https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x100/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ваши способности не вызывают у меня сомнения. Я хотела бы узнать, сможете ли вы сшить весь гардероб к концу месяца. Понимаю, срок небольшой, но мне совершенно нечего надеть.
— Я приложу все усилия, — заверила ее мадам Райнхардт. — Вполне возможно, я не смогу так скоро закончить всю работу — все зависит от того, что именно вы закажете, — однако вам нечего беспокоиться, раздетой вы не останетесь.
— Я полагаюсь на вас, мадам.
— Вы не будете разочарованы, дорогая, уверяю вас.
— Тогда давайте начнем, — предложила Илис. — Мне нужно зайти еще в несколько магазинов.
— Но мастер Сеймур… он сказал, что вы должны оставаться здесь…
Звонкий смех девушки свидетельствовал о том, насколько абсурдно даже предполагать такое.
— Если хотите, можете сопровождать меня, мадам, но я намереваюсь купить себе туфли, шляпки и прочие мелочи. И ничто не сможет помешать мне.
Смиренно сложив руки, мадам Райнхардт отказалась от дальнейшего спора. Было совершенно очевидно, что эту девушку не так-то легко разубедить. Можно даже пожалеть тех несчастных, кто отважится на это.
Прошло несколько часов, прежде чем разыскали Николаса фон Райана. Он сразу же откликнулся на призыв и, обшарив множество магазинов с облагодетельствованными Илис владельцами, нашел ее у башмачника, где она выбирала тонкую кожу для дамских сапожек. Ее заказ вызвал у хозяина бурю восторга, и он с готовностью согласился сшить сапожки в срочном порядке и прислать их в замок Фаулдер для примерки.
Николас с улыбкой наблюдал, как башмачник с благодарностью осыпает поцелуями изящную ручку девушки.
— Своим посещением фы осчастливили его, фрейлейн, — заметил капитан, когда они отправились к выходу из магазина. Он пощупал мех отделки на ее плаще и добавил: — А я-то думал, что наконец фстретил женщину, которая способна сохранить свое состояние, а не растрачивать его на фсякие мелочи.
— Мелочи! О чем вы говорите, Николас? — возразила Илис. — У меня нет абсолютно ничего, кроме того, что на мне. Если бы я сдерживала себя в своих покупках, то ходила бы раздетой!
Николас опустил голову, живо представив себе подобную картину. Ради такого зрелища он готов обойти хоть полсвета.
— Максим несет полную ответственность за фаше благополучие. Пусть он обеспечит фас фсем необходимым.
Челюсти Илис сжались.
— Обойдусь без его помощи, — с упрямой настойчивостью процедила она. — Кстати, вспомнила… — Она вытащила кошелек, который дал ей Максим. — Мне бы хотелось, чтобы вы вложили эти деньги под высокие проценты, которые можно было бы получить через короткий срок. Это возможно?
Николас печально развел руками.
— Я избаловал фас, фрейлейн.
Уголки губ Илис приподнялись в очаровательной улыбке.
— Вы абсолютно правы. — Она положила руку ему на локоть. — Вы принесли мне огромную сумму — я даже не надеялась получить такую отдачу от вложенных средств. Допускаю, что тогда вы проявили исключительную щедрость, поэтому вполне могу понять вас, если сейчас получу отказ.
— Отказ? — с горячностью переспросил капитан, накрывая ее руку своей. — Дорогая моя Илис, я не скажу «нет», даже если фы потребуете у меня мое сердце. Я с радостью отдам его фам.
Девушка отодвинулась от него и сложила руки. Восхищение, промелькнувшее в бледно-голубых глазах, вызвало у нее неловкость, которую она не могла объяснить. Когда Николас приезжал в замок Фаулдер, она, возможно, вела себя излишне оживленно, что поощряло его ухаживания, но тогда ею владело одно стремление — стереть насмешку с лица Максима, продемонстрировать ему, что другой мужчина желает ее не меньше, чем он Арабеллу. Но стоило Максиму покинуть замок, как весь ее пыл угас, словно только его присутствие вдохновляло ее на радушие и сердечность по отношению к Николасу.
Когда они вышли на улицу, Илис опять столкнулась с той же проблемой, что и по прибытии в город.
— Его светлость увел лошадей и вынудил меня ходить пешком. Я окончательно испорчу туфли, если решусь перейти на ту сторону улицы.
— Не тревожьтесь, моя дорогая. Я фозьму портшез, чтобы фы ф полной безопасности добрались до гостиницы, — предложил Николас. — Там мы могли бы пообедать и дождаться возвращения Максима.
— Да вы ясновидящий, Николас, — весело заключила девушка. — Я просто умираю от голода.
— Как, с моим-то поваром? — Капитан с хохотом отверг такую возможность. — Nein! Nein! С его талантом, фрейлейн, фы можете стать только крепче здоровьем. — Немного отодвинувшись, он с задорным блеском в глазах принялся рассматривать ее фигуру. — Видимо, мне придется забрать герра Дитриха, Он способен разрушить то совершенство, которое околдовало меня.
