https://wodolei.ru/catalog/vanni/160x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несмотря на то, что ее глаза были открыты, она все еще казалась застывшей статуей, немой и холодной.
Он отвернулся от нее и перевел взгляд на зарешеченное окошко в двери камеры.
– Они должны дать нам одежду, – раздраженно сказал он.
Куй Ю постоянно жаловался, что изорванная донельзя одежда жены почти не прикрывает ее тело и ей приходится закутываться в это тряпье, чтобы согреться.
Он требовал, чтобы им принесли новую одежду, но охранники не обращали внимания на его просьбы. Он постоянно предлагал ей надеть его рубашку и брюки, но Ши По уверяла мужа, что ее совершенно не смущает ее нагота и что ей так даже легче выполнять некоторые упражнения.
В результате все прелести жены постоянно были у Куй Ю перед глазами. Ее остроконечные груди и татуированная тигрица находились от него на расстоянии вытянутой руки. Он вдыхал ее аромат, видел ее упругие соски и мог коснуться ее алой пещеры, когда его охватывало желание. И он прикасался, желая проверить, насколько сильна его воля.
Однако сегодня он не решился этого сделать, потому что огонь его ян раскалился просто добела. Усилием воли он заставил себя отвернуться от нее и, глядя на дверь, что-то сердито бормотал. Жена тем временем с невозмутимым спокойствием наблюдала за его поведением.
Внезапно Куй Ю ударился головой о каменную стену и, как ни странно, почувствовал облегчение. Потом он ударился еще раз, и еще… Он не понимал, зачем ему это нужно, – просто бился головой о стену и все. С каждым ударом он по чуть-чуть избавлялся от негативной энергии, переполнявшей его.
– Прекрати, Куй Ю, – мягко произнесла Ши По.
Но он, не слушая ее, ударился головой о стену еще сильнее.
– Хватит, Куй Ю!
Куй Ю вздрогнул от неожиданности, но дракон держал его в таком напряжении, что он просто не мог остановиться. Пусть лучше у него будет болеть голова. Эту боль переносить намного легче, чем ту, которая мучает его с первых минут их пребывания в камере.
– Куй Ю! – воскликнула Ши По и протянула руку, так что ее ладонь оказалась между его головой и стеной. Ему пришлось остановиться, чтобы не раздавить пальцы жены.
– Оставь меня, Ши По, – предупредил он. – Я не в духе.
– Твоя энергия ян стала такой сильной, что затуманила разум, – сказала она. – Ты должен прекратить это безрассудство.
Он быстро повернулся и посмотрел на нее.
– Именно этому учит твоя религия, не так ли? Именно через такое испытание проходят все молодые драконы, да? Они учатся сдерживать свою мощь и от этого становятся все сильнее и сильнее.
Ши По недовольно скривилась.
– Да, но в этом им помогают специальные травы и время, – заметила она.
– Я такой же сильный, как твой Ру Шань! – раздраженно крикнул Куй Ю.
Она вздохнула, и он посмотрел на ее груди.
– Ру Шань никогда не был моим…
– Хватит! – рявкнул Куй Ю, вскочив на ноги. При этом его охватила такая боль, что ему показалось, будто его тело разрывается на части.
Жена продолжала молчать, однако он спиной ощущал на себе ее взгляд. Куй Ю чувствовал ее присутствие, представлял ее руки, влажный манящий рот…
Он со стоном бросился к двери и, схватившись руками за железную решетку, громко закричал. Он уже ничего не мог сказать. Теперь им руководили только животные инстинкты. Он снова громко закричал, но все было напрасно. Охранники не откликнулись.
Куй Ю с силой прижался к решетке и задрожал. Откуда же он мог знать, что религия его жены окажется такой трудной?
– Вернись на топчан, – произнесла Ши По, стараясь, чтобы ее голос звучал мягко и спокойно.
Он знал, что собирается сделать жена: она будет соблазнять его, чтобы заставить испустить семя и тем самым закрыть ему дорогу на Небеса.
И ей почти удалось исполнить свой замысел. Почти. Однако он больше не поддастся ее чарам. Он вспомнил, как она смеялась. Она прямо светилась от радости. В священных свитках написано, что женщина может достичь такого блаженства только с помощью искусного партнера, чья энергия чиста. А это значит, что ее партнером должен быть он, Куй Ю. Но сейчас он не позволит ей дотронуться до него, по крайней мере, до тех пор, пока не научится контролировать себя.
– Оставь меня, – устало пробормотал Куй Ю.
Ши По пошевелилась, но не поднялась с тюфяка. Он не видел жену, однако в последнее время научился хорошо чувствовать ее и мог уловить малейшее ее движение и самый тихий вздох. Он понял, как она отреагировала на проявление его раздражительности и злости. Как и подобает мудрой тигрице, Ши По просто молча наблюдала за тем, что происходит.
– Помнишь ли ты, когда мы с тобой в последний раз вот так же взволнованно метались по комнате? – спросила она.
– Я помню только эту камеру, – ответил Куй Ю, с трудом выговаривая каждое слово и не понимая смысла ее вопроса.
