https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда я закрыла глаза и еще раз прокрутила в уме свой первый день в Нью-Йорке. Но потом меня еще долго не отпускали воспоминания, которые я тщетно гнала. Первый вечер на побережье Катлеров – странный новый мир со странным новым семейством. Прощание с мамой и папой Лонгчэмп, Ферн и Джимом.
Я встала с кровати. Триша крепко спала, и я тихо, чтобы не разбудить ее, пробралась в ванную. На обратном пути я услышала странные звуки из комнаты Артура и подошла поближе к его двери.
– Артур! – позвала я, – у тебя все в порядке?
Шум прекратился, но никто не отозвался. Спустя некоторое время я вернулась к себе, с удивлением думая о странном темном мальчике в темной комнате, который как улитка спрятался в собственной раковине.
Глава 3
Письмо
Лето имеет обыкновение заканчиваться, и вот наступило последнее утро августа. Я открыла глаза, и меня захлестнули эмоции перед первым посещением школы Искусств имени Сары Бернар. Я запаниковала, попытки успокоить меня, которые предпринимала Триша, не имели успеха.
Но все оказались дружелюбны, особенно преподаватели, менее консервативные, чем в предыдущих школах. Все занятия, кроме точных наук, проходили в форме диалога. Мы располагались полукругом, преподаватели просили называть их по имени.
Студенты были разными. Они интересовались театром, кино и музыкой. У нас не было баскетбольных, футбольных команд, и все крутилось вокруг искусств. Обычно я садилась и молча слушала, что говорят другие.
Почти каждый день в школе появлялись афиши, сообщающие о предстоящих спектаклях. Но я и Триша стеснялись попросить кого-нибудь купить нам билеты. Но мы всегда читали аннотации. Больше всего похвал я получала от своего преподавателя по вокалу. Кто спас меня от головокружения, так это преподаватель фортепиано мадам Стейчен. Она была концертирующим пианистом в Австрии. Считалось большой честью заниматься у нее в классе, хотя в первое время это пугало меня. Манера ее преподавания отличалась от других. Она вела занятия как со всем классом, так и индивидуально.
Мадам Стейчен всегда одевалась в строгий костюм, приходила вовремя и не терпела никаких опозданий. Мы приходили заранее и каждый раз слышали, как стучали по коридору ее каблуки. Когда она разговаривала, никто не смел вставить и звука. Она редко улыбалась, была высокая, тонкая, с изящными длинными пальцами, которые, казалось, начинали жить собственной жизнью, как только касались клавиш.
Никто кроме нее не имел надо мной такой власти, я очень гордилась, что была одной из ее студентов. Она всегда туго закрепляла волосы, не пользовалась косметикой, даже губной помадой. Когда я сидела рядом с ней у фортепьяно, мне были видны вены на ее руках. Нельзя сказать, что она была мягкой. Она всегда говорила то, что считала нужным. По крайней мере, дважды она доводила меня до слез.
– Почему вы сказали, что брали уроки игры на фортепиано? – в первый же день спросила она. – Вас ввели в заблуждение.
– Нет, мадам, я действительно брала уроки, я…
– Пожалуйста, – перебила она, – забудьте все, что вы знали. Вы меня поняли? – Ее глаза сделались серыми.
– Да, мадам, – быстро согласилась я.
– Хорошо, тогда с вашего позволения вернемся к основам, – весь день она обращалась со мной так, будто я впервые увидела фортепиано.
Но через некоторое время, она сообщила мне:
– У вас кажется есть природный дар к музыке, со временем вы можете стать высококлассным пианистом.
Конечно, я тут же помчалась, чтобы передать ее слова Трише, и мы вместе устроили небольшой праздник в кафе у Лонселотта.
Мы были так счастливы, что даже пригласили туда Артура Гарвуда. Но он посмотрел на нас так, как будто мы пригласили его прыгнуть с моста Джорджа Вашингтона. Он поблагодарил и ушел.
Кроме Триши и еще нескольких друзей, которых я приобрела на занятиях, мне не с кем было разделить свою радость. Я могла бы написать Джимми, но не знала куда. Жестокая судьба украла у меня семью и дала взамен другую, которая не приняла меня. Все сложилось так, будто ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем никакой семьи у меня нет. Другие девушки в моем возрасте имели родителей, братьев, сестер, могли мечтать о поездках домой, вспоминать о маленьких семейных праздниках, у меня же ничего этого не было…
Моя настоящая мать Лаура никогда не посещала меня в Нью-Йорке, однако однажды она позвонила, чтобы пожаловаться мне на судьбу.
– С того дня как ты уехала, – сообщила она, – мне все время было нехорошо, этот ужасный летний холод доконал меня, у меня была почти что пневмония, плюс ко всему аллергия, Рэндольф был вынужден вызывать кучу специалистов, но ничто не помогло, глаза слезятся по-прежнему.
– Мне очень жаль, мама, – ответила я, – может, если ты приедешь в Нью-Йорк, аллергия оставит тебя?
