https://wodolei.ru/catalog/shtorky/dlya-uglovyh-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Глава 3

Дэй Хо Нишигумо, исполняющий обязанности коменданта летающей над Ганда
маком орбитальной станции «Орбита VII», бросил взгляд на дисплей бортовог
о времени своей каюты. Пора было начинать обычный инспекционный обход.
Он пристегнул к поясу оба меча, ношения которых по традиции удостаивалис
ь только йойодины высшего ранга, но которые во время боя были запрещены, т
ак как скорее мешали их обладателю, чем помогали. Дэй Хо расправил плечи и
бросил придирчивый взгляд в зеркало, чтобы убедиться, что мундир сидит б
езупречно. Поседевшие виски свидетельствовали о более чем тридцатилет
ней службе в вооруженных силах, службе на благо йойодинов. И он постарает
ся с честью отслужить оставшиеся десять лет, как этого требует насчитыва
ющий несколько столетий обычай их семьи, даже если эти годы придется зап
олнить такой рутинной работой, как руководство орбитальной станцией.
Дэй Хо покинул свою каюту, ответил на приветствие часового у дверей и пов
ернул на внешнем переходе направо, чтобы попасть в центральный командны
й пост. Когда он дошел до поворота к радиальной спице, раздался сигнал тре
воги. Нишигумо охватил страх, но он не показал виду и только ускорил свои ш
аги, так как согласно многообразным правилам кодекса чести, далее в тако
й ситуации для человека его ранга и занимающего такой пост, побежать Ц о
значало неминуемо потерять лицо.
Внешнее спокойствие, которое он излучал, не соответствовало, однако, его
истинному состоянию. На душе у него кошки скребли. Существовало много вс
евозможных причин для подачи сигнала тревоги, и ни одна из них не была осо
бенно приятной. В последние годы на «Орбите VII» было довольно спокойно, но
не надо быть пророком, чтобы понимать, что такое состояние не может продо
лжаться вечно. Рано или поздно одна из галактических фракций должна была
узнать о том, что произошло на Гандамаке. Тем не менее Нишигумо надеялся,
что время для этого еще не наступило и причиной его тревоги было не напад
ение вражеской армии, а что-либо другое.
Однако этому желанию не суждено было исполниться. Инстинктивно он почув
ствовал это еще до того, как вошел в центральный командный пост, где царил
а взволнованная суматоха. Нишигумо поспешил к дисплею сканера, но на это
т раз он не так хорошо владел собой, и на какое-то мгновение на его лице мел
ькнуло удивление, когда он взглянул на монитор.
То, что предстало его взору, было просто невероятно.
Он растерянно уставился на легкий крейсер, находившийся сейчас в непоср
едственной близости от орбитальной станции.
Ц Как такое могло случиться? Ц набросился он на одного из дежурных офиц
еров. Ц Почему только сейчас была поднята тревога? Вы что, спали, почему н
икто не заметил приближения крейсера раньше?
Ц Он… он вдруг появился на экране, Ц воскликнул один из вахтенных офице
ров.
Ц Прыжок через гиперпространство?
Ц Нет, Ваше Высочество, мы не зарегистрировали никаких сотрясений. Кром
е того, было бы невозможно вернуться в нормальное пространство так близк
о от планеты.
Ц Но, в конце концов, должно же быть какое-то объяснение!
Ц Все было так, как я сказал. Корабль совершенно внезапно появился на наш
их экранах, и мы…
Ц Из этого происшествия будут сделаны выводы, Ц резко оборвал его Ниши
гумо. Он тоже не мог представить себе, что его подчиненные действительно
допустили такую невероятную халатность. Однако причины происшедшего в
ыяснятся в ходе последующего расследования. Сейчас предстояло занятьс
я более важными делами.
Он бросил взгляд в сторону офицера артиллерийско-технической службы Ку
гами, который уже привел в боевую готовность тяжелые пусковые установки
. Вот-вот должны были появиться боевые расчеты Ц тогда командир вражеск
ого крейсера почувствует, что ему не поздоровится, если он с враждебными
намерениями приблизится к станции великих йойодинов.
Внимательно вглядевшись в экран, он пораженно нахмурил лоб. На дисплее п
оявилось более дюжины маленьких точек, которые отделились от обнаружен
ного крейсера и с большой скоростью приближались к станции. При этом они
двигались, постоянно меняя курс.
Нишигумо выпрямился.
Ц Выдвинуть автоматические батареи, режим автоматического поиска цел
и, после захвата цели открывать огонь без команды, Ц приказал он. Ц Немед
ленно установить в каждом переходе посты, по два человека из резервной к
оманды!
После того, как его приказ был повторен, он вновь повернулся к монитору и з
адумчиво посмотрел на экран. Он спрашивал себя, что же собирались делать
«техносы».