– А я помню другую комнату. Это было в нашем доме много лет назад, – продолжила она.
Куй Ю прищурился, пытаясь в полутьме всмотреться в лицо жены. Ши По улыбалась, устремив свой взор куда-то в темноту. Похоже, она о чем-то вспоминала.
– Наша дочь была больна. У нее был сильный кашель.
Он вздрогнул, услышав эти слова, потому что до сих пор хорошо помнил все, что тогда произошло.
– Я не смогла вылечить ее своими травами, – задумчиво произнесла Ши По. – А затем попыталась восстановить ее энергию кви, но и это не помогло. Я была уверена…
– Перестань! – в сердцах воскликнул Куй Ю. – Ты сделала все, что могла. Мы с тобой – самые счастливые родители, ведь у нас трое детей и все они живы и здоровы. Редкая семья может похвастаться тем, что никто из их детей не умер. Мы тоже не смогли уберечь своих детей от всех болезней.
Ши По кивнула, хотя он понял, что она с ним не согласна.
– Наша дочка выжила, – добавил он, – и это главное.
Ши По рассеянно переводила взгляд с одной каменной стены на другую. Когда же она заговорила, ему показалось, что ее голос доносится из какого-то глубокого и темного колодца.
– Ты тогда пришел, чтобы помочь мне справиться с бедой, хотя у нас, в Китае, отцу запрещено заходить в комнату дочери. Тетя Тин считает, что это извращение, однако я знаю, что ты очень волновался за малышку. Ты дорожил своей дочерью.
– Все родители дорожат своими детьми, – раздраженно пробормотал Куй Ю. – А мужья – своими женами, – добавил он.
Но Ши По знала, что это не так. Ее муж во многом отличался от других мужчин. Отцы, как правило, пренебрегали своими дочерьми. Некоторые из них даже не помнили их имен.
Ши По пожала плечами.
– Ты все время навещал наших детей. И не только наших сыновей, но и Ли Ши. А потом она заболела.
Куй Ю подошел к жене и сел на тюфяк рядом с ней.
– Наша дочь такая же сильная, как и ты. Она победила свою болезнь и выздоровела.
Ши По покачала головой.
– Я помню, Куй Ю. Я помню, как ты всю ночь взволнованно ходил по комнате. Мы с тобой стояли возле ее кровати, молились и просили…
– И плакали. Я хорошо помню твои слезы.
– Ты держал ее на руках, вытирал ее лицо и вздрагивал каждый раз, когда она кашляла.
Он взял Ши По за руку, желая прекратить этот разговор.
– Девочка выздоровела, ведь она у нас сильная.
Жена снова кивнула и, повернувшись, посмотрела на него. В ее глазах была такая же бездонная пустота, как и в ее голосе. Ничего больше не сказав, она написала свой ответ на его ладони: «Я знаю, что ты тогда сделал».
У Куй Ю перехватило дыхание. Ши По не могла знать, ведь она тогда спала!
Он покачал головой.
– Я так же, как и ты, молился.
– Конечно, – громко сказала она, но на его руке написала совсем другое: «Ты купил лекарство у белых людей».
Куй Ю не стал возражать, потому что все так и было. «Ты давал это лекарство и нашим сыновьям», – снова написала Ши По.
– Я был в отчаянии, ведь она умирала. Жена улыбнулась.
– Я знаю, что ты был в отчаянии, – прошептала она. – Ты очень беспокоился за нашу дочь.
Куй Ю, наконец, понял, к чему клонит Ши По. Он нарушил закон, запрещавший общаться с белыми варварами, и, рискуя своей репутацией, купил у них лекарство. И все это он сделал не ради сына, а ради дочери. Любой другой отец на его месте даже пальцем не пошевелил бы, чтобы спасти свою дочь.
– Это лекарство белых людей спасло ее, – громко сказала она. – И наши предки.
Он покачал головой. Этого никто не мог знать наверняка, потому что девочка еще долго болела. Однако вполне возможно, что ей помогло именно это лекарство. Он и своих сыновей водил к белым врачам из боязни, что они тоже могут заболеть каким-нибудь тяжелым недугом. Как-то раз он днем забрал их из школы якобы для того, чтобы поиграть с ними, и тайно отвел их к белым людям, которые сделали им прививки.
Он не знал, будет ли польза от этих прививок, но не хотел еще раз пережить весь тот ужас, который охватил его у постели больной дочери. И вот, оказывается, Ши По знала его тайну.
«Именно поэтому нас сейчас держат здесь? – написала она на его руке. – Из-за того, что мы принимаем лекарства белых?»
Он нахмурился. Неужели генерал Кэнг узнал об этом?
«Чем ты расплачивался за это лекарство? – быстро написала она. – Что ты им отдал?»
Куй Ю не понял ее вопроса и удивленно посмотрел на нее. «Деньги», – ответил он.
Ши По не поверила ему и покачала головой.
«Ли Ши выжила, – снова написала она на его руке. – Ни один человек на свете – даже белый варвар – не отдал бы такое волшебное зелье за обычное золото».
