Проверенный Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он знал, что она все равно придет к нему.
– Я никогда не понимала тебя, Куй Ю. В этой камере не холодно. У тебя все тело изранено, и, если я прикоснусь к тебе, твои раны начнут болеть еще сильнее.
– Никогда, – прошептал он и раскрыл свои объятия.
Она стыдливо прильнула к нему, положив руки ему на грудь. Она была такая теплая, что это тепло не только облегчило боль, но и разбудило его дракона.
Куй Ю наклонился и поцеловал ее в висок.
– Когда я вспоминаю прошлую ночь, мне не хочется думать о Царстве Небесном.
Ши По ничего не сказала и только написала на его груди одно-единственное слово – «лжец».
«Это правда, – написал Куй Ю в ответ. Затем, чуть помедлив, добавил: Ты – чудо, а Царство Небесное – странное место». Он давно хотел сказать ей об этом, сказать, как много она для него значит. Как странно, что он смог признаться в этом только в мрачной тюремной камере, да и то не вслух, а в письменной форме.
– Расскажи мне все, – потребовала Ши По.
Куй Ю вздохнул. Он знал, что она не верит ему и не понимает, насколько глубоки его чувства. Она очень красивая женщина. Мужчины разных возрастов и сословий всегда восхищались ею. Однако Ши По была напрочь лишена тщеславия, и это не могло не радовать его. И все же сейчас она не понимала, что он ей говорит.
Жена начала нервничать, и Куй Ю, почувствовав, как напряглось ее тело, поспешил начать свой рассказ. Он медленно писал слова на ее коже, чтобы выиграть время и все хорошо обдумать.
«Я злился, – написал он. – Я был груб с тобой».
Ши По засмеялась.
– Ты не знаешь, что такое настоящая грубость, – пробормотала она. – Прошлой ночью произошло то, чего я так долго хотела. Я тоже вознеслась на Небеса.
Он слегка отодвинулся, чтобы увидеть ее лицо. «Ты стала бессмертной?» – написал он на ее ладони.
Ши По, опустив голову, сразу поникла и попыталась вырваться из его объятий. Но Куй Ю не отпустил ее, а наоборот, еще крепче прижал к себе, не обращая внимания на свои поврежденные ребра. Он молча обнимал жену за плечи, думая о том, как облегчить ее страдания. Он понял, о чем думала Ши По, которая так и не стала бессмертной и поэтому сильно переживала.
Затем Ши По притронулась к нему, и он почувствовал, что ее прикосновения приносят ему боль. «Ты стал бессмертным?» – написала она.
– Нет, но я понял, почему ты так много работала для того, чтобы попасть туда. Это место… Эта комната с фонариками…
– Это преддверие Царства Небесного. Палата тысячи раскачивающихся фонарей, – испуганно произнесла она.
Куй Ю кивнул. Именно туда он и попал.
– Такое чувство, что свет проходит сквозь тебя. Даже в темноте там светло и торжественно. Ты тоже очень красивая, – добавил он и покачал головой. Как можно описать то, что описать невозможно? – Это похоже на… Это как…
«Хорошо, – написала она на его груди. – Когда ты попадаешь на Небеса, то тебе кажется, что все хорошо».
– Да, – пробормотал он. – Мне действительно казалось, что я счастлив.
– Что она сказала, Куй Ю?
Куй Ю взял ладонь жены и написал на ней ответ. Дело в том, что он не знал, подслушивают ли их сейчас охранники, а такие признания не предназначены для посторонних ушей. Поэтому он медленно водил по ее ладони, чтобы его ответ могла узнать только Ши По.
«Богиня задала мне один вопрос».
Ши По сразу же подняла голову и с любопытством посмотрела на него. На ее лице отражался живой интерес, и ему пришлось продолжить.
«Она спросила, от чего я готов отказаться».
Щи По застыла на месте и, поразмыслив, написала: «Повтори». Затем она протянула ему свою ладонь, чтобы он ответил ей.