* * *

Не успели внешние ворота шлюзовой камеры полностью скрыться в полу анга
ра, а сержант Дэлвар уже отстегнул свой ремень и оттренированным прыжком
катапультировался в космическое пространство. В течение нескольких се
кунд второе отделение в полном составе последовало за ним.
Сразу после прыжка Долин на какое-то мгновение отвлеклась, когда увидел
а «Орбиту VII». Имеющая форму веретена станция, парящая над большим бурым ш
аром Гандамака, представляла собой величественное и одновременно угро
жающее зрелище. Что случится, если она пролетит мимо станции и ее унесет в
космическое пространство? Ц мелькнула у Долин мысль. Достаточно ли у ее
реактивного ранца энергии, чтобы она могла повернуть и вернуться на стан
цию? Она отбросила эти мысли. Если сконцентрироваться и не допускать оши
бок, ей нечего будет бояться.
Маккена помахал ей рукой и стартовал, оставив за собой маленькое, едва ра
зличимое облачко реактивных газов. Долин тоже нажала на стартер своего р
анца и последовала за ним. Сразу за ней парил Пржевальский. Слева и справа
от нее в свете Центрального созвездия вспыхивали короткие отраженные б
лики Ц остальные из их боевой группы.
Долин летела по прямому курсу к станции, и уже можно было различить отдел
ьные детали внешней оболочки. Она немного скорректировала свой курс, что
бы попасть в намеченную точку встречи на внешнем крае второго уровня.
Они уже пролетели добрую треть пути к вращающемуся веретену станции, ког
да первая пусковая установка открыла заградительный огонь. Какую-то дол
ю секунды был виден тонкий зеленоватый луч, который, однако, не попал в «Ут
у». Крейсер уже давно лег на курс отхода и быстро удалялся.
Сразу за этим еще одна батарея открыла огонь по «Уте», но с тем же успехом,
что и первая. По членам же боевой группы огонь пока еще не открывался, а ме
жду тем три отделения уже преодолели более половины пути. У Долин забрез
жила слабая надежда, что йойодины вообще не заметили высадку группы захв
ата, но через несколько секунд она погасла, когда на внешней оболочке ста
нции образовалось множество маленьких отверстий, из которых показалис
ь стволы орудий.
Едва осознав опасность, она рванула ручку управления вниз, вошла на како
й-то момент в штопор и в отчаянии попыталась, несмотря на резкое изменени
е направления движения, выдержать курс на станцию.
Мгновение спустя, автоматические батареи открыли огонь, и Пржевальский
исчез в быстро рассеявшемся облаке в том месте, где только что находилас
ь она. От ужаса Долин вскрикнула, но из-за выключенной связи этот крик зат
их неуслышанным в ее шлеме. Пространство вокруг нее закипело от взрывов,
когда скорострельные батареи с бешеной скоростью выпустили еще один за
лп.
У Долин уже не было времени смотреть на остатки группы вторжения. Все вну
три нее сжалось от панического страха, и только натренированные во время
обучения рефлексы спасли ее, и она не разделила судьбу Вальского, а продо
лжала, закладывая крутые виражи, мчаться к станции. Как и у всех остальных
, у нее не было защитного экрана. В этой операции речь шла в первую очередь
о быстроте; соответствующие защитные устройства могли им только помеша
ть, да и пользы большой от них бы не было. Отражающие экраны защищали или т
олько от лучевого, или только от ракетного удара, а на станции у йойодинов
было достаточно самого разнообразного оружия, так что они могли выбрать
подходящее для данного боя. Абсорбирующие экраны, защищавшие от обоих ти
пов оружия, еще не поступили на вооружение.
Без соответствующего защитного снаряжения у Долин оставался один-един
ственный шанс Ц лететь как можно быстрее и неравномернее.
Оставалось полтора километра. Как сумасшедшая нажимала она кнопки упра
вления своего летательного аппарата, чтобы противник не мог рассчитать
ее курс.
Одна, две, вниз Ц одна, влево Ц одна, две Ц влево Ц одна, вверх Ц считала
она секунды и непрерывно меняла курс.
Одна, две, вниз Ц одна, две, вправо Ц одна, вниз Ц она не могла ни в коем слу
чае более двух секунд лететь одним и тем же курсом, иначе ее обязательно б
ы накрыло, но Долин и не могла каждые две секунды равномерно менять напра
вление, в этом случае ее бы тоже быстро засекли. При смене курса ни в коем с
лучае не должна была просматриваться какая-либо закономерность. Все дол
жно происходить чисто инстинктивно, как в генераторе случайных чисел ко
мпьютера, чтобы нельзя было заранее вычислить, где она окажется в следую
щее мгновение.
Повсюду вокруг нее тьма космоса озарялась взрывами. Долин не знала, скол
ько членов их боевой группы было уже убито, у нее не оставалось ни секунды
времени, чтобы оглядеться. Одна, направо Ц одна, две, направо Ц одна, ввер
х Ц еще триста метров, и все позади…
Менее чем в двадцати метрах от Долин взорвалась граната, и один осколок п
опал в летательный аппарат.

