https://wodolei.ru/catalog/mebel/kompaktnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наслаждаясь сознанием, что имеет права на девушку — что, однако, не соответствовало действительности и проистекало из самонадеянности капитана, — он принялся рассказывать ей об истории Ганзейского союза, начав с того момента, когда группа германских купцов объединилась против отвергавших законы пиратов и разбойников. Его повествование охватывало более трех веков существования и развития союза. Он не забыл упомянуть о могущественных торговых королях, правивших в иностранных портах и в открытом море. Словно размышляя вслух, он сокрушался о том, что Ганзейский союз сдает завоеванные позиции, полностью утрачивая свое влияние на берегах Темзы, в Новгороде, в Дании. Когда же он коснулся будущего союза, его охватила печаль.
— Фременами, фрейлейн, я спрашиваю себя, не слишком ли мы фозгордились, не ф этом ли причина того, что мы не берем на себя труд принюхаться и уловить зловоние нашей приближающейся гибели.
Почувствовав, что его настроение изменилось, Илис передвинулась и вытянула ноги к угольной жаровне, стоявшей на полу. Наклонившись вперед, она попыталась поймать взгляд капитана в надежде, что ей удастся хоть немного отвлечь его от грустных мыслей и что-нибудь выяснить об отце.
— Скажите, Николас, а Ганза когда-либо захватывала пленных, с тем чтобы потом потребовать за них выкуп?
Николас откинулся на спинку.
— У нас есть заложники. Эти люди совершили те или иные преступления против союза. — У него зародились подозрения, и он, подняв глаза, пристально посмотрел на девушку. — Фы имеете ф фиду кого-то определенного?
— Конечно, — с готовностью ответила Илис. — Прежде чем мой отец был похищен, он несколько раз ездил в Стиллиардс, и есть предположение, что его захватили ганзейцы. Мне остается только гадать, что из услышанного — правда.
— Обычно мы продаем товары, фрейлейн, а не людей, — заметил капитан.
Но Илис, которая не могла смириться с тем, что от нее просто отмахнулись, продолжала нажимать на него:
— Ходили слухи, что мой отец обменял большую часть своих ценностей на золото Ганзы. Вы не допускаете, что кого-нибудь в союзе мог заинтересовать ларец, полный золотых монет?
— Естественно, фсегда найдутся те, кто жаждет обогатиться любым способом. Однако до меня такие слухи не доходили, и среди моих знакомых нет людей, которые что-либо слышали, поэтому, боюсь, я не ф силах помочь фам, фрейлейн… хотя фсем сердцем желаю этого. Не сомневаюсь, если бы я каким-либо образом обнаружил местонахождение фашего отца, то навеки завоевал бы фашу любовь и это послужило бы мне наградой за труды.
— Но кто может знать что-либо о нем? — допытывалась Илис, проигнорировав его попытку перевести разговор на другую тему. — У кого мне спросить?
Николас указал на Максима и ухмыльнулся, дав понять, что не желает отвечать на ее вопрос.
— Думаю, мой друг ф состоянии помочь фам. У него есть свои шпионы.
Максим поднял глаза и бросил на приятеля скептический взгляд.
— До меня не дошел глубокий смысл твоей шутки, Николас. О каких шпионах ты говоришь?
— Как? О Фиче и Спенсе, естественно, — весело отозвался капитан. — Это такая ловкая парочка. Ты послал их следить за Арабеллой, а они фернулись с бриллиантом — с Илис. Если они согласятся совершить такой же подвиг для меня, я настоятельно попрошу тебя послать их с подобным поручением. Прикажи им найти отца Илис, и, кто знает, может случиться, они привезут его.
— Я не решусь снова довериться им, — твердо заявил Максим. — Я до сих пор занят тем, что разбираюсь с последствиями их первого путешествия, и сомневаюсь, что смогу управиться с еще одним таким же сюрпризом, — добавил он, нежно глядя на свою подопечную.
Губы Илис тронула озорная улыбка.
— О, неужели я слышу слова труса, милорд?
— А разве я не имею на это права? — с вызовом отпарировал он. — Вы почти лишили меня мужества, мадам.
Илис рассмеялась и откинулась на подушки.
— Вы пытаетесь изобразить себя невинным созданием, но нам всем известно, что дело обстоит совершенно иначе.
— Это спорное утверждение, — возразил Максим. — Я уверен, что нужно обойти полсвета, чтобы отыскать столь одаренного мучителя. — Он указал рукой на Илис, чье лицо светилось счастьем. — И не простую девушку, а человека, достойного быть противником в самой сложной игре. Сомневаюсь, что даже Арабелле было бы под силу устроить такие интересные развлечения.
Внезапно Илис охватило волнение, и она, не задумываясь, произнесла:
— Арабелла слишком застенчива для мужчины вро… — Сообразив, как именно Максим может истолковать ее заявление, она смешалась. — Я имела в виду… вы… э-э…
От Максима не укрылось ее состояние, и он с восторгом ухватился за ее слова:
— Для мужчины вроде меня? Вы это хотели сказать?