«Богиня спросила, от чего я готов отказаться», – снова написал Куй Ю.
Он почувствовал, как задрожали руки Ши По, однако не понял причины ее волнения. Может, она разволновалась, потому что он к ней прикоснулся? А может, этот вопрос для нее имеет какое-то особое значение? Куй Ю подождал немного, но жена ничего не объяснила и задала еще один вопрос: «Для чего? Что ты получишь взамен?»
Он вздохнул и решил, что свой ответ должен произнести вслух.
– То, что нужно мне больше всего, – сказал Куй Ю, предвидя следующий вопрос жены. После паузы он добавил: – Я не знаю, что это такое, и поэтому не ответил ей. Ну а потом спустился на землю.
«Нас прервали солдаты», – написала Ши По на его груди.
«Нет, – ответил он. – Меня низвергли на землю. Без объяснений».
Она подняла голову и удивленно посмотрела на него. Он решил опередить Ши По и, не дожидаясь, пока она задаст следующий вопрос, поцеловал ее. Он прижался губами к губам жены и крепко обнял ее. Он не позволит ей сбежать от него!
Как и предполагал Куй Ю, Ши По сразу выгнула спину. Ее реакция была вполне естественной. В Китае считалось, что поцелуи – это подготовка к половому акту и прелюдия к зачатию детей. Но они уже давно этого не делали.
Тем не менее, Куй Ю проявлял настойчивость. Ему нравился вкус ее губ, ее запах, особый и неповторимый. Ее губы были плотно сжаты, но он нежно провел по ним языком и сразу почувствовал, что она вновь задрожала, на этот раз еще сильнее. Ши По вздохнула и разомкнула губы. Как только она сделала это, его язык проник ей в рот. Куй Ю хотелось завладеть ее ртом и ощутить реакцию Ши По.
Но жена не ответила на его ласки. Повернувшись, она положила руки ему на грудь и с силой оттолкнула его. Куй Ю опрокинулся, едва не ударившись головой о стену. У него снова дико заболели ребра. Ши По отстранилась от мужа и, вцепившись руками в свою разорванную юбку, с укоризной посмотрела на него.
– Зачем? – тяжело дыша, спросила она.
Он нахмурился.
– Что зачем?
– Зачем ты целуешь меня? – прошипела она, сощурившись. – Ты хочешь вернуться на Небеса?
Что он мог ответить ей? Только сказать правду, не более того.
– Я – мужчина, а ты – женщина, да к тому же моя жена. Почему я не могу тебя поцеловать?
– Значит, теперь ты знаешь ответ? – спросила она. – Знаешь, чего ты хочешь?
Ему нужна была только она – ее тело, ее аромат, ее страсть. Но Ши По не понимала, зачем ему нужны были все эти ласки. Она всегда занималась любовью с определенной целью – либо для того, чтобы зачать ребенка, либо для того, чтобы вознестись на Небеса. Других причин для нее просто не существовало.
Куй Ю не стал ничего объяснять, просто пожал плечами и сказал то, что ей хотелось услышать.
– Да, я хочу еще раз поговорить с богиней. Ши По недовольно скривилась.
– Ты что, хочешь заняться этим прямо здесь?
Куй Ю окинул взглядом темную душную камеру. Он знал, что за дверью стоят охранники и, скорее всего, наблюдают за ними, надеясь услышать что-нибудь важное, чтобы потом доложить своему начальнику. Он понимал это, но ему было абсолютно все равно.
– А зачем откладывать? Сейчас наша судьба зависит от генерала, который либо помилует нас, либо нет, – сказал Куй Ю. Между тем он молился о том, чтобы Лунь По оказался все-таки умнее, чем был на самом деле.
Ши По задумалась над его словами. Наконец она поняла, что имел в виду муж. Они действительно ждали решения генерала. Он может посадить их в тюрьму на долгие-долгие годы (всем известно, что Цин часто забывали о своих пленниках), а может и казнить.