Куй Ю просто оцепенел от ужаса. Неужели она думала, что он предал их страну? Неужели Щи По считает, что он совершил бесчестный поступок ради того, чтобы спасти жизнь их дочери? Как она могла подумать, что он способен на такое?
– Я отдал им деньги, – громко сказал Куй Ю. – Только деньги, – для убедительности повторил он и отодвинулся от нее, почувствовав, как боль пронзила его грудь.
Ши По нахмурилась и, когда он отвернулся от нее, снова принялась что-то писать на его руке. «Я понимаю, – вывела она пальцем, – и согласна, что иногда приходится идти на некоторые жертвы, но я должна знать, что ты сделал».
– Ничего! – закричал Куй Ю, взвившись от злости. Он схватил ее за предплечья и, резко дернув, поставил на ноги. Он не собирался причинять ей боль, ему просто хотелось, чтобы жена выслушала его.
– Для белых людей только деньги имеют значение, – громко и решительно заявил он. – И у меня нет с ними никаких других дел.
Это была ложь. На самом деле Куй Ю очень активно общался с белыми и вел с ними дела. У него было множество интересных планов, связанных со строительством в Китае.
Однако он никогда не предавал свою страну! К несчастью, он никак не мог доказать свою невиновность и поэтому нервно расхаживал из угла в угол по тюремной камере. Жена пристально наблюдала за ним. Куй Ю чувствовал, что она не верит ему, и это злило его еще больше.
– Я не совершил ничего предосудительного, – простонал он, пытаясь убедить в этом не только ее, но и самого себя. Потом он подошел к топчану и быстро сел на него. – Ничего!
– Я знаю, – ласково произнесла Ши По.
Похоже, что она, наконец, поверила ему.
Он прислонился спиной к стене и задумался. Неужели генерал Кэнг знал так много о его деловых связях с иностранцами? И что же все-таки послужило причиной их ареста – неосмотрительность Ши По, которая приютила в их доме сына генерала, или тот факт, что Куй Ю заработал свое состояние, занимаясь торговлей с белыми? Кто виноват и как им теперь выйти на свободу?
Он в очередной раз ударился головой о стену, осознавая свое бессилие. Если бы он сейчас был свободен, то наверняка смог бы узнать правду. Ему помогли бы его деньги и влиятельные друзья. Однако здесь, в камере, он может только строить догадки и смотреть на полуголую жену и своего возбужденного дракона.
Яркое солнце, чистое небо, птицы, деревья и звенящий осенний воздух. Запах свежескошенной травы и веселый детский смех. Полная тишина и безграничная радость. Куй Ю дышал полной грудью. Он чувствовал, как чистый деревенский воздух наполняет его легкие, хотя понимал, что это всего лишь сон, а может, именно потому, что это был сон. А иначе как бы он мог оказаться здесь? Да еще вместе с Ши По…
Она вышла к нему из темной пещеры. Даже в его снах она не чувствовала себя свободной, но зато была счастлива. Одетая в серебряное платье, расшитое золотом и украшенное красными лентами, Ши По выглядела, как богиня.
Однако Куй Ю не обращал внимания на ее одежду. Он все время смотрел на ее лицо. Никогда еще он не видел Ши По такой спокойной и расслабленной. У нее была гладкая кожа и такая нежная улыбка, что у него на глаза наворачивались слезы. Она шла, широко раскинув руки, как будто собиралась обнять весь мир. Она приветствовала его улыбкой, выражая свою любовь и признание.
Когда она посмотрела на Куй Ю, он понял, что все ее светлые чувства соединились в одно целое, чтобы сфокусироваться на нем. Огромный мир, который обнимала Ши По, сузился, и теперь она видела только его. Даже сияние, исходившее из ее сердца, этот свет любви, переполнявший ее, ушел внутрь и сжался, превратившись в узкий луч, направленный на Куй Ю. Этот лучик постепенно утончался, пока, наконец, не стал маленькой блестящей точкой. Яркий свет, исходящий из этой точки, слепил глаза. Похожая на крошечный бриллиант необыкновенной красоты, она так и осталась внутри Ши По. Вскоре светящаяся точка почти исчезла из виду, однако Куй запомнил это зрелище на всю жизнь.
Что касается самой Ши По, то ее небесное одеяние куда-то исчезло. Теперь она стояла перед ним во всем своем земном великолепии. От ее обнаженного тела исходил мерцающий жемчужно-белый свет, красные чувственные губы влажно блестели, упругие острые груди слегка покачивались, а ее алая пещера манила его, обещая неземное наслаждение. Ши По слегка запрокинула голову, и ее черные волосы, сколотые на макушке, освободившись от пут, потекли вниз по спине, подобно черной блестящей реке.
Ши По посмотрела на него и ласково улыбнулась. Ее лицо было таким естественным, что казалось, будто она ничего не боится и ничего не знает обо всех ужасах этого мира. Она была невинной, как младенец, и протягивала ему руку. Он осторожно взял ее за руку, потому что не мог не откликнуться на этот призыв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я