– О, нет, она меня никогда не оставит. Кроме того, доктора прописали мне постельный режим. А как бы я хотела посетить нью-йоркские магазины. Как ты проводишь время? Довольна ли учебой?
– Да, – я удивилась такому проявлению заботы, но прекрасно знала – опиши я хоть часть своих проблем, она бы как ошпаренная отскочила от телефона.
– Хорошо, возможно, в конце месяца врачи разрешат мне вставать, и тогда я приеду. А пока Рэндольф посылает тебе немного денег. Он бы приехал сам, но очень занят, и бабушка Катлер находится в большой от него зависимости.
– Конечно, – сухо ответила я, – она ото всех находится в большой зависимости.
– Ты не должна так о ней говорить, Дон, это не красит тебя. И не спорь, когда я нашла наконец силы поговорить с тобой, пожалуйста.
– Почему тебе требуется так много сил, чтобы говорить со мной? Может быть, тебе тяжело лгать?
– До свидания, я утомилась.
– Когда ты мне назовешь имя отца, мама? Когда?
– Это не телефонный разговор, – она положила трубку, после этого я услышала в телефоне еще один щелчок. Я поняла, что Агнесса Моррис шпионит за мной, и рассказала об этом Трише.
– И все из-за бабушкиного письма.
– Мы доберемся до него, – заверила Триша, – давай попробуем завтра, когда она с друзьями пойдет в театр. Мне кажется, что она не запирает свою спальню.
– О, Триша, я даже не знаю, а если нас поймают?
– Ну, если ты не хочешь…
– Я хочу, я очень хочу видеть письмо!
На следующий день, в субботу, поздним вечером мы с Тришей сидели в комнате у Агнессы, делая вид, что интересуемся ее подшивкой. Мы вынуждены были выслушать целую кучу историй прежде, чем пробил господин Феербенк и Агнесса объявила, что опаздывает к друзьям.
После ее отъезда мы с Тришей нашли миссис Лидди, слушающей в своей комнате радио. Потом вернулись и нашли, как и ожидали, дверь в комнату Агнессы не запертой. После недолгого колебания мы вошли.
– Что если мы не успеем до ее возвращения?
– Тсс, все будет хорошо.
Когда мы проходили через повешенный Агнессой занавес, я ощутила себя на сцене. Комнату освещало маленькое бра, висевшее над старинной из желтой березы кроватью с большими вышитыми подушками. В левом углу стоял столик с парфюмерией, напоминающий магазинную полку. Рядом висели две вешалки, а между ними стоял платяной шкаф. Над дверью висела табличка «ВЫХОД», картину довершал «творческий» беспорядок. Триша с улыбкой заметила:
– Здесь куча старого реквизита, столик, занавес. Каждое утро, просыпаясь, Агнесса думает, что играет в новой пьесе. – Она взглянула на стены, увешанные портретами Агнессы в различных ролях. Все здесь было плодом несбывшихся иллюзий. – Если здесь и есть письмо, – сказала Триша, – то только на том столике. – Мы подошли к нему и начали перебирать валявшиеся в беспорядке счета, театральные программки и прочие бумаги. Но письма там не было. Внезапно ящик, выдвинутый Тришей, скрипнул. Мы замерли и прислушались, похоже никто ничего не заметил.
– Лучше пойдем.
– Нет, – сказала Триша, – если уж начали… Это письмо должно быть в каком-то ее сумасшедшем тайнике. Конечно… – Триша двинулась к кровати.
– Лучше уйдем, Лидди может нас услышать.
– Постой в дверях и покарауль. – Я отошла. Через минуту уже торжествующая Триша стояла с письмом в руках. Я вынула его из конверта и при тусклом свете бра начала негромко читать.
«Дорогая Агнесса, поскольку вы уже знаете, что мою внучку приняли в школу Искусств, то по рекомендации господина Апдайка я хочу поселить ее в вашем доме. Надеюсь на нашу дружбу. Я понимаю, какое бремя взваливаю на ваши плечи, мне искренне жаль, но вы – моя последняя надежда.
Внучка была ужасной проблемой для нас всех. У моей невестки из-за нее случился серьезный нервный приступ. На Рэндольфа легла куча проблем. Она – паршивая овца в нашей семье.
По иронии судьбы Господь наделил ее музыкальным даром. Из-за сексуальных проблем мы вынуждены были ее переводить из одной общественной школы в другую. Мне кажется, что школа Искусств могла бы помочь и здесь. Возможно, ей необходимо сконцентрироваться на своем даровании. Ошибка в воспитании лежит на всех нас. Мы испортили ее. Рэндольф задаривал ее с младенчества. Она не проработала ни дня, всегда отказывалась, ссылаясь на плохое самочувствие. Однажды она даже пошла на кражу у одного из моих пожилых гостей.
Несмотря на мое предупреждение, она скорее всего не порвала отношений со школьными друзьями, плохо влияющими на нее. Постарайтесь проследить за этим. Вся наша семья будет очень благодарна.
Нужно заметить, что мы опасаемся влияния, которое она может оказать на Филипа и Клэр.