* * *

Дэй Хо Нишигумо с трудом подавил свой гнев, хотя и без кодекса чести знал,
что это чувство было неподобающим, а что в такой ситуации оно могло тольк
о усугубить неприятности, особенно, если он допустит, что гнев захлестне
т его разум. Однако это стоило ему немалых усилий.
Крейсер кибертеков выполнил маневр отхода и так умело, что они до сих пор
еще ни разу не смогли накрыть его залпом. Он удалялся все дальше и дальше о
т станции. Еще немного, и корабль будет вне зоны досягаемости их ракетных
установок.
Ц Что со связью?
Ц Она все еще блокируется крейсером, Ц доложил офицер связи. Ц Как спец
связь, так и обычная радиосвязь. Более или менее надежно можно переговар
иваться не более одного километра от станции.
Нишигумо коротко кивнул и продолжал следить по монитору за ходом пока до
вольно односторонне протекающей космической битвы. Прошло некоторое в
ремя, пока он понял, что все это могло значить. Если «техносы» хотели бы ун
ичтожить станцию, они бы послали больше кораблей, а не один легкий крейсе
р; который к тому же даже не сделал попытки их обстрелять, а ограничился ли
шь тем, что блокировал системы связи.
Ключ к решению этой загадки был в крошечных объектах, которые высадил кр
ейсер. Сначала Нишигумо принял их за космические мины или что-либо похож
ее, и только потом он понял, что речь шла о людях, и с этого момента все стало
ему ясно. «Техносы» совершенно не собирались уничтожать станцию, они хо
тели ее захватить! Вместо того, чтобы послать к станции абордажные коман
ды в космических челноках, командир кибертеков послал группу захвата в л
егких скафандрах с реактивными ранцами. Из-за этого они были значительн
о более уязвимы, практически у них вообще не было никакой защиты. Однако э
то компенсировалось высокой степенью маневренности.
Если бы для подлета им требовалось преодолеть большее расстояние, то, не
смотря на скорость, их относительно легко можно было бы сбить. Но, посколь
ку крейсер все же сумел незаметно подойти вплотную к станции, все выгляд
ело совершенно иначе. Причем Нишигумо вынужден был признать, что часть в
ины лежит и на нем. Просто он слишком поздно понял опасность, что, однако, в
данных обстоятельствах не являлось упущением, не было результатом непр
авильных действий, за которые он должен был бы нести ответственность. То
лько ясновидящий мог бы раньше разгадать план «техносов».
Но фактом оставалось, что нападавшие уже прошли половину пути, прежде че
м он открыл по ним огонь. На таком близком расстоянии точность стрельбы с
конструированных для ведения дальнего боя орудий была значительно ниж
е Ц и она уменьшалась с каждой секундой, по мере приближения противника
к станции. Чтобы еще больше затруднить прицеливание, десантники летели з
игзагами, а так как они использовали при этом ручное управление, было нев
озможно рассчитать их курс. Соответственно низкой, несмотря на компьюте
рную наводку, была и доля попаданий автоматических зенитных батарей. За
все время на мониторе погасли только две точки из восемнадцати.
Остальные непоколебимо продолжали приближаться к станции, пока наконе
ц не вошли в «мертвую зону», недосягаемую для орудий.
Нишигумо обвел взглядом центральный пост. Лица большинства присутству
ющих были обращены к нему; все ожидали его приказаний.
Ц Станцию атакует отряд «техносов», мы должны подготовиться к бою в без
воздушном пространстве, Ц сказал он громко.
Ц Кугами, выдать всем постам скафандры! Команды ракетных установок ост
аются у орудий; орудийные башни задраить. Большего мы пока ничего сделат
ь не можем. Я требую, чтобы каждый отдал все. За йойодинов!
Пока офицеры передавали его приказы по команде, Нишигумо вновь повернул
ся к монитору, Маленькие точки исчезли, нападавшие находились вне зоны в
идимости пеленгаторов, и теперь они пытаются как-нибудь проникнуть в ст
анцию.
Как только им это удастся, наступит момент решающей битвы.

* * *

Сержант Дэлвар приземлился на внешней оболочке станции с металлически
м лязгом, который передался через скафандр и эхом отозвался у него в голо
ве. Рядом с ним мгновение спустя приземлился Маккена. Рамирес, который до
стиг цели первым, махал им невдалеке рукой. Он уже нашел намеченную точку
подрыва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я