grohe инсталляции 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Холод вполз в Форана в том месте, где кормилась Память, как бы заменяя то, что она выпила, холодным льдом. Когда дело было сделано, она произнесла слова, ставшие слишком привычными.
– Забрав твою кровь, я перед тобой в долгу. Один ответ. Выбирай свой вопрос.
– Ты боишься других людей? – спросил Форан. – Из-за этого ты не приходишь, если со мной кто-то есть?
– Нет, – прозвучал ответ, и все исчезло.
Форан Двадцать Седьмой свернулся в своей спальне на коврике на полу калачиком и дрожал в ознобе, как на охоте зимой.

Глава 8

На этот раз открылась не решетка, а дверь. Таер вскочил на ноги и застыл без движения, потому что внезапный свет его ослепил.
– Если вам угодно, мой господин, – раздался мягкий тенор, который мог принадлежать как молодому мужчине, так и женщине. – Пойдемте со мной. Мы все привели в порядок. Я должна также принести вам извинения за неудобства. До настоящего времени мы не были готовы принять вас.
Таер протер глаза и прищурился от ослепительно яркого света, который в итоге оказался тусклым фонарем. Он увидел очертания женской фигуры.
Вид, он бы сказал, впечатлял. Она несла свет осторожно, чтобы показать определенные аспекты своих форм. Слабое дрожание в руке, державшей фонарь, могло быть нарочитым, хотя Таер тоже бы волновался, если бы столкнуться лицом к лицу с человеком, который был заключен в камеру так же долго, как и он сам, поэтому пришлось оправдать ее за недостаточностью улик.
– Я не господин, – наконец отозвался он. – Скажите мне, кого я должен благодарить за свой недавний визит сюда?
– Если вы не против, сэр, – ответила она, – я отведу вас туда, где вы получите ответы на все свои вопросы.
Таер мог одолеть ее, и сделал бы это обязательно, если бы она была мужчиной. Но если они, кто бы они ни были, послали за ним женщину, значит, победа над ней никуда его не приведет.
– Дайте мне немного времени, – предложил он. – Пока не восстановится зрение.
Как только через несколько мгновений к нему вернулась способность видеть, он разглядел, что одежды женщины ниспадают свободными складками, давая только намеки на скрытую под ними фигуру.
Костюм проститутки, но эта женщина была не обычной шлюхой. Она обладала исключительной красотой. Даже для мужчины, который предпочитал только свою женщину, было тяжело устоять. Даже если россыпи драгоценных камней и золота, подчеркивающих золотой цвет волос, были всего лишь стразами и латунью – а он совершенно не был уверен, что это подделки, – одна только ткань ее одеяния стоила хороших денег.
– Теперь вы можете видеть, сэр? – спросила она.
– Да, конечно, – в тон ответил он. Он еще потерпит немного, пока не получит достаточно информации, чтобы действовать. – Можешь завлекать, красавица.
В ответ она нежно рассмеялась и вышла, приглашая его за собой в извилистый коридор. «Хорошо себя веду, – подумал он, – как клиент, а не человек, просидевший в темнице столько недель».
Потолок был таким низким, что он мог без усилий дотянуться до него рукой. С обеих сторон его камеры располагались двери, которые открывались прикосновением руки. А двери вели в комнаты, похожие одна на другую. Женщина вела себя терпеливо, не ворчала и ждала, когда он остановился у железной двери в два раза шире, чем та, которая вела в его камеру. Когда он ее толкнул, дверь не поддалась.
Женщина ничего не сказала. Тогда он взял из ее рук фонарь и прибавил света, чтобы получше разглядеть дверь. Она просто скрестила руки под пышной грудью.
Он не обращал на нее внимания, пока не убедился, что дверь крепилась на петлях с другой стороны и закрывалась двумя железными засовами (едва видимыми в узком пространстве между дверью и рамой). Если бы он нашел что-нибудь железное, то придумал бы, как отодвинуть засов… но кто бы ему дал такую возможность…
Он вернул обратно фонарь барышне и позволил ей вести за собой.
Они резко свернули, и перед ними оказались двустворчатая дверь – как раз там, где кончалась стена. Женщина толкнула левую створку и отступила назад, пропуская его вперед.
Из открытой двери вырвались клубы пара и звук льющейся воды, поэтому он не удивился, когда вошел в банную комнату. Он знал, как она выглядит, потому что септ Герант проводил военные совещания в своей бане, утверждая, что звук льющейся воды не дает возможности подслушать. Но та аскетичная баня была похожа на эту, как осел на боевого коня. Золотая бадья, подходящая размером для пяти-шести человек, была наполнена до краев горячей водой, над которой поднимался такой же горячий пар, а рядом стоял высокий столик с различными видами мыла и лосьонов. Но самой лучшей частью комнаты был бассейн с холодной водой.