Искренне ваша. Лилиан Катлер».
Триша приобняла меня за плечи.
– Все письмо – одна большая ложь, – сказала я, – одна большая, ужасная, жестокая ложь. Я – паршивая овца, сексуально озабоченная, испорченная, лживая и воровка! Она ненавидит мою мать, ненавидит ее, – проговорила я сквозь слезы, – она говорит, что я плохо влияю на Клэр, а ты знаешь, что та сделала мне и Джимми?
– Ведь ты и ожидала нечто подобное, – успокаивала меня Триша.
– Ожидать одно, а увидеть собственными глазами – другое. Бабушка – одна из самых гнусных женщин, каких я только знаю, сочинительница памфлетов. Но все равно я надеюсь, что и к ней есть какой-нибудь подход.
– Надейся на успех, только надейся.
Я кивнула.
– Ты права, я буду работать все интенсивнее и интенсивнее, любое мое достижение станет опровержением ее слов.
– Теперь давай заметать следы, – сказала Триша, пряча письмо в конверт. Мы положили его на место и выскользнули за дверь. Пройдя темный коридор, я оглянулась и увидела тень, метнувшуюся в сторону. Я хорошо видела в темноте и различила силуэт Гарвуда, прижавшегося к стене, несмотря на то, что он носил черную рубашку. Только когда мы вошли в комнату, я сообщила обо всем Трише.
– Он просто стоял там, в темноте? Я кивнула и испуганно поежилась.
– Он не хотел, чтобы мы уличили его в шпионаже. Не волнуйся, Агнессе Скелет ничего не скажет, – успокоила меня Триша.
– Как он догадался о наших планах? – удивилась я.
– Он мог следить за нами или… – Триша покосилась на дверь, – подслушивать нас. Я выведу этого печального негодяя на чистую воду. Не бойся.
Я кивнула, но легче сказать, чем сделать. Силуэт Артура не выходил у меня из головы. На секунду я даже усомнилась, «а был ли мальчик». Но все таки подбежала к двери, распахнула ее – за ней никого не было.
– Успокойся, – порекомендовала Триша, – он не стоит твоих волнений.
Я закрыла дверь, Триша включила радио, и мы начали под музыку выполнять домашнее задание. Мысли мои упорно возвращались к проклятому письму, к конфронтации с бабушкой Катлер, в первый же день мы поругались с ней, когда она потребовала от меня сменить свое имя Дон на Евгению, последовал откровенный обмен мнениями. Я дала ей понять, что знаю правду о моем похищении и ее причастности к нему. Она была не из тех, кто умел изящно терпеть поражение. Я вынуждена была постоянно опасаться ее мести.
В конце летней сессии школа Искусств обычно закрывается. Некоторые старшие студенты остаются готовиться к практике, большинство же преподавателей и учащихся получают небольшой отпуск. Я уже решила, что не буду возвращаться в гостиницу, я действительно никого там не хотела видеть, даже маму.
Агнесса, кажется, ожидала этого. Триша, конечно, поехала домой, и я не могла обвинить ее в этом, она стремилась к родителям, своему парню и некоторым старым друзьям. Она приглашала меня с собой, но мне казалось, что я буду обузой для нее.
– Возможно, ты передумаешь, – сказала Триша и объяснила, как добираться к ней.
– Через несколько дней я жду тебя, – предупредила она. – Мне не хочется оставлять тебя одну.
Я осталась в одиночестве, Даже Артур Гарвуд уехал, его забрали родители за день до Триши. Нас представила им Агнесса.
Отец Артура был энергичным мужчиной, у него было пухлое лицо с маленьким напряженным ртом.
Мать же была на дюйм ниже его, блондинка с синими глазами и нежной кожей. Единственное, что у них было общего с Артуром – это овал лица. Они предпочитали называть свою работу праздником и собирались участвовать в концерте в Бостонском дворце, после которого планировался осмотр достопримечательностей и круиз к мысу Код.
Артур отказывался ехать, но они настаивали. Он ушел, ни с кем не попрощавшись. Но перед тем, как за ним закрылась дверь, взглянул на меня большими меланхоличными глазами, мне показалось, он хочет что-то сказать.
Я не понимала, насколько я буду одинокой без Триши, пока не оказалась в пустой комнате. Я попыталась читать, но потом решила, как нам советовал преподаватель английского, завести дневник, чтобы записывать свои впечатления. Мне хотелось хотя бы с листком бумаги поделиться своими чувствами.
Целый день я была занята, помогая миссис Лидди, затеявшей полную уборку дома.
– Обычно в это время здесь никого не бывает, – с улыбкой заметила она. Работа, которую мы выполняли, напоминала мои обязанности в гостинице, ею мы занимались вместе с госпожой Бостон, администратором и Сисси, которая познакомила меня с мисс Дальтон, открывшей тайну моего похищения. Мы скребли пол, чистили мебель, пока она не приобрела более новый вид, я мыла окна. Госпожа Лидди, зайдя в комнату, которую я убирала, привела Агнессу, чтобы та посмотрела на мою работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я