Достойный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда их руки соприкоснулись, его одежда тоже куда-то исчезла. Вот таким невероятным был его волшебный сон.
…Ши По не знала, что делать. Она осторожно провела пальцами по его груди – просто так, из любопытства – и радостно улыбнулась, увидев, как задрожали его мышцы. Потом она легонько коснулась его соска и захихикала, услышав тяжелое, прерывистое дыхание.
Но Куй Ю стоял спокойно, позволив ей исследовать свое тело. Она нежно погладила его грудь, широкие плечи, а затем ее руки поднялись выше. Ши По усмехнулась, проведя пальцами по его небритому колючему подбородку. Когда она в шутку щелкнула его пальцем по носу, они оба, как маленькие дети, весело засмеялись. Она придвинулась ближе к нему и запустила свои пальцы в его волосы. Теперь его черные и блестящие, словно шелк, волосы скользили между пальцами Ши По, а ее сладкое дыхание согревало его подбородок.
Она была так близко от него, что он не смог удержаться и, обхватив руками ее тонкую талию, притянул Ши По к себе. Затем он положил свои руки ей на грудь, и она замерла, широко раскрыв от удивления глаза. Однако кроме удивления он заметил в ее глазах еще и любопытство, особенно когда она посмотрела вниз и увидела, как он ласкает руками ее груди и соски.
Ши По задрожала, и ее груди начали слегка подпрыгивать. Она улыбнулась и подняла руки. Куй Ю не понял, зачем она это сделала, но не мог не признать, что это движение было невероятно грациозным, а ее тело казалось изящным, стройным и молодым. Ши По потянулась, выгнув спину, и он, ощутив сладкий аромат, исходящий от нее, почувствовал, что его захлестывает жгучее желание.
Куй Ю наклонился, как это обычно делают, молясь перед алтарем. Однако сейчас перед ним был не алтарь, а трепещущее от возбуждения тело жены, ее нежная кожа и острые груди. Он взял в рот ее сосок и начал ласкать его языком и посасывать, получая от этого невероятное удовольствие.
Ши По застонала от наслаждения, и он услышал ее учащенное дыхание. Куй Ю обхватил ее руками, чтобы поддержать, когда она подняла к нему свою грудь. Потом он положил ее на траву. Они находились на тропинке, разделявшей два поля. На одном из них росли великолепные лотосы, протягивавшие свои широкие зеленые листья навстречу солнцу. На другом поле рос рис. Это поле было похоже на огромный зеленый океан, нежный запах которого до сих пор сохранился в его памяти.
Посреди всей этой красоты лежала его жена и доверчиво смотрела на него своими большими глазами. Она широко развела ноги, и ее неповторимый аромат смешался с пьянящим запахом окружавшей их природы.
Она посмотрела на Куй Ю и протянула руку. Ей было очень интересно сравнить их формы. Его дракон был толстым и напряженным. Куй Ю задрожал от удовольствия, когда она погладила его голову и стебель. Он тяжело дышал, чувствуя, как на него накатывает волна наслаждения, но продолжал спокойно стоять на месте, чтобы не мешать Ши По ласкать его. Ее наивные ласки пробудили в нем неуемное желание, но он приказал себе: «Не двигайся. Еще не время».
Разумеется, он понимал, что это ненадолго, но все равно был доволен тем, что ему каким-то образом удалось выполнить собственный приказ. И вот Ши По наклонилась к нему и ее маленькие ноздри чуть заметно вздрогнули, когда она понюхала его грудь.
«Не двигаться», – снова сказал он себе, чувствуя, как ее рука скользнула вниз по его животу.
На лице Ши По появилась счастливая улыбка. Потом она вытянула свой розовый язычок и начала лизать его дракона так, как котенок обычно лакает из блюдечка молоко.
«Не двигаться. Не…» – мысленно повторял Куй Ю, но уже в следующее мгновение, не в силах больше терпеть, резко присел и раздвинул коленями ее бедра. Она охотно подчинилась ему, и на ее лице появилась восторженная улыбка.
– Возможно, тебе будет больно, – сказал он. Ему не очень нравилось, что даже в таком прекрасном сне ему приходится говорить правду.
– Ты никогда не сделаешь мне больно.
Куй Ю вздрогнул. Она была такой юной, такой непорочной.
– Я хотел сказать… – начал было он, но Ши По прервала его, прижав свои пальцы к его губам.
– Не будет никакой боли, – твердо произнесла она и, плавно выгнувшись, прижалась своей трепещущей плотью к его дракону.
Теперь их уже ничто не могло остановить. Он окунулся в ее тепло, а его дракон наслаждался ее влажным и ласковым телом. Куй Ю не стал себя сдерживать, особенно когда почувствовал, как ее ступни заскользили вверх по его ногам. Она притянула его к себе и с силой обхватила его бедра ногами.
Куй Ю вошел в нее. Он проник так глубоко, как только было возможно, и теперь дрожал от восторга, познав это невыразимое счастье, имя которому Ши По.
