Выбирай здесь Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Глава 8

Ц Ускользнули? Ц полный с трудом скрываемой ярости Дэй Хо Ташагино уст
авился на посыльного, который только что вернулся с истребителем. Ц Как
это могло случиться?
Ц Просто у нас там было слишком мало людей, чтобы прочесать весь район,
Ц докладывал посыльный. Ц Там множество мест, где можно спрятаться. Мы п
родолжаем поиски. Я лишь прошу выделить нам подкрепление для прочесыван
ия местности.
Ц Исключено, Ц отклонил Ташагино просьбу. Ц Вы знали, где прятались бег
лецы. Почему вы не смогли схватить их в пещере?
Ц Их там уже не было, когда мы вошли в пещеру.
Ц Но они же там были до этого?
Ц Были, и ушли они, по всей видимости, в большой спешке. Они даже оставили н
екоторые вещи на месте привала.
Ташагино кивнул. Хотя поиски и не увенчались успехом, но еще раз подтверд
илось, что сообщения неизвестного информатора были надежными.
С другой стороны, эти сообщения принесли пока мало пользы. Предупреждени
е о нападении на «Орбиту VII» пришло слишком поздно, и вот теперь кибертеки
опять ускользнули. Таким образом, продолжала существовать вероятность,
что неизвестный просто-напросто пытался с помощью не очень важной инфор
мации завоевать их доверие, чтобы позднее в решающий момент заставить со
вершить роковую ошибку.
Ц Докладывай, что же у вас там произошло Ц грубо потребовал Дэй Хо.
Ц Когда мы обыскивали пещеру, то натолкнулись в ее дальнем конце на труп
песчаного паука. Он был убит совсем недавно. Потом на нас напала его спутн
ица, вернувшаяся с охоты, и задержала наше преследование «техносов». Они
успели подняться выше в горы. Мы смогли бы их обнаружить, будь у нас больше
людей и поддержка с воздуха.
Ц Нет, Ц повторил Ташагино. Ц Все люди нужны мне здесь, чтобы подготови
ться к предстоящей атаке «техносов». Я не могу распылять свои силы, чтобы
ловить каких-то трех беглецов, которые прячутся где-то в горах. Поисковая
команда и так сумеет их обнаружить.
Ц Как прикажете, Ваше Высочество.
Посыльный подобострастно поклонился и покинул помещение.