Она принялась изучать мех полсти в попытке скрыть от него залившиеся румянцем щеки.
— Я только имела в виду, что вы временами… кажетесь… излишне смелым.
Максим с некоторым сомнением относился к путешествию в Любек, так как понимал, что его ждет суровое испытание: наблюдать, как Николас ухаживает за Илис. Но когда он заметил, что девушка несколько смягчилась по отношению к нему, у него появился проблеск надежды, и поездка уже не казалась столь уж неприятной.
— А вы считаете, что мне подошла бы более смелая девушка?
— Кто я, чтобы судить, милорд? — Она задала этот вопрос с таким видом, будто ее поразила его настойчивость. — Я знаю вас всего несколько месяцев, а этого недостаточно, чтобы делать какие-либо выводы.
— И все же! — Максим отмел ее попытки ускользнуть от ответа. — У вас сложилось собственное мнение, и мне чрезвычайно интересно узнать его. Вы убеждены, что мы с Арабеллой были бы плохой парой, однако не желаете говорить, какой тип женщины подошел бы мне. — Он пристально посмотрел ей в глаза и спросил: — А человек с таким характером, как у вас, подошел бы мне?
Илис открыла было рот, чтобы опровергнуть его предположение, но слова не желали идти с языка. Как она может отречься от того, что чувствует?
— Nein, nein, — вмешался Николас, чем спас ее.
Его охватило недовольство оттого, что разговор принял такой оборот, а колебания Илис заставили его насторожиться. За долгие годы он неоднократно был свидетелем тому, как женщины из разных стран и с различным общественным положением останавливали свое внимание на Максиме, который волновал их сердца, хотя трудно сказать, отдавал ли он себе в этом отчет. Его не удивило бы, если бы и Илис поддалась обаянию маркиза, однако на этот раз были бы задеты его интересы.
— Ты, Максим, рассудительный и целеустремленный человек. Поэтому твоим потребностям больше отвечает девушка с кротким характером, которая будет покорно принимать твою фласть над собой. Естественно, Арабелла была бы для тебя наилучшим фариантом.
— А как насчет вас, капитан? — спросила Илис, раздраженная его словами. Как он может утверждать, что Арабелла, такая нерешительная и тихая, неспособная на страстное проявление чувств, будет соответствовать его светлости больше, чем она, Илис? О нет, убежденно сказала она себе. Максиму скорее подошла бы пылкая и бесстрашная девушка, чем хрупкая и шарахающаяся от каждой кочки мышка. Вскинув голову, Илис продолжила: — Женщина какого типа подошла бы вам, капитан? С мягким характером и печальным взглядом?
— Ответ совершенно очевиден, meine Liebchen, — проговорил Николас, накрывая ее руку своей.
Максим посмотрел на Илис, и его брови недовольно сдвинулись. Но девушка не решалась поднять на него глаза. Она боялась, что тогда он поймет, как ей неловко. Она уже сожалела, что в самом начале поощрила Николаса. Раньше она пользовалась его ухаживаниями, чтобы ущипнуть Максима, насолить ему, сейчас же ей хотелось, чтобы ее отношения с капитаном не переходили грань дружбы. Однако она колебалась, стоит, ли заводить об этом разговор, и пыталась придумать, как бы показать ему — при этом не ущемив его достоинства, — что его настойчивые ухаживания ни к чему не приведут.
Максим вжался в угол дивана и устремил тяжелый взгляд в окно. У него испортилось настроение, его раздирали противоречия. В течение долгих лет Николас был его другом, но усиливавшееся с каждой минутой соперничество грозило разрушить их дружбу. Ему страшно хотелось, чтобы Илис оставалась равнодушной к капитану, и в то же время им владело желание разорвать оковы сдержанности, вынуждавшие его умалчивать о своих чувствах, и изгнать из сердца эту мерзкую гадюку — ревность, поднимавшую свою отвратительную голову каждый раз, когда Николас приближался к Илис. Максиму стоило огромного труда молча выносить болезненные укусы этой ядовитой змеи.
В полдень путешественники устроили привал, чтобы подкрепиться и дать лошадям отдохнуть. В скрытой от ветра прогалине разожгли костер, и после непродолжительной прогулки, чтобы размять ноги, вокруг него расположились кучера и дружинники. Капитан же и его гости разместились в экипаже.
Вскоре после обеда, в течение которого он без особого труда влил в себя целую бутыль вина, Николас, извинившись, отправился проветриться в лес. Максим, оставшийся наедине с Илис, поднял глаза и пристально взглянул на девушку.
— Милорд, у меня на лице выросли бородавки? — наконец произнесла Илис, не выдержавшая его долгого взгляда.
— Есть один вопрос, мадам, который в последнее время сильно меня беспокоит, — без обиняков объявил Максим. — И я хотел бы решить его.