Из потолочного отверстия сверху поток воды впадал в подогнанный каменный желоб, откуда широким каскадом низвергался в бассейн по пояс глубиной. Он смог определить глубину, потому что в нем стояли две испуганные обнаженные и явно замерзшие девушки.
– Тс-с-с, – вдруг раздраженно зашипела на них женщина. – Вы смотрите так, как будто боитесь снова потерять свою невинность. Разве он похож на тех, кто обижает женщин?
Она повернулась к Таеру и тут же смягчила голос, придав ему бархатные нотки:
– Простите их, мой… сэр. Наш последний гость был так раздражен своим пленением, что выместил свое недовольство на тех, кто ни при чем.
Он искренне изумился и рассмеялся.
– После такой речи я чувствовал бы себя неотесанной деревенщиной, если бы попытался сделать нечто подобное.
При более ярком свете ванной комнаты он смог разглядеть, что незнакомка была не просто красива. Она была восхитительна! Эта женщина была из той породы, что притягивает к себе взгляды мужчин даже в восемьдесят лет. Мысленно он поднял ее примерную цену еще выше. Тогда почему ему предлагают такую услугу? От этой мысли улыбка исчезла.
– Значит, перед знакомством я должен вымыться, да? – нейтрально спросил он.
– Если вы позволите, мы постараемся услужить вам, – ответила она, покорно склонив голову. – Когда вы закончите мыться, переоденетесь в чистую одежду вместо этой. Все для вашего удобства. Если хотите, можете остаться в своей одежде, и я вас сейчас же отведу на встречу. Но я подумала, что вы не захотите предстать в невыгодном свете.
– В невыгодном свете? – Он посмотрел на свое одеяние. – Если они похитили человека после трехмесячной охоты, они получат то, что заслужили. Мыться буду, но вы, девушки вылезайте отсюда, иначе моя жена надерет мне уши.
Девушки захихикали его остроумию, но ждали жеста от приведшей его сюда женщины, после чего вылезли из бассейна. Они завернулись в банные простынки, сложенные на скамье, и вышли из комнаты через ту же самую дверь, через какую он заходил.
– Ты тоже, красавица, – предложил он своему гиду по коридорам темницы. – Аристократам твоя услужливая помощь будет удобна, но мы, редерни, способны вымыть себя сами.
Она с улыбкой поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь. Засова он не заметил, но щелчок услышал, поэтому нечего было беспокоиться и дергать дверь. Водопад интриговал.
Четыре перекладины дали ему шаткую опору на самом нижнем уступе, благодаря которому он достаточно легко влез наверх. Когда он обнаружил отверстие, через которое течет вода, в углу потолка, оказалось, что оно зарешечено железными прутьями, закрепленными известковым раствором.
Пришлось слезать вниз, и он бултыхнулся в холодный бассейн, не задумываясь о своей изношенной одежде. Он не ожидал такого легкого пути на свободу, но ему нужно было знать, что потом делать. В конечном счете, он найдет способ сбежать, а пока можно и помыться.
Сначала он намочил свою одежду, затем кинул в бадью с горячей водой, где ее натер мылом, а потом и себя.
Когда он счистил с себя грязь и подставил лицо под струю холодной воды, то чистилось не только его тело, но и голова.
Он не слышал, чтобы кто-нибудь входил. Но когда он вышел из-под водного потока, его ждала стопка чистой одежды, которой он пренебрег.
Он уселся в бадью с горячей водой, смыл с себя мыло и принялся тереть одежду. Потом все смыл и прополоскал в холодном бассейне. Дрожа от холода, он осушил себя мокрой одеждой и стал осматривать оставленное ему одеяние.
Наряд годился. Очень похож на запачканные одежды, которые он только что с себя снял, хотя менее изношен. Он задумчиво подержал в руках рубашку, прежде чем надеть. Кожаные ботинки были того же размера, что и его старая обувь, потерянная где-то, когда его пленили.
Как только он завязал на ботинках шнурки, вернулась его распорядительница: время возвращения было подозрительно точным. За ним подсматривали! Ну что ж, будем надеяться, что представление им понравилось. Она принесла поднос с расческой и плоским серебряным зажимом, молча предложив воспользоваться. Он прошелся расческой по волосам и откинул их назад, закрепив на затылке зажимом.
Тоже молча он повернулся к ней спиной, а потом лицом. Она посмотрела на прическу и кивнула.
– Вы готовы, сэр. Если последуете за мной, мастер ждет вас.
– Мастер? – переспросил он.
Но она сообщила ему все, что намеревалась.
– Пойдем, – предложила она, ведя его за собой снова в коридор.
Двойные двери в конце холла теперь были открыты. В коридоре плавал легкий дым, раздавалась барабанная дробь и слышны были звуки голосов. Но у него было только одно мгновение, чтобы заглянуть внутрь, где он заметил столы и расставленные вокруг скамьи. Женщина открыла дверь прямо напротив банной комнаты и жестом пригласила войти.
