https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Duravit/
Его лицо выражало безразличие, граничившее с презрением.
Помощник шерифа Элтон Делрей был мужчина с покатыми плечами, мягким лицом, на котором выделялись бифокальные очки, и заметно выпиравшим из-под ремня брюшком. Тусклый зеленоватый свет ночника придавал его коже странный оттенок подводного мира.
Выслушав рассказ Тернера, Делрей равнодушно пожал плечами:
– Вечно они стреляют в этот несчастный щит.
Джей охватило возмущение.
– Но ведь рядом с этим щитом стояли мы! Они могли задеть нас!
– Что поделаешь, – снова пожал плечами помощник шерифа. – Подростки из штата Арканзас. Сначала напьются, потом приезжают в наш штат, находят пустую машину и используют ее в качестве мишени.
– Это была не пустая машина! Мы как раз собирались в нее садиться! – выпалила Джей.
– Наверное, они просто вас не заметили.
– Они не могли нас не заметить. Как только мы открыли дверцу, загорелись лампочки в салоне.
– Значит, они заметили вас слишком поздно.
– Слишком поздно? Да ведь они могли убить нас!
– Насколько я понимаю, у вас нет серьезных повреждений, – бесстрастно сказал Делрей. – Вы даже отказались поехать в больницу. Маунт-Кодор послал к вам “скорую помощь”, а вы отказались.
Его маленькие глазки имели удивительную особенность – они не моргали. Джей вдруг поняла, что помощник шерифа напоминает ей хищную рыбу мурену, которую она видела в бостонском музее-аквариуме.
– Значит, вы уверены, что это случайная стрельба? – Она внимательно посмотрела в его хищные глаза.
– А у вас есть основания думать иначе?
Джей не смогла ответить на этот вопрос. Тернер удивленно приподнял брови:
– Что вы хотите этим сказать?
Делрей повернулся к Тернеру с тем же выражением лица.
– Вы дали кому-то повод стрелять в вас?
– Разумеется, нет, – обезоруживающе улыбнулся Тернер. – Я очень миролюбивый человек по натуре.
– Мы просто задали кое-кому несколько вопросов, вот и все, – вмешалась Джей. – Почему в нас стали стрелять?
– Все зависит от того, какие именно вопросы вы задавали. Так какие же?
– Всякие семейные дела, знаете ли… – начал Тернер.
– Мы интересовались доктором Хансингером, – вырвалось у Джей. – Кому это помешало?
Делрей одарил ее долгим презрительным взглядом:
– У доктора Хансингера нет секретов. Его жизнь как открытая книга.
Услышав такую наглую ложь, Джей собралась разразиться гневной тирадой, но Тернер положил руку ей на плечо.
– Вы слишком устали, – мягко сказал он, тогда как в глазах читалось: “Заткнись! Немедленно заткнись!”
Она озадаченно взглянула на Тернера и, поняв серьезность положения, замолчала.
– Наверное, нам повезло, что все так благополучно закончилось, – говорил Тернер. Джей заставила себя кивнуть.
– Верно, – согласился Делрей, – вам повезло.
– Да, повезло, – серьезно повторил Тернер. – Именно так нам всем и следует рассматривать случившееся.
Помощник шерифа заложил большие пальцы обеих рук за пояс и стал похож на карикатурного бандита.
– Машина была взята напрокат, никто не получил серьезных повреждений. Да, что и говорить, вам действительно повезло. – Делрей впервые улыбнулся, и его рот превратился в узкую отвратительную щель.
– Это будет мне хорошим уроком на будущее, – кивнул Тернер.
– И мне тоже, – отозвалась Джей, едва сдерживая ярость.
Делрей довольно улыбнулся и покачал головой, словно говоря: “Вот именно, намотайте оба себе на ус, как не следует вести себя в этом городе!”
Машина Тернера медленно направлялась по шоссе к городу. Каждый толчок на неровной дороге причинял раненой руке Джей сильную боль, но она старалась не обращать на это внимания.
Джей внимательно разглядывала профиль сидевшего за рулем Тернера. Там, в комнате дома для престарелых, во время разговора с помощником шерифа она поняла, что под внешностью спокойного джентльмена скрывается сложный, сильный характер. Тернер умел не выказывать чувств, требуя того же от других. У Джей до сих пор болело плечо, где он сжал его.