* * *

В грудь Долин вонзился не один лазерный луч. Их было сразу два, причем втор
ой, казалось, пришел откуда-то наискосок с неба.
Позади нее раздался крик ужаса, кто-то открыл огонь из лазеров, а затем об
а направленных на нее луча погасли.
Долин попыталась сделать шаг потеряла равновесие и упала на землю, где и
осталась неподвижно лежать, не переставая удивляться, что все еще жива. О
на не чувствовала никакой боли, видимо, все ее чувства были парализованы
шоком.
Была ли это уже смерть, или она еще жила только потому, что, хотя ее тело и бы
ло смертельно ранено, это еще не дошло до ее сознания?
Она должна быть мертвой! Как-никак, два лазерных луча одновременно попал
и ей прямо в сердце. Ни один человек не пережил бы такого ранения. Сейчас о
на просто не могла быть живой, но может быть то, что в ней продолжало жить, б
ыло ничем иным, как душой, которая еще не полностью отделилась от своей фи
зической оболочки.
Но мгновения превращались в секунды, а ничего не происходило. Долин все е
ще не чувствовала никакой боли, но зато очень хорошо ощущала песок под со
бой и жар, который он накопил; чувствовала, как солнце жгло ее кожу и как у н
ее щекотало в носу.
Два выражавших ужас лица склонились над ней: Дэлвар и Маккена, и только те
перь Долин смогла наконец поверить, что она действительно смогла пережи
ть обстрел, двумя лазерными лучами. Дэлвар и Маккена что-то говорили ей, н
о она все еще была под воздействием шока и ничего не понимала.
Она осторожно поднялась и села, ощупала свою грудь и осмотрела себя со вс
ех сторон, ожидая увидеть кровавое входное отверстие, но вместо этого гл
убоко вздохнула и зашлась истерическим смехом, когда поняла, наконец, чт
о же случилось.
Она не была поражена двумя лазерными лучами, хотя это и выглядело именно
так. То, что она приняла за второй луч лазера, было в действительности лишь
отражением первого. В нагрудном кармане ее униформы было прожжено мален
ькое отверстие, а из него выглядывало что-то темное, матовое, что-то, напом
инавшее черный хром. Испуг на лицах обоих мужчин смешался с непониманием
, когда смех Долин превратился во все более громкий хохот. Она сунула руку
в карман и вытащила черную чешуйку от панциря паука, которую взяла с собо
й как сувенир. На ней можно было заметить легкие следы ожога, но лазерный и
мпульс длился недолго и был недостаточно интенсивным, чтобы прожечь ее.
Да она и сама могла убедиться, какой невероятной прочностью обладали эти
чешуйки, так как они просто отражали большую часть лазерной энергии. Но ч
то именно этот памятный сувенир спасет ей жизнь, она не смогла бы себе пре
дставить даже во сне.
Ц Не могу поверить! Ц воскликнул Дэлвар потрясенно. Ц Я вижу это собств
енными глазами, но я просто не могу в это поверить.
Ц Ну и ну, Ц с трудом произнес Маккена. Ц Я уже подумал, тебе каюк.
Долин перестала смеяться и хватала ртом воздух.
Ц Худое споро, не вырвешь скоро, Ц возразила она. Ц Так легко меня не уби
ть. Правда Ц на этот раз это чуть-чуть было не случилось. Я сама еще никак н
е могу в это поверить.
Только сейчас она заметила, как сильно у нее дрожат руки Ц и это было посл
едствие шока.
Ц У тебя, кажется, на самом деле очень заботливый ангел-хранитель, Ц ска
зал Дэлвар, протянул ей руку и помог вновь встать на ноги. Ц Когда так вез
ет, даже как-то не по себе. Из нас двоих никто бы не пережил такого коварног
о обогрела. К счастью, именно ты пошла вперед. Лучше всего и в будущем мы те
перь всегда будем посылать тебя, когда будет особенно опасно Будешь таск
ать для нас каштаны из огня.
Ц Конечно, это бы вас устроило, Ц Долин посмотрела в сторону ворот. То ме
сто в скале где находилась автоматическая лазерная пушка, под воздейств
ием обстрела из лазеров Маккены и Дэлвара оплавилось и уже вновь застыло
.
Ц И я вам тоже благодарна. Не думаю, что меня бы спасла панцирная пластин
ка, если бы лазерная пушка продолжала посылать импульсы, а если бы я сдвин
улась с места, она бы тотчас поразила меня, но к счастью, вы успели ее уничт
ожить.
Ц Мне с самого начала не понравилось это дело, Ц напомнил Маккена. Ц Вы
все еще хотите попасть в эту станцию? Может, там полно таких ловушек. Что к
асается меня, я бы с удовольствием отказался от этого. Лучше уж я посражаю
сь с парой узкоглазиков.
Ц А я бы лучше всего отказалась от обеих альтернатив, Ц возразила Долин
. Ц Но, к сожалению, не всегда можно делать лишь то, что тебе больше всего нр
авится.
Ц Верно, Ц подтвердил Дэлвар. Ц Я не думаю, что здесь, снаружи, нас ожидаю
т новые ловушки. Мы теперь можем, особенно не опасаясь, подойти к воротам п
оближе. А кроме того, так как я всегда был любопытным, то предпочту этот пу
ть безнадежной борьбе против превосходящих сил йойодинов. Пошли.
Они осторожно приблизились к станции, но как и предполагал Дэлвар, не обн
аружили никаких других автоматических устройств защиты. Невредимыми о
ни подошли к самым воротам.
Ц И что дальше? Ц Маккена угрюмо осмотрел обе огромные створки ворот. Ц
Так как нам никто не открывает, то, вероятно, придется нам самим открыть д
верь. Никто случайно не захватил с собой ломик соответствующего размера?

Ц Где-то здесь должен быть механизм открывания, Ц сказал Дэлвар. Ц Там
впереди что-то очень похожее.
Он подошел к маленькой пластинке, которая была врезана в скалу справа от
ворот, но сразу же скорчил разочарованную мину То, что он принял за крышку
пульта управления, оказалось экраном сканера, размером с человеческую р
уку. Под воздействием атмосферных условий экран стал совершенно тусклы
м.
Ц Забираю свои слова назад, Ц проворчал Дэлвар. Ц Во-первых, не похоже, ч
тобы эта штуковина еще функционировала, а если даже и так, то это нам не по
может, так как она снимает отпечатки пальцев или еще какие-нибудь характ
еристики, которых у нас нет. Но попытка не пытка.
Он положил свою ладонь на стеклянную пластинку, но, как и ожидалось, ничег
о не произошло. Он подвигал ладонь взад-вперед, прижал ее крепче к стеклу,
повернул Ц никакого результата.
Ц Ну ладно, хоть попытались. Теперь пора исчезать отсюда, поищем другую п
ещеру, где мы сможем спрятаться до завтра, пока узкоглазые не появились з
десь, Ц предложил Маккена.
Ц Проклятие! Ненавижу отступать в нескольких шагах от цели, Ц раздосад
ованно Долин встала рядом с Дэлваром и тоже провела своей рукой по экран
у сканера. Она уже собиралась убрать руку, как вдруг в глубине скалы с гуде
нием заработал механизм. Долин была слишком поражена этим, чтобы среагир
овать. Она сдвинулась с места только тогда, когда Дэлвар схватил ее за рук
у.
Ц В укрытие! Ц крикнул он. Ц Кто знает, что нас ожидает за воротами.
Вместе с Долин он прижался справа от ворот к отвесной скале, в то время как
Маккена укрылся с другой стороны.
Обе многотонные половинки ворот начали медленно открываться Ц очень м
едленно и со скрипом, как будто механизм впервые ожил после долгих лет.
Долин не понимала, почему автоматика среагировала на нее