Своим размером и отсутствием окон эта комната была похожа на камеру, в которой жил Таер, хотя здесь каменный пол был покрыт тканным ковром, заглушавшим его шаги. Одна стена была украшена парой гобеленов в тон. Единственной мебелью в комнате были два удобных по виду стула, расположенных у круглого стола друг против друга.
На одном из стульев сидел человек в черной бархатной мантии и пил из кубка. Он был лет на десять, если не больше, старше Таера. Его внешность – типичный дворянин с востока, с широкими скулами и приплюснутым носом. Как лицо, так и руки выдавали в нем аристократа: длинные пальцы были украшены кольцами.
Когда женщина, приведшая Таера, мягко прочистила горло, он поднял взгляд.
– А, спасибо, Мирцерия, – поставленным голосом произнес он и поставил кубок на стол. – На этом все.
Дверь за спиной Таера бесшумно закрылась, оставив в комнате двух мужчин.
Человек в мантии задумчиво уперся подбородком в кулак.
– Ты не похож на Вечного Странника, Таераган из Редерна.
Вечного Странника?
Таер в удивлении поднял одну бровь и взял пустой стул. Он оказался для него слишком низким, поэтому он вытянул ноги и скрестил лодыжки. Теперь ему было удобно. Он посмотрел на человека, скорее всего ответственного за его недавнее пленение, и учтиво спросил:
– И вы тоже не похожи на гнойный прыщ на заднице слизняка. Внешность может быть обманчива.
Выражение лица того человека не изменилось, но Таер чувствовал пульсацию силы, магической силы… как раз той, что он думал.
Волна магии улеглась, и колдун улыбнулся.
– Ты недоволен, не так ли? Охотно верю, что мы обязаны перед тобой извиниться за то, что посадили тебя в клетку, но у нас так долго не было Совы. Мы должны были убедиться, что сможем обуздать твою магию прежде, чем освободим тебя.
Обуздать его магию?
– Похоже, вы много обо мне знаете, – ответил Таер. – Может, вам стоит позаботиться, чтобы вернуть мою благосклонность?
Мужчина рассмеялся.
– Ты должен простить меня… Ты – не совсем то, что я ожидал. Я – септ Керстанга Теллеридж.
Таер медленно кивнул.
– И что септ Теллеридж хочет от фермера редерни?
– Совсем ничего, – ответил Теллеридж. – Однако мне очень требуется Вечный Странник и Бард.
– Я вам сказал, – спокойно произнес Таер. – Я не Вечный Странник. Зачем я вам нужен?
Теллеридж улыбнулся, как будто ответ Таера его обрадовал.
– В дополнение к моим обязанностям в качестве септа, я нашел свое призвание в заботе о молодежи Империи. Закон первородства, то есть права старшего сына на наследование, несмотря на необходимость, лишает множество младших сыновей дворян какого бы то ни было конструктивного приложения своих сил. Я приставил Эйри к этим забытым молодым людям и отвечаю за их забавы.
– Я – забава? – Таер был поражен. – Несомненно, есть барды, которых даже не требуется похищать, чтобы уговорить их стать забавой.
Теллеридж рассмеялся.
– Но они совсем не будут забавны. – Смех исчез, как будто его и не было. – И они не Сова. Все, что ты должен знать в настоящий момент, это кто ты есть, будешь или не будешь. Ты мой гость в течение целого года. За это время ты будешь развлекать моих молодых друзей и время от времени принимать участие в наших церемониях. Взамен ты можешь просить все, что пожелаешь. Все будет исполнено, кроме твоего отъезда.
– Не согласен, – возразил Таер.
– Отказ не принимается, – ответил колдун. – В течение года и одного дня ты получишь все, что захочешь… или можешь сопротивляться. Для меня это не имеет никакого значения.
Эта фраза застряла в памяти.
– Всего лишь год и один день, – произнес Таер. – Я становлюсь у вас королем, как нищий попрошайка на год и один день, – он напел мотив старинной мелодии. – И, полагаю, как тот нищий король, в конце я буду принесен вами в жертву богам?
– Совершенно верно, – ответил колдун, как будто Таер был достойным награды учеником. – Вижу, что Сова будет отличаться от Воронов, которых мы заполучали последние три раза. Охотник был интересным, хотя в итоге нам пришлось посадить его в клетку. Думаю, ты справишься. Но сначала…
Он наклонился вперед и слегка коснулся Таера. Как только он это сделал, серебряное кольцо с ониксом на указательном пальце тут же захватило внимание Таера.
Он отвлекся на кольцо, когда голос колдуна упал на целую октаву и раздались слова на языке Вечных Странников:
– Именем Жаворонка и Ворона Я лишаю тебя свободы, чтобы ты не нанес урон ни мне, ни любому другому колдуну, кто носит здесь черную мантию. Именем Большого Баклана и Совы Я лишаю тебя свободы просить у кого-либо помощи в побеге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я