– Зачем вы так сильно сдавили мое плечо? – недовольно осведомилась она. – Разве нельзя было действовать иначе?
– “Иначе” вы вряд ли отреагировали бы как следовало. В тот момент вы были не в том расположении духа.
– Помощник шерифа чертовски разозлил меня!
– С таким парнем, как он, злость не поможет.
– Ну да, зато вы почти ничего не говорили. Только мило улыбались и кивали.
– Иногда именно так и нужно вести себя.
– Я бы так никогда не стала делать!
– Мне это ясно, – улыбнулся Тернер. Впереди показались редкие огни Кодора.
– Этот офицер, он… он изо всех сил старался представить происшествие как мелкое хулиганство.
– Согласен.
– Но это не было случайностью! Черт побери, это было по-настоящему опасным происшествием!
– Конечно.
– Те люди стреляли именно в нас, а не в какой-то там щит!
– Вы совершенно правы.
– Тогда почему же вы не возразили офицеру?
– Потому что это не привело бы ни к чему хорошему.
Невозмутимость Тернера во время разговора с помощником шерифа разозлила Джей.
– Не объясните ли вы, почему не настояли на оформлении протокола, почему не написали официальное заявление по поводу случившегося? – спросила она. – И почему помощник шерифа не оформил документально наш разговор? Ведь он должен был хоть как-то отреагировать на ночную стрельбу по людям в его округе?!
– Нет, не должен, – криво усмехнулся Тернер.
– То есть? – оторопела Джей. – Вы хотите сказать, помощник шерифа представит в своем отчете ночной инцидент как неудачную шутку хулиганствующих подростков?
– Вот именно.
– И полиция не станет разбираться в этом?
– Скорее всего не станет.
– И вы говорите об этом так спокойно?!
– Ярость в данном случае бесполезна.
– Тогда что полезно?
– Полезно понять смысл происходящего. А то, что вы пытались доказать мистеру Делрею…
– Какой отвратительный тип! – перебила его Джей. – У него глаза мурены!
Тернер удивленно посмотрел на нее.
– А ведь вы правы! Мне тоже показалось, что я где-то уже видел этого человека. Теперь я понимаю, где его видел – в музее-аквариуме. Черт побери, вы очень наблюдательны!
– Так что я пыталась доказать мистеру Делрею? – вернула его Джей к прерванному разговору.
– Вы сообщили ему, что мы разыскиваем доктора Хансингера. И вот, когда мы оказались рядом с его бывшей клиникой, кто-то внезапно открывает пальбу по нашей машине. Вы хотели обратить внимание нашего друга, офицера-мурены, на это странное совпадение. Я прав?
– Да, я подумала об этом, и, признаться, эта мысль сильно напугала меня.
– Именно напугать вас и было целью стрелявших. Значит, кому-то очень не нравится, что мы задаем слишком много вопросов о докторе Хансингере. Нас собираются не убить, а всего лишь припугнуть, чтобы мы как можно скорее убрались из Кодора.
– Ну, что касается меня, я ни за что не уеду отсюда! – храбро воскликнула Джей, но внутри у нее все сжалось от страха.
– Этот вопрос мы обсудим позже. Смысл происходящего заключается в трех фразах: нам не нравятся ваши расспросы; мы можем сделать вам очень больно; закон не станет вас защищать, поскольку он на нашей стороне.
– То есть полиция коррумпирована?
– А вы впервые слышите о коррумпированности полиции? – иронически усмехнулся Тернер.
Тяжело вздохнув, Джей покачала головой:
– Нет, этого не может быть… Я провела в этом городе всего двадцать четыре часа, и в меня уже начали стрелять? И полиции на это наплевать. Это уж слишком…
– Лучше обратите внимание на другую интересную деталь. Я провел в этом городе трое суток, и со мной ничего плохого не случилось. Как только появились вы, на нас обоих внезапно обрушились несчастья!
– По-вашему, все это произошло только из-за меня? – удивилась Джей.
– А почему бы и нет? Вот вам и еще одна разумная причина, по которой вы должны уехать домой и дать мне спокойно сделать за нас обоих всю грязную работу.
Джей возмутилась:
– А что, если этот офицер-мурена прав? Что, если это действительно были всего лишь хулиганствующие подростки? Между прочим, Дэйви тоже говорил мне об этом. И это было еще до появления нашего друга, офицера-мурены.