Она вдруг вскочила и, быстро подбежав к двери, закричала в слуховое окошко:
– Охрана! Я хочу немедленно поговорить с генералом! Охрана!
Ей никто не ответил.
– Охрана!
Куй Ю тоже подошел к двери. Жена плотно обернула свои бедра разорванной юбкой, но это было бессмысленно, потому что от нее остались одни лохмотья. Поэтому он взял одеяло и укутал ее. Теперь он стоял рядом с Ши По, обняв ее одной рукой, и ждал ответа.
– Охрана! – снова закричала она.
И снова ни звука в ответ. Куй Ю не знал, был ли у нее какой-нибудь план или она просто хотела убежать. Но какое это имеет значение? Он был готов поторговаться с генералом.
– Охрана! – закричал Куй Ю.
Наконец они услышали тяжелые шаги и лязг оружия. В окошке появилось лицо охранника. Это был какой-то незнакомый солдат. Он был старше тех, с которыми дрался Куй Ю.
– Я должен поговорить с генералом Кэнгом, – решительно заявил Куй Ю. – У меня есть к нему предложение.
Солдат презрительно ухмыльнулся.
– Еще бы, – сказал он, впившись глазами в грудь красивой пленницы.
Ши По сжалась и отошла вглубь камеры, а Куй Ю, шагнув вперед, жестко произнес:
– Тебя это не касается. Просто передай ему мои слова.
По правде говоря, Куй Ю понятия не имел, что он мог сказать генералу. Похоже, что Кэнга невозможно подкупить. Этот вояка хотел только одного – узнать, где его сын. И все-таки стоит попробовать договориться с ним.
Прошло несколько секунд, но пожилой охранник даже не сдвинулся с места. Он просто смотрел на них и хихикал.
И тут заговорила Ши По. Она снова приблизилась к окошку, несмотря на то, что Куй Ю пытался преградить ей дорогу.
– Скажите, господин, почему вы над нами смеетесь? – ласковым голосом спросила она. Женщина с нежностью смотрела на охранника своими большими выразительными глазами, и тот неожиданно умолк.
– Генерал сегодня утром уехал в Пекин. Он получил какое-то важное известие, – объяснил солдат.
– Он уехал? – переспросил Куй Ю. – Значит, нас нужно отпустить, – уверенно заявил он.
Охранник ничего не ответил. Наверняка генерал не отдавал своим людям такого приказа, но Куй Ю не оставлял мысли о попытке договориться с ними.
– Вас будут держать здесь до его особого распоряжения, – заявил охранник.
Ши По снова вышла вперед.
– Но, господин мой, вы же сами понимаете, что это невозможно. У меня дома остались дети.
– И золото, – добавил Куй Ю. – Я мог бы…
– Закрой свой рот. Если кто-нибудь поможет вам сбежать, то его сначала высекут кнутом, а потом повесят. Генерал не любит взяточников.
Куй Ю наклонился поближе к окошку и тихо сказал:
– Он ни о чем не узнает. Ты спрячешь золото…
– Генерал сказал, что если вы сбежите, то он все равно повесит меня и даже не будет разбираться в том, помогал я вам или нет. И всю мою семью вместе со мной.
– Цин очень жестокие люди, – пробормотал Куй Ю, пытаясь вызвать сочувствие в своем соплеменнике хань.
Но охранник только усмехнулся в ответ.
– Он хорошо платит за то, чтобы мы беспрекословно выполняли все его приказы. Мне не пристало жаловаться на Цин, – ответил он и, повернувшись, ушел в караульное помещение. А может, он просто отошел в сторону, чтобы они его не видели, и решил подслушать, о чем они будут говорить. Однако теперь пленникам было уже все равно, поскольку без генерала им из тюрьмы в любом случае не выбраться.
Наверное, им придется просидеть в этой камере еще очень долго.
Куй Ю погладил жену по спине и почувствовал, что она как-то неестественно напряглась. Он испугался.