Она покорила его своим теплом, своей красотой и невинностью. Теперь она смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.
– Тебе было больно? – тихо спросил он.
Она улыбнулась, а когда он опустил голову, чтобы поцеловать ее, прошептала ему прямо в ухо:
– Ты никогда не сможешь причинить мне боль, ведь ты такой хороший.
И когда она произнесла эти слова, он и сам поверил, что это правда.
Выгнув свои бедра, она прижалась к нему, и в этот миг он познал настоящее счастье. И не потому, что это было так удивительно и ее тело стало для него самой соблазнительной и желанной подушкой, а потому что он погрузился во что-то совершенно чудесное, подарившее ему не только наслаждение, но и доброту, силу и любовь Ши По. Да, ее сила вдохновляла его.
Ее сила?..
С каких это пор чистота и невинность стали символами силы? Даже во сне ему пришлось столкнуться с этой загадкой, и он опять не смог ее разгадать. Во все времена невинность считалась символом слабости, а не силы. Только тяжелые жизненные испытания способны закалить человека и сделать его сильным.
И пока Куй Ю размышлял над этим, его сон развеялся. Ему не хотелось просыпаться и отпускать от себя юную Ши По, чистую и непорочную, но он понимал, что удержать ее невозможно. Она исчезла, растворившись в той легкой прозрачной дымке, которая ее сотворила.
Куй Ю проснулся и увидел, что лежит между ногами жены, погружаясь все глубже и глубже в ее алую пещеру. Ошеломленный, он взглянул на Ши По и увидел, что она смотрит на него широко раскрытыми глазами.
– Нет! – воскликнул Куй Ю, пытаясь отстраниться от нее. Он должен продолжать выполнять упражнения дракона! Он обязан пройти этот нелегкий путь! Он не…
Однако сейчас он испытывал такое неземное наслаждение, какого не испытал даже тогда, когда ему удалось вознестись на Небеса. И если бы у него хватило сил разжать ее ноги, обхватившие его плотным кольцом, вряд ли бы он смог контролировать своего дракона. Он был уже внутри нее. Его энергия ян бурлила, как разбушевавшийся океан, и Куй Ю задержал дыхание, приготовившись к тому, что его дракон вот-вот начнет извергать семя.
У него хватило сил только на то, чтобы на несколько секунд задержать наступление кульминации. Ему нужно было задать один-единственный вопрос.
– Почему? – задыхаясь, спросил он.
– Потому что это очень важно, – ответила Ши По.
У него не было времени для того, чтобы потребовать у нее объяснений, но она и не собиралась ему что-либо объяснять. Обхватив руками его голову, жена наклонилась к нему и впилась в его губы жадным поцелуем. Куй Ю был потрясен.
Она хотела его! Ей самой это было нужно. Он не знал, что и думать, ведь после того как десять лет назад родился их последний ребенок, она все время отказывала ему в интимной близости.
После стольких лет воздержания Ши По почему-то передумала и решила отдаться ему прямо здесь, в этой грязной камере. Однако у него больше не было времени на размышления, потому что в нем все сильнее и сильнее разгорался огонь энергии ян и его дракон стал твердым от наполнившего его семени.
«Еще не время. Не сейчас», – уговаривал себя Куй Ю.
Он хотел понять, не притворяется ли жена, симулируя непомерное возбуждение и страсть. Положив свою дрожащую руку между их телами, он начал гладить и мять ее груди, пока не почувствовал, что она действительно достигла пика наслаждения. Ее глаза широко раскрылись, тело напряглось, и она закричала. Это был крик радости и удивления.
«Вот теперь пора», – сказал он себе.
Его энергия ян мощной волной прокатилась по его телу, сметая на своем пути все преграды, и вырвалась наружу. И эту огненную волну, всю без остатка, сразу же поглотила ее плоть.
Теперь все это принадлежало Ши По.
Как только этот огонь исчез, его дракон стал слабым и вялым. Куй Ю устало рухнул на топчан, едва успев откатиться в сторону, чтобы не придавить жену. Необычайная легкость и пустота – это все, что он сейчас чувствовал.
Он познал настоящее блаженство.
Потом он начал кашлять. Кашель был не сильным, Куй Ю скорее хрипел, чем кашлял, и ощущал какую-то тяжесть в груди. Честно говоря, все эти ощущения были ему хорошо знакомы. Еще несколько дней назад он почувствовал приближение болезни. Последний приступ случился у него десять дней тому назад, но он знал, что, как только настанет благоприятный момент, болезнь обязательно вернется. И вот теперь, когда им приходится сидеть в сырой камере и питаться какими-то ужасными объедками, которые даже черви не стали бы есть, болезнь снова дала о себе знать. Он даже удивился, что приступ не произошел намного раньше.