– Послушайте! – перебил ее Тернер. – Всего минуту назад вы утверждали, что стрельба не была случайной и Делрей коррумпирован…
– А если я ошибалась? Такое ведь тоже возможно. Может, подобные выходки случались уже неоднократно и Делрею надоело обращать на них внимание! Вы адвокат и способны отлично и правдоподобно обосновать любую точку зрения на происходящее. Кто знает, может, вы сейчас намеренно сгущаете краски, чтобы заставить меня уехать домой!
– Я сгущаю краски? – возмутился Тернер.
– Да! Вы хотите, чтобы я поскорее убралась отсюда! Хотя я не понимаю, зачем. Поэтому и рисуете все в черных красках!
– Вообще-то, когда в тебя стреляют, это само по себе крайне неприятно. Конечно, вы можете считать меня паникером, но…
– Вспомните, – продолжала Джей, – у того грузовика не горели фары. А что, если они действительно не видели нас? Или увидели слишком поздно?
– Нет, только не это!
– Ведь пострадала только машина. Я получила травму только из-за того, что вы опрокинули меня на землю, да еще и навалились сверху.
– Не верю своим ушам, – покачал головой Тернер. – Откуда такая странная логика?
– Я только стараюсь быть объективной.
– Не надо, вам это не удастся.
– Зато в моей версии больше смысла, – убежденно проговорила Джей, вздрогнув от боли, пронзившей раненую руку.
– Как вы себя чувствуете? – Тернер озабоченно взглянул на нее.
– Отлично. – Джей прижала к себе руку.
– Все же зря вы отказались поехать в больницу, – покачал головой Тернер.
– Ничего страшного со мной не случилось, – поморщившись от боли, отозвалась Джей. Я всего-навсего сломала мизинец. Я чувствовала бы себя последней идиоткой, если бы согласилась отправиться в больницу на “скорой помощи”.
Машина въехала в Кодор. Главная улица была пустынна, а большинство магазинов и заправочных станций закрыты на ночь. Зато работали все бары, и их неоновые вывески вспыхивали ярко, как сигналы бедствия.
Рядом с рестораном “Колесо фортуны” было припарковано несколько машин и малолитражных грузовиков. Тернер подъехал к стоявшей там взятой напрокат машине Джей и остановился. Потом молча повернулся к девушке.
– Вам нужно завтра пойти к врачу. У вас сломан палец и, возможно, треснуло ребро.
Тернер снова держался как безупречный джентльмен. И эта способность к мгновенному перевоплощению почему-то пугала Джей.
– Дэйви сказал, что со мной ничего не случилось, – возразила она.
– Но Дэйви не врач, а всего лишь медбрат.
– У него большой практический опыт. Он дважды бывал во Вьетнаме и хорошо знает, что такое травма.
– Я просто не хочу, чтобы вы страдали от боли, вот и все. – Тернер погладил ее по голове и тихо добавил: – Простите, если я с вами был излишне резок…
В его баритоне прозвучало что-то очень сексуальное, и Джей поспешно отодвинулась, стараясь не смотреть ему в глаза.
– Все заживет, я уже не ребенок, – проговорила она.
– Разумеется, не ребенок. Я искренне сожалею о том, что проявил излишнюю раздражительность. Я забочусь о вашей безопасности.
– Весьма трогательно, – усмехнулась Джей. – Но я все равно не вернусь в Бостон.
Она стала расстегивать пиджак здоровой рукой, но Тернер остановил ее:
– На улице холодно, а вы вся дрожите. Возьмите пиджак с собой, потом отдадите.
Он накрыл руку Джей своей ладонью, сухой и теплой. Джей понимала, что ей следует отдернуть руку, но почему-то не могла заставить себя сделать это.
– Я не вернусь домой, – повторила она, но ее слова прозвучали неубедительно.
Джей попыталась открыть дверцу, но та была заперта на автоматический замок.
– Поговорим об этом завтра, – ответил Тернер. Выйдя из машины, он открыл ее дверцу электронным ключом, помог Джей выбраться и стоял рядом, пока она открывала свою машину. В его присутствии она чувствовала себя защищенной и вместе с тем уязвимой. Парадокс!
– Может, завтра утром позавтракаем вместе? – предложил Тернер, прежде чем закрыть дверцу ее машины. – На площади в Маунт-Кодоре есть неплохое маленькое кафе. Надеюсь, вы помните, что я обещал поделиться с вами имеющейся у меня информацией?