Илис охватило любопытство. Выражение зеленых глаз Максима свидетельствовало о важности предстоящего разговора.
— Можете свободно высказать все, что вас тревожит, милорд. Я чем-то оскорбила вас?
Максим уже много раз прокручивал в голове то, что собирался ей сказать, однако сейчас им овладела какая-то безрассудная удаль, и он, словно нетерпеливый поклонник, пренебрегая всеми правилами, ответил гораздо резче, чем намеревался:
— Единственное, что оскорбляет меня, так это ваша медлительность и нежелание сказать Николасу, что вы не любите его.
Илис ошарашенно уставилась на него.
— Милорд, вы позволяете себе столь бесцеремонные высказывания по поводу того, что только недавно служило для вас приятным развлечением. Более того, откуда вам известно, какие чувства охватывают меня?
— Как я уже объяснил, мадам, я достаточно порядочный человек, чтобы жениться на женщине…
— Безразлично какой, милорд? — преувеличенно любезно и ласково осведомилась Илис. Ведь Максим уже поставил ее в известность, что, после того как он навеки потерял Арабеллу, для него не имеет значения, кого взять в жены.
Не обратив внимания на насмешку, явственно звучавшую в словах девушки, Максим продолжил с той же настойчивостью:
— Я бы почувствовал, если бы ошибался.
— Есть ли у меня возможность, милорд, убедить вас, что вы бы ничего не почувствовали?
— Да, мадам! Вы именно так и поступаете! Заявляете, что я не понимаю, о чем говорят ваши поцелуи. Но держитесь со мной, словно охваченная страстью женщина, и я все ближе подхожу к тому моменту, когда сорву с себя путы условностей и уложу вас в свою постель. Если не хотите, чтобы это с вами произошло, — не важно, в качестве любовницы или жены, — то не пытайтесь убедить меня, что вы всего-навсего беседуете с Николасом. Ради Бога, не надо водить меня за нос — ведь именно это вы и делаете с ним.
— А как же Арабелла, милорд? — Илис решилась заговорить о его возлюбленной. — Разве вы ничего к ней не чувствуете?
Наклонившись вперед, Максим уперся локтями в расставленные колени.
— Она не более чем туманное воспоминание. Честно говоря, ее облик совсем стерся из моей памяти. Теперь в мечтах я вижу ваше лицо.
На душе у Илис потеплело, но она сдержала себя, не позволив своим эмоциям, восторгу, накатившему на нее горячей волной и поднявшему ее до заоблачных высот, возобладать над осторожностью. Она жаждала заполучить его сердце, завладеть его мыслями, стать единственным предметом его страсти и не желала делить его любовь с другой.
— Это всего лишь мимолетный каприз, игра вашего воображения, — поддела она его. — Сегодня вами завладели одни фантазии, а завтра — другие.
— Я не зеленый юнец, мадам, — отрезал он. — Я знаю себя.
— Но знаете ли вы свое сердце? — возразила девушка. — Вы всех убеждали, что любите Арабеллу, а теперь заявляете, что ее образ предан забвению. Как я могу быть уверена, что с годами вы не изменитесь ко мне?
— Мадам, разве вы можете знать, какие чувства я испытывал к Арабелле?
— О чем вы говорите? Вы не любили Арабеллу?
Если бы было возможно, Максим всеми силами постарался бы избежать ответа, потому что тогда выставил бы себя в ее глазах еще большим негодяем.
— Я ненавижу всех, кто силой отобрал у меня то, что принадлежит мне, — тщательно подбирая слова, произнес он. — Оглядываясь назад, я прихожу к выводу, что мной двигали главным образом гнев на Эдварда и желание отомстить за себя.
Его ответ еще сильнее возбудил любопытство Илис.
— Раньше вы рассказывали мне совершенно другое. Я была уверена, что именно ваша любовь к Арабелле была причиной моего похищения.
Максим выругался про себя. Этот проклятый спор истощал его терпение. Он желал ее и злился, что она отказывается поверить ему. Он предпринял еще одну попытку убедить ее, теперь уже логикой:
— Мадам, я предлагаю вам свое покровительство и имя. Разве женитьба не будет для нас наилучшим выходом? Ведь именно я несу ответственность за то, что вас похитили, следовательно, я виноват в том, что опорочил ваше имя и репутацию.
— Вы же ненавидели меня, забыли?
— Никогда! — отрезал Максим.
Илис напустила на себя обиженный вид.
— Я не сомневалась, что это именно так.
— Я предлагаю вам союз, который устроит нас обоих! — с горячностью воскликнул Максим. — Разве для этого необходимо препарировать мое сердце? Разве мы не два одиноких человека, затерявшихся в этом мире? У вас нет семьи, вы никому не можете доверять. Мы не знаем, что произошло с вашим отцом. Почему бы вам не принять мое предложение хотя бы ради того, чтобы обрести опору и комфорт?
Однако Илис не могла принять его логику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74


А-П

П-Я