«Надежда, – написал он на ее спине, – Надежда».
Ши По не ответила. Она молча стояла и смотрела сквозь зарешеченное окошко. В ее глазах застыло отчаяние.
– Ши По… – позвал он, хотя не знал, сможет ли утешить ее.
– Убей меня, – вдруг сказала она и резко повернулась к нему. – Убей меня. Нас здесь держат из-за меня. Кэнг думает, что я знаю, где его сын.
– Ши По… – Куй Ю снова произнес ее имя, но она даже не услышала его, думая о чем-то своем.
– Ты должен выйти на свободу, чтобы позаботиться о наших детях. Если я умру…
– Перестань! – закричал Куй Ю и закрыл руками глаза. Она все поняла и замолчала. Он отчаянно пытался найти выход из безнадежного положения, в котором они оказались. – Ты ведь знала, что это опасно, – медленно произнес он. Она кивнула. – Прошлой ночью ты хотела покончить с собой, надеясь, что после этого генерал Кэнг не арестует меня. Если бы я не разгадал твой замысел, ты бы сейчас уже была мертва.
– Ты еще можешь…
– Хватит, – тихо сказал Куй Ю. У него болели раны, и он просто валился с ног от усталости. Кое-как добравшись до соломенного тюфяка, Куй Ю тяжело опустился на него и с твердостью в голосе произнес: – Мы больше не будем говорить о смерти.
Ши По подошла к нему и сказала:
– Сейчас я хочу умереть не для того, чтобы стать бессмертной, Куй Ю. Я забочусь о наших детях и о тебе…
– С мальчиками все хорошо. Они живут в доме своего учителя. Они проведут там еще целый месяц.
– Ноты…
– Генерал Кэнг уехал! – воскликнул он и глубоко вздохнул. Она стояла перед ним, опустив голову. – Генерал Кэнг уехал в Пекин, – медленно повторил Куй Ю. – И ему теперь все равно, умрешь ты и нет. – Он посмотрел на жену. У него внутри все просто кипело от злости. К тому же ему хотелось, чтобы она почувствовала его состояние. – Но мне не все равно, Ши По. И я запрещаю тебе говорить о смерти.
Жена молчала. В какой-то момент Куй Ю даже показалось, что она его просто не слышит. И вдруг она задрожала и опустилась перед ним на колени.
Он вздрогнул. Она всегда умела превратить свою слабость в грозное оружие. Вот уже много лет подряд, когда Ши По опускалась перед ним на колени, его мужество и твердость куда-то исчезали, и он готов был сделать все, о чем бы она его ни попросила. Куй Ю напрягся и ждал, что же она скажет ему на этот раз.
– Ты говоришь, что теперь это не имеет значения, потому что генерал Кэнг уехал? – прошептала Ши По. Ее тихий голос проникал в самую душу. – Или потому, что именно я послужила причиной нашего ареста?
– Не будь глупой, женщина! – сердито воскликнул Куй Ю. Потом наступила оглушительная тишина. Он закрыл глаза и прислонился спиной к стене. Он слишком устал и не смог сдержать своего раздражения. «Вот так всегда», – подумал он и вздохнул. Ши По села рядом с ним на тюфяк.
Они очень хорошо знали друг друга. Часто ли он называл ее «женщиной» и раздраженно кричал на нее? Один-единственный раз, и то только потому, что чувствовал свою вину. Да, это была его вина.
Куй Ю открыл глаза. Ши По неподвижно сидела рядом с ним, напряженно всматриваясь в темноту. Он решил, что она медитирует. Однако она, как и подобает послушной жене, спокойно сидела и ждала, что он скажет ей. Куй Ю ненавидел эту ее покорность.
– Не стоит изображать из себя тихоню, – пробормотал он. – На меня это не подействует.
– Тогда что же мне делать? – холодно спросила Ши По.
«Просто быть моей женой», – хотелось ему сказать. Но ведь она и так была его женой, хотя он, честно говоря, всегда мечтал о большем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я