Джей кивнула.
– И вы тоже обещали поделиться со мной вашей информацией.
– Верно.
– А потом поговорим… поговорим обо всем прочем.
“Прочее” подразумевало ее возвращение в Бостон, поэтому Джей промолчала.
– Я провожу вас до двери вашего пансиона, – сказал Тернер.
– Вы вовсе не обязаны… – возразила Джей, но он уже захлопнул дверцу и направился к своей машине.
Тернер проводил девушку до пансиона миссис Долл. Доведя ее до входной двери, он снова отказался забрать свой пиджак, опасаясь, что процедура раздевания причинит ей боль. Порывшись в карманах брюк, Тернер вытащил оттуда какие-то вещицы и протянул их Джей.
– Вот, я нашел это рядом с машиной, когда менял колесо. Должно быть, это выпало из вашей сумочки.
На его раскрытой ладони лежали зажигалка, губная помада и медаль с изображением святого Иуды.
– Спасибо, – смутилась Джей, взяв свои вещи. Положив их в сумочку, она вынула оттуда ключ. – Пока.
Джей открывала дверь, Тернер стоял рядом, желая убедиться, что она в полной безопасности. У Джей тряслись руки, и она никак не могла попасть в замочную скважину. Тернер взял у нее ключ и быстро открыл дверь.
– Постарайтесь как следует отдохнуть, – сказал он. – Увидимся утром, в десять часов.
– Хорошо.
– Спокойной ночи, – улыбнулся Тернер.
– Спокойной ночи, – отозвалась Джей и вошла в дом. Кухня была освещена небольшим светильником над плитой. Джей заперла дверь и навесила цепочку.
Отойдя от двери, она неожиданно подумала, что было бы неплохо, если бы Тернер поцеловал ее на прощание. Поцеловал! Должно быть, она и вправду очень сильно ударилась головой о гравий.
Джей вспомнила, как Тернер защитил ее от выстрелов, как нес ее на руках в дом для престарелых… Внутри у Джей что-то сладко заныло…
“Забудь об этом! – приказала она себе. – Сейчас не время для этого!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Помощник шерифа Элтон Делрей был мужчина с покатыми плечами, мягким лицом, на котором выделялись бифокальные очки, и заметно выпиравшим из-под ремня брюшком. Тусклый зеленоватый свет ночника придавал его коже странный оттенок подводного мира.
Выслушав рассказ Тернера, Делрей равнодушно пожал плечами:
– Вечно они стреляют в этот несчастный щит.
Джей охватило возмущение.
– Но ведь рядом с этим щитом стояли мы! Они могли задеть нас!
– Что поделаешь, – снова пожал плечами помощник шерифа. – Подростки из штата Арканзас. Сначала напьются, потом приезжают в наш штат, находят пустую машину и используют ее в качестве мишени.
– Это была не пустая машина! Мы как раз собирались в нее садиться! – выпалила Джей.
– Наверное, они просто вас не заметили.
– Они не могли нас не заметить. Как только мы открыли дверцу, загорелись лампочки в салоне.
– Значит, они заметили вас слишком поздно.
– Слишком поздно? Да ведь они могли убить нас!
– Насколько я понимаю, у вас нет серьезных повреждений, – бесстрастно сказал Делрей. – Вы даже отказались поехать в больницу. Маунт-Кодор послал к вам “скорую помощь”, а вы отказались.
Его маленькие глазки имели удивительную особенность – они не моргали. Джей вдруг поняла, что помощник шерифа напоминает ей хищную рыбу мурену, которую она видела в бостонском музее-аквариуме.
– Значит, вы уверены, что это случайная стрельба? – Она внимательно посмотрела в его хищные глаза.
– А у вас есть основания думать иначе?
Джей не смогла ответить на этот вопрос. Тернер удивленно приподнял брови:
– Что вы хотите этим сказать?
Делрей повернулся к Тернеру с тем же выражением лица.
– Вы дали кому-то повод стрелять в вас?
– Разумеется, нет, – обезоруживающе улыбнулся Тернер. – Я очень миролюбивый человек по натуре.
– Мы просто задали кое-кому несколько вопросов, вот и все, – вмешалась Джей. – Почему в нас стали стрелять?