— Как вам не стыдно, — упрекнула его Илис. — Вы говорите скорее как распущенный повеса, чем как ганзейский капитан, ведущий строгий образ жизни.
— Ach! Фы раскрыли мои карты — что я могу фам на это сказать? Что я справедливый судья ф том, что касается барышень, и что фы лучшая среди них?
— Вы — справедливый судья? — весело переспросила Илис. — Или вам просто жалко бедняжку, которую лишили дома?
Засунув большие пальцы рук за отделанный драгоценными камнями ремень, Николас закинул голову и громко прокричал:
— Разве у меня нет глаз, чтобы увидеть, что фы — прекраснейшая из женщин, удостаивавших меня своим обществом?
Илис почувствовала, что краснеет. Она смущенно обвела взглядом прохожих, остановившихся, чтобы поглазеть на них. Да, благодаря своему зычному голосу ганзейский капитан мог запросто, овладевать вниманием людей.
— Давайте двинемся дальше, Николас. Боюсь, мы вызываем у горожан излишнее любопытство.
— Просто они очарованы фидом прекрасной драгоценности, — заверил ее Николас. — Ее красота смягчает сердца мужчин, которым посчастливилось хоть одним глазком фзглянуть на нее.
Илис негромко рассмеялась.
— Тогда скажите, Николас, почему же его светлость так ненавидит меня?
— Ха, да он слепой. Он тоскует по той, которая навсегда потеряна для него, и не фидит, что держит в руках настоящее сокровище. Если бы у меня было фремя, я бы фразумил его, но боюсь, из-за его упрямства фсе мои попытки окончились бы неудачей.
Глава 12
Сгущавшиеся сумерки наполнили общий зал гостиницы длинными тенями. В камине весело пылал огонь, разгоняя пробиравший до костей холод, горели свечи. Максиму не составило труда отыскать стол, за которым расположился капитан фон Райан. Даже если бы Николас решил устроиться в другом углу зала, его громогласный хохот, как маяк, в штормовую ночь указывающий путь кораблям, или, скорее, как победный клич завоевателя, отхватившего ценный трофей, выдал бы его местонахождение. В поисках Илис Максим заходил в магазины, где побывала девушка, и обнаружил, что общая стоимость се заказов почти в три раза превышала сумму, которую он ей оставил. К тому же ему сообщили, что девушку сопровождал чрезвычайно заботливый и внимательный ганзейский капитан, и это еще сильнее разозлило его. Он смирился бы с ее тратами, если бы се расточительность можно было объяснить присущей женщинам страстью к нарядам. Однако в нем крепло подозрение, что Илис двигало желание отомстить ему, выставив его дураком и превысив выделенную им сумму с единственной целью лишить его кредита и опорочить в глазах торговцев. А теперь она наслаждается обществом мужчины, мечтающего положить к ее ногам весь мир. Когда Максим наконец увидел эту парочку, уютно расположившуюся за столиком капитана, его захлестнула ярость. Николас, изображавший из себя влюбленного пастушка, склонился к очаровательной головке с замысловатой прической. Волосы девушки были разделены на прямой пробор и собраны так, что образовывали высокую корону. Степенный стиль ее прежней прически уступил место непринужденности, выразившейся в легкомысленных завитках на висках и на затылке. Свет свечей нежно освещал лицо девушки. Она сидела спиной к камину, и отблески пламени образовывали вокруг ее стройной фигурки золотистый ореол. Легкая, изящная Илис олицетворяла собой саму женственность. Максим вспомнил, какой от нее исходил божественный аромат, когда он взял ее на руки, чтобы спять с лошади. И теперь этот аромат, должно быть, дразнит Николаса и будит его воображение.
— Добрый вечер, — коротко поздоровался Максим, остановившись у столика.
— Максим! — весело воскликнул Николас и радостно обнял его. — А мы-то гадали, куда ты делся. — Капитан указал на стул слева от себя. — Давай присоединяйся к нам, дружище.
Проигнорировав приглашение и продолжая медленно снимать перчатки, Максим пристально смотрел на девушку. Почувствовав на себе его лишенный радушия взгляд, который ни в малейшей степени не способствовал тому, чтобы разрядить возраставшее напряжение, Илис смутилась. Внезапно она подумала, что никогда еще его глаза не были так холодны и злы. Максим бросил перчатки на стол прямо рядом с ее рукой и, скинув плащ, сел справа от нее.
— Вы, мадам, очевидно, страшно проголодались, — сухо заметил он, задумчиво потирая подбородок. — Все владельцы магазинов, в которых вы побывали, сообщили мне, что вы проявили исключительное трудовое усердие. Как же они восхищались вами! — Он саркастически рассмеялся. — Я в жизни не слышал ничего подобного. Очаровательная и красивая молодая дама с утонченным вкусом, говорили они. Отобрала только самое лучшее… ничего не оставила!