Признаться, Куй Ю не видел в этом ничего ужасного. Все было, как всегда. Но, посмотрев на жену, он увидел, что она побледнела как полотно и у нее от страха задрожал подбородок. Даже ее тело стало холодным, как лед.
Она уже не раз слышала, как муж кашлял, хотя он изо всех сил старался скрыть это от нее. Сейчас, когда ее тело было плотно прижато к его телу, она, скорее всего, почувствовала, насколько сильными были хрипы в его груди, когда он дышал.
Она все поняла.
Это был конец. Надеяться больше было не на что.
Любовь при свете луны
Чан Чиу-лин (678–740)
Золотая луна восходит
Над озером; темно-синим
Пологом ночи укрылись небеса.
Этой ночью я вместе со своей
Возлюбленной, хотя она сейчас
Далеко от меня и я не в силах
Пережить эту длинную ночь.
Ведь ночью я могу думать
Только о ней.
В такую светлую ночь не стоит
Зажигать свечу. Я встаю с постели
И быстро выхожу из дома. Мое лицо
Становится мокрым от росы.
Как бы я хотел собрать букет из
Лунных лучей и послать его своей
Возлюбленной! Но я не могу этого
Сделать и возвращаюсь в дом,
И снова ложусь спать, мечтая о том,
Что настанет такой день,
Когда я назову ее своей женой.
4 августа 1880 года
Дорогая Ши По…
Я пишу тебе это письмо, пребывая в ужасной панике перед нашей первой встречей. Мы с тобой уже очень давно знакомы, я разговариваю с тобой каждую ночь, а каждое утро меня будит твоя прелестная улыбка. Я боготворю твое прекрасное лицо с того самого дня, когда впервые увидел тебя. Ты тогда еще была стеснительной маленькой девочкой с косичками. В тот день ты принесла своему брату обед.
Я не мастер говорить красивые речи, и знаю, что когда мы с тобой встретимся, то от волнения не смогу произнести и слова. Поэтому я решил написать тебе письмо, чтобы ты смогла понять, что я предлагаю. Твой отец никогда не захочет принять меня, ведь он считает, что я не достоин его дочери. Но я говорю тебе открыто и честно, что все те мужчины, которых он выбрал в качестве твоих женихов, просто дураки. Один из них пьяница и распутник, а другой курит опиум. Их дома не так уж и богаты, как они об этом рассказывают, и никакие родственные связи не помогут этим идиотам получить хорошие должности.
Ты, я думаю, понимаешь, как трудно живется семье, которая после прихода к власти маньчжуров утратила свое богатство и былое величие. Ты также знаешь, как это ужасно, когда твоя судьба зависит от юноши, который никогда не держит своего слова. Вот что я тебе скажу все твои женихи вылеплены из того же теста, что и твой брат.
Я родом из простой семьи и, по правде говоря, не настолько богат, как это кажется. Ши По, тебе придется выйти замуж за мужчину, который привык к жесткой экономии. Поэтому ты должна знать, что тебя ожидает в будущем.
Я много думал о том, чем мне стоит заняться в ближайшие годы. Твой брат и твои женихи тоже строят планы на будущее. Разница между нами в том, что у меня есть четкий план и средства для его осуществления, а у них – только красивые мечты.
Для осуществления моей цели, Ши По, мне необходимо решить только две проблемы: во-первых, ты всегда должна быть рядом со мной, чтобы твоя красота вдохновляла меня, помогая преодолевать трудности; во-вторых, я нуждаюсь в твоей славной фамилии, чтобы завершить свою последнюю сделку. В будущем я хочу открыть магазин готовой одежды. Мне удалось скопить достаточное количество денег, чтобы купить ткани и нанять портных. Я даже придумал, каким будет внутреннее убранство магазина. Я знаю, как там нужно все расположить, чтобы золото иностранцев потекло к нам рекой. Однако я не могу ни купить дом, ни получить разрешение местных властей. Для этого нужно иметь родственные связи – такие, например, какие имеет ваша семья. И, конечно же, огромные деньги.
Чтобы заработать такие деньги, мне придется еще много лет гнуть спину на своего английского хозяина. Ноя все тщательно продумал: там, где можно будет подкупить чиновников, я буду давать взятки, а там, где нельзя, буду уповать на помощь Господа Бога. Я уверен, что через пять лет я смогу открыть свой магазин. Но все это время, пока я буду бороться за осуществление своей мечты, придется во многом себе отказывать.
И все же я обещаю тебе, Ши По, что через пять лет мой магазин будет приносить прибыль. Я недаром столько времени провел с этими дьяволами-иностранцами, у которых многому успел научиться. Я знаю, как переложить их золото в свой карман. У тебя будет обеспеченная старость. Это я тебе обещаю. Наши сыновья получат богатое наследство, а у наших дочерей будет большое приданое. И я клянусь, что с самого первого дня, как только ты станешь моей женой, тебе не придется ни голодать, ни терпеть лишения.
Я не трачу время на женщин и выпивку, а запах опиума на дух не переношу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я