джулия. – Хватит двух секунд, чтобы снова ее включить.Рикки уже стоял у пульта управления, колотя пальцами по клавишам.– Хорошо придумано, Джулия, – ответил я и, щелкнув зажигалкой, поднес ее к разбрызгивателю.– Стой! – завопила Джулия. – Стой, Рикки! И Рикки остановился.
– Включите систему – отправитесь в ад, – сказал я. – Не включите – попадете туда же.Тело Джулии приобретало серый оттенок. Как и тело Рикки – из них вымывало краски. Вирус уже взялся за их рои.Снова треск и сноп искр – это лопнуло одно из верхних щупальцев. Потом полыхнула короткая электрическая дуга. Рикки, увидев ее, крикнул:– Брось, Джулия! Надо спасаться!Он включил систему безопасности. Затрезвонили сигналы тревоги. Экраны залило красным – избыток метана и иных газов в воздухе.А из разбрызгивателей ударили бурые струи.Все четверо завизжали, когда струи коснулись их. Они ссыхались прямо на глазах. Лицо Джулии деформировалось. Она смотрела на меня, и во взгляде ее не было ничего, кроме лютой ненависти. Но она уже распадалась. Трое других катались по полу, завывая от боли.– Пойдем, Джек, – кто-то потянул меня за рукав. Это была Мэй. – Пойдем. Тут полно метана. Надо уходить.Я помедлил, все еще глядя на Джулию. Потом повернулся, и мы побежали. День седьмой: 9.11 Пилот толчком открыл двери, и мы запрыгнули в вертолет.– Летим! – скомандовала Мэй.– Я должен настоять на том, чтобы вы пристегнули ремни безопасности… – начал пилот.– Поднимайся в воздух! – рявкнул я.Густой черный дым уже валил из двери, через которую мы только что выбежали. Клубы его устремлялись в синее небо пустыни.Пилот, увидев это, сказал:– Держитесь!Мы взлетели и, взяв сначала направление на север, описали, чтобы не приближаться к зданиям, широкую дугу. Дым валил уже изо всех вентиляционных отверстий. Черная мгла заволакивала округу.Через несколько минут здание скрылось за горизонтом. Мэй сидела с закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла.– Так где ты была? – спросил я. – Никто не мог тебя отыскать.– На складе, – ответила она. – Искала «Термит».– Нашла?
Звука не было. Только вспышка желтого света, на миг растекшегося по горизонту пустыни. Можно было и не поверить, что это произошло, но вертолет качнуло взрывной волной.– Матерь божья, это еще что? – спросил пилот.– Авария на производстве, – ответил я.Он потянулся к рации:– Я должен об этом доложить. День седьмой: 23.57 Уже поздно. В доме стоит тишина. Я еще не знаю, чем все обернется. Ребятишек отчаянно мутит – после того как я дал им раствор с вирусом, их рвало. О Джулии я Эрику с Николь пока ничего не рассказывал. Да они и не спрашивали. Им было так плохо, что вопросов они не задавали.Больше всего меня тревожит Аманда, потому что вирус пришлось дать и ей. А ее пока так и не вырвало. Не знаю, хорошо это или плохо. У младенцев совсем другие реакции.Эллен все еще рвет, но, думаю, с ней все неплохо, по крайней мере сейчас. Устал я смертельно. Похоже, я время от времени задремываю. Сейчас вот сижу здесь, поджидая Мэй. Ей показалось, будто она заметила зеленоватое свечение на дальнем конце нашего заднего двора, там, где стоят разбрызгиватели. Я было сказал ей, чтобы она не ходила туда одна, но, поскольку я слишком устал, чтобы куда-то тащиться, все-таки отпустил ее. Если это дело ждет до утра, завтра здесь появятся военные с огнеметами и сожгут к чертовой матери все, что она там обнаружит.Я снял с компьютера Джулии жесткий диск – собственной безопасности ради. Сделал копию, а оригинал спрятал в городе, в банковском сейфе. Да, собственно, военные меня не так уж и волнуют. Меня волнует Ларри Хандлер и прочая публика из «Ксимос». Компания уже на этой неделе объявит о банкротстве, однако их еще ожидают уголовные обвинения. В особенности Ларри.Если он сядет в тюрьму, я не заплачу.
Нам с Мэй удалось восстановить по порядку большую часть событий последних нескольких дней. Сыпь Аманды была вызвана гамма-сборщиками – микромашинами, собиравшими из отдельных компонент конечные молекулы. Должно быть, они остались на одежде Джулии, когда она вернулась домой из лаборатории.Джулия подозревала, что такое может произойти, потому-то она, вернувшись домой, и отправлялась прямиком в душ. В самой лаборатории использовались надежные процедуры очистки, но Джулия контактировала с роями и вне лаборатории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21