— О милорд, отнюдь, я забрала не все, — сладким голосом съязвила Илис, поняв причину его недовольства. — Не могла же я быть такой расточительной.
— По всей видимости, в этом вопросе мы придерживаемся противоположных мнений, — напряженно произнес Максим. — Полагаю, нам придется вернуться к возникшей проблеме, когда останемся наедине. По-моему, нам не стоит во всеуслышание объявлять о наших разногласиях.
— Милорд, вы говорите так, словно мы не посторонние друг другу, словно у нас за спиной долгие годы счастливого супружества, — укусила его Илис. Пожав плечами, она продолжила: — Уверена, Николасу и раньше доводилось быть свидетелем ваших вспышек ярости. Более того, если учесть, что вы уговорили его участвовать в задуманном вами похищении, можно прийти к выводу, что вы не единожды поддерживали друг друга в ваших преступных замыслах. Поэтому я сомневаюсь, что наша ссора шокирует доброго капитана.
У Максима от ярости на щеках заиграли желваки.
— Теперь-то я вижу, что мне следовало бы опасаться вашей страсти к мотовству, А я доверился вам…
Насмешка на губах девушки превратилась в нежную улыбку.
— Ведь вы выделили мне столько же денег, сколько собирались потратить на Арабеллу, не так ли? Разве мои страдания не стоят этой… или большей суммы?
Зеленые глаза вспыхнули бешеным огнем.
— Вы полагаете, что оказались в худших условиях, чем Арабелла, если бы она была на вашем месте? — возмущенно спросил он, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Эта чертовка обладала потрясающей способностью доводить его до белого каления. — Если это так, то вы ошибаетесь и в своем заблуждении зашли слишком далеко. Я дал вам именно столько, сколько мог себе позволить!
— Да ладно тебе, Максим, — упрекнул, его Николас. — Девушка проявила исключительную порядочность…
Он вынужден был замолчать, потому что почувствовал, как что-то острое, вроде носка дамской туфельки, больно ткнуло его в голень. Оглянувшись на Илис и встретившись с ее нахмуренным взглядом, Николас сообразил, что она не желает, чтобы Максиму стало известно о том, что ее платежеспособность была подтверждена поручительством самого капитана. Натянуто улыбнувшись, он как ни в чем не бывало продолжил:
— Уверен, нам фсем понравятся ее покупки.
— Не сомневаюсь, что тебе-то они понравятся! — отрезал Максим и вдруг поймал себя на том, что начинает испытывать неприязнь по отношению к своему давнему и близкому другу.
В последнее время у него все чаще возникало подобное чувство, и хотя он знал, отчего оно проистекает, его поражало, что неприязнь усиливается с каждым днем по мере того, как возрастает его интерес к девушке. И как он ни старался воздержаться от того, чтобы назвать вещи своими именами, все это очень сильно попахивало ревностью. Максим откинулся на спинку стула и взял принесенную служанкой кружку с элем. Бросив девушке монетку, он пригубил пенящийся напиток, потом вытер рот тыльной стороной ладони и устремил взгляд на Илис. Вот единственная из всех знакомых ему женщин, кому удалось поставить его чувства с ног на голову. Несмотря на желание отомстить ей за то, что она вытворяла сегодня, ему страстно хотелось поглубже узнать ее.
— Моя подопечная объявила, что воздаст по заслугам каждому, кто плохо обошелся с ней, и клянусь, сегодня она обобрала, меня до нитки. — Уголки его губ приподнялись в невеселой усмешке, он посмотрел на капитана. — Остерегись, Николас. Не успеем мы оглянуться, как будем болтаться на виселице.
— Только вы, милорд, — ласково заверила его Илис, стойко выдержав твердый взгляд его зеленых глаз. — Именно вы несете ответственность за похищение! Именно вы должны быть наказаны!
— Вы утверждаете, что Николасу нечего опасаться за свою жизнь? — Увидев, что она согласно кивнула, Максим продолжил свои настойчивые расспросы: — И если в ваших руках окажется моя жизнь, мне несдобровать?
Многозначительно промолчав, Илис отвернулась, предоставив Максиму теряться в догадках.
— В чем дело? — осведомился он, озадаченный столь сдержанной реакцией девушки. — Я вас обидел? — Заметив ее поспешный взгляд, брошенный из-под ресниц, он решил, что ей неприятен сделанный им вывод. — Ну ладно, сударыня, скажите, что это не так, и мы посмотрим, поверю ли я вам. Ведь вы поклялись использовать любую возможность, чтобы помучить меня, разве до сих пор вы поступали как-то иначе?
— Вы правы, — надменно произнесла Илис.
— Тогда почему я должен сомневаться в вашей целеустремленности? — настаивал он.
— Можете думать, что угодно, милорд. Я не в состоянии управлять вашими мыслями, к тому же у меня нет желания рассказывать вам, что именно вы должны думать обо мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74


А-П

П-Я