– Все зависит от того, какие именно вопросы вы задавали. Так какие же?
– Всякие семейные дела, знаете ли… – начал Тернер.
– Мы интересовались доктором Хансингером, – вырвалось у Джей. – Кому это помешало?
Делрей одарил ее долгим презрительным взглядом:
– У доктора Хансингера нет секретов. Его жизнь как открытая книга.
Услышав такую наглую ложь, Джей собралась разразиться гневной тирадой, но Тернер положил руку ей на плечо.
– Вы слишком устали, – мягко сказал он, тогда как в глазах читалось: “Заткнись! Немедленно заткнись!”
Она озадаченно взглянула на Тернера и, поняв серьезность положения, замолчала.
– Наверное, нам повезло, что все так благополучно закончилось, – говорил Тернер. Джей заставила себя кивнуть.
– Верно, – согласился Делрей, – вам повезло.
– Да, повезло, – серьезно повторил Тернер. – Именно так нам всем и следует рассматривать случившееся.
Помощник шерифа заложил большие пальцы обеих рук за пояс и стал похож на карикатурного бандита.
– Машина была взята напрокат, никто не получил серьезных повреждений. Да, что и говорить, вам действительно повезло. – Делрей впервые улыбнулся, и его рот превратился в узкую отвратительную щель.
– Это будет мне хорошим уроком на будущее, – кивнул Тернер.
– И мне тоже, – отозвалась Джей, едва сдерживая ярость.
Делрей довольно улыбнулся и покачал головой, словно говоря: “Вот именно, намотайте оба себе на ус, как не следует вести себя в этом городе!”
Машина Тернера медленно направлялась по шоссе к городу. Каждый толчок на неровной дороге причинял раненой руке Джей сильную боль, но она старалась не обращать на это внимания.
Джей внимательно разглядывала профиль сидевшего за рулем Тернера. Там, в комнате дома для престарелых, во время разговора с помощником шерифа она поняла, что под внешностью спокойного джентльмена скрывается сложный, сильный характер. Тернер умел не выказывать чувств, требуя того же от других. У Джей до сих пор болело плечо, где он сжал его.
– Зачем вы так сильно сдавили мое плечо? – недовольно осведомилась она. – Разве нельзя было действовать иначе?
– “Иначе” вы вряд ли отреагировали бы как следовало. В тот момент вы были не в том расположении духа.
– Помощник шерифа чертовски разозлил меня!
– С таким парнем, как он, злость не поможет.
– Ну да, зато вы почти ничего не говорили. Только мило улыбались и кивали.
– Иногда именно так и нужно вести себя.
– Я бы так никогда не стала делать!
– Мне это ясно, – улыбнулся Тернер. Впереди показались редкие огни Кодора.
– Этот офицер, он… он изо всех сил старался представить происшествие как мелкое хулиганство.
– Согласен.
– Но это не было случайностью! Черт побери, это было по-настоящему опасным происшествием!
– Конечно.
– Те люди стреляли именно в нас, а не в какой-то там щит!
– Вы совершенно правы.
– Тогда почему же вы не возразили офицеру?
– Потому что это не привело бы ни к чему хорошему.
Невозмутимость Тернера во время разговора с помощником шерифа разозлила Джей.
– Не объясните ли вы, почему не настояли на оформлении протокола, почему не написали официальное заявление по поводу случившегося? – спросила она. – И почему помощник шерифа не оформил документально наш разговор? Ведь он должен был хоть как-то отреагировать на ночную стрельбу по людям в его округе?!
– Нет, не должен, – криво усмехнулся Тернер.
– То есть? – оторопела Джей. – Вы хотите сказать, помощник шерифа представит в своем отчете ночной инцидент как неудачную шутку хулиганствующих подростков?
– Вот именно.
– И полиция не станет разбираться в этом?
– Скорее всего не станет.
– И вы говорите об этом так спокойно?!
– Ярость в данном случае бесполезна.
– Тогда что полезно?
– Полезно понять смысл происходящего. А то, что вы пытались доказать мистеру Делрею…
– Какой отвратительный тип! – перебила его Джей. – У него глаза мурены!
Тернер удивленно посмотрел на нее.
– А ведь вы правы! Мне тоже показалось, что я где-то уже видел этого человека. Теперь я понимаю, где его видел – в музее-аквариуме. Черт побери, вы очень наблюдательны!
– Так что я пыталась доказать мистеру Делрею? – вернула его Джей к прерванному разговору.
– Вы сообщили ему, что мы разыскиваем доктора Хансингера. И вот, когда мы оказались рядом с его бывшей клиникой, кто-то внезапно открывает пальбу по нашей машине. Вы хотели обратить внимание нашего друга, офицера-мурены, на это странное совпадение. Я прав?
– Да, я подумала об этом, и, признаться, эта мысль сильно напугала меня.
– Именно напугать вас и было целью стрелявших. Значит, кому-то очень не нравится, что мы задаем слишком много вопросов о докторе Хансингере. Нас собираются не убить, а всего лишь припугнуть, чтобы мы как можно скорее убрались из Кодора.
– Ну, что касается меня, я ни за что не уеду отсюда! – храбро воскликнула Джей, но внутри у нее все сжалось от страха.
– Этот вопрос мы обсудим позже. Смысл происходящего заключается в трех фразах: нам не нравятся ваши расспросы; мы можем сделать вам очень больно; закон не станет вас защищать, поскольку он на нашей стороне.
– То есть полиция коррумпирована?
– А вы впервые слышите о коррумпированности полиции? – иронически усмехнулся Тернер.
Тяжело вздохнув, Джей покачала головой:
– Нет, этого не может быть… Я провела в этом городе всего двадцать четыре часа, и в меня уже начали стрелять? И полиции на это наплевать. Это уж слишком…
– Лучше обратите внимание на другую интересную деталь. Я провел в этом городе трое суток, и со мной ничего плохого не случилось. Как только появились вы, на нас обоих внезапно обрушились несчастья!
– По-вашему, все это произошло только из-за меня? – удивилась Джей.
– А почему бы и нет? Вот вам и еще одна разумная причина, по которой вы должны уехать домой и дать мне спокойно сделать за нас обоих всю грязную работу.
Джей возмутилась:
– А что, если этот офицер-мурена прав? Что, если это действительно были всего лишь хулиганствующие подростки? Между прочим, Дэйви тоже говорил мне об этом. И это было еще до появления нашего друга, офицера-мурены.
– Послушайте! – перебил ее Тернер. – Всего минуту назад вы утверждали, что стрельба не была случайной и Делрей коррумпирован…
– А если я ошибалась? Такое ведь тоже возможно. Может, подобные выходки случались уже неоднократно и Делрею надоело обращать на них внимание! Вы адвокат и способны отлично и правдоподобно обосновать любую точку зрения на происходящее. Кто знает, может, вы сейчас намеренно сгущаете краски, чтобы заставить меня уехать домой!
– Я сгущаю краски? – возмутился Тернер.
– Да! Вы хотите, чтобы я поскорее убралась отсюда! Хотя я не понимаю, зачем. Поэтому и рисуете все в черных красках!
– Вообще-то, когда в тебя стреляют, это само по себе крайне неприятно. Конечно, вы можете считать меня паникером, но…
– Вспомните, – продолжала Джей, – у того грузовика не горели фары. А что, если они действительно не видели нас? Или увидели слишком поздно?
– Нет, только не это!
– Ведь пострадала только машина. Я получила травму только из-за того, что вы опрокинули меня на землю, да еще и навалились сверху.
– Не верю своим ушам, – покачал головой Тернер. – Откуда такая странная логика?
– Я только стараюсь быть объективной.
– Не надо, вам это не удастся.
– Зато в моей версии больше смысла, – убежденно проговорила Джей, вздрогнув от боли, пронзившей раненую руку.
– Как вы себя чувствуете? – Тернер озабоченно взглянул на нее.
– Отлично. – Джей прижала к себе руку.
– Все же зря вы отказались поехать в больницу, – покачал головой Тернер.
– Ничего страшного со мной не случилось, – поморщившись от боли, отозвалась Джей. Я всего-навсего сломала мизинец. Я чувствовала бы себя последней идиоткой, если бы согласилась отправиться в больницу на “скорой помощи”.
Машина въехала в Кодор. Главная улица была пустынна, а большинство магазинов и заправочных станций закрыты на ночь. Зато работали все бары, и их неоновые вывески вспыхивали ярко, как сигналы бедствия.
Рядом с рестораном “Колесо фортуны” было припарковано несколько машин и малолитражных грузовиков. Тернер подъехал к стоявшей там взятой напрокат машине Джей и остановился. Потом молча повернулся к девушке.
– Вам нужно завтра пойти к врачу. У вас сломан палец и, возможно, треснуло ребро.
Тернер снова держался как безупречный джентльмен. И эта способность к мгновенному перевоплощению почему-то пугала Джей.
– Дэйви сказал, что со мной ничего не случилось, – возразила она.
– Но Дэйви не врач, а всего лишь медбрат.
– У него большой практический опыт. Он дважды бывал во Вьетнаме и хорошо знает, что такое травма.
– Я просто не хочу, чтобы вы страдали от боли, вот и все. – Тернер погладил ее по голове и тихо добавил: – Простите, если я с вами был излишне резок…
В его баритоне прозвучало что-то очень сексуальное, и Джей поспешно отодвинулась, стараясь не смотреть ему в глаза.
– Все заживет, я уже не ребенок, – проговорила она.
– Разумеется, не ребенок. Я искренне сожалею о том, что проявил излишнюю раздражительность. Я забочусь о вашей безопасности.
– Весьма трогательно, – усмехнулась Джей. – Но я все равно не вернусь в Бостон.
Она стала расстегивать пиджак здоровой рукой, но Тернер остановил ее:
– На улице холодно, а вы вся дрожите. Возьмите пиджак с собой, потом отдадите.
Он накрыл руку Джей своей ладонью, сухой и теплой. Джей понимала, что ей следует отдернуть руку, но почему-то не могла заставить себя сделать это.
– Я не вернусь домой, – повторила она, но ее слова прозвучали неубедительно.
Джей попыталась открыть дверцу, но та была заперта на автоматический замок.
– Поговорим об этом завтра, – ответил Тернер. Выйдя из машины, он открыл ее дверцу электронным ключом, помог Джей выбраться и стоял рядом, пока она открывала свою машину. В его присутствии она чувствовала себя защищенной и вместе с тем уязвимой. Парадокс!
– Может, завтра утром позавтракаем вместе? – предложил Тернер, прежде чем закрыть дверцу ее машины. – На площади в Маунт-Кодоре есть неплохое маленькое кафе. Надеюсь, вы помните, что я обещал поделиться с вами имеющейся у меня информацией?
Джей кивнула.
– И вы тоже обещали поделиться со мной вашей информацией.
– Верно.
– А потом поговорим… поговорим обо всем прочем.
“Прочее” подразумевало ее возвращение в Бостон, поэтому Джей промолчала.
– Я провожу вас до двери вашего пансиона, – сказал Тернер.
– Вы вовсе не обязаны… – возразила Джей, но он уже захлопнул дверцу и направился к своей машине.
Тернер проводил девушку до пансиона миссис Долл. Доведя ее до входной двери, он снова отказался забрать свой пиджак, опасаясь, что процедура раздевания причинит ей боль. Порывшись в карманах брюк, Тернер вытащил оттуда какие-то вещицы и протянул их Джей.
– Вот, я нашел это рядом с машиной, когда менял колесо. Должно быть, это выпало из вашей сумочки.
На его раскрытой ладони лежали зажигалка, губная помада и медаль с изображением святого Иуды.
– Спасибо, – смутилась Джей, взяв свои вещи. Положив их в сумочку, она вынула оттуда ключ. – Пока.
Джей открывала дверь, Тернер стоял рядом, желая убедиться, что она в полной безопасности. У Джей тряслись руки, и она никак не могла попасть в замочную скважину. Тернер взял у нее ключ и быстро открыл дверь.
– Постарайтесь как следует отдохнуть, – сказал он. – Увидимся утром, в десять часов.
– Хорошо.
– Спокойной ночи, – улыбнулся Тернер.
– Спокойной ночи, – отозвалась Джей и вошла в дом. Кухня была освещена небольшим светильником над плитой. Джей заперла дверь и навесила цепочку.
Отойдя от двери, она неожиданно подумала, что было бы неплохо, если бы Тернер поцеловал ее на прощание. Поцеловал! Должно быть, она и вправду очень сильно ударилась головой о гравий.
Джей вспомнила, как Тернер защитил ее от выстрелов, как нес ее на руках в дом для престарелых… Внутри у Джей что-то сладко заныло…
“Забудь об этом! – приказала она себе. – Сейчас не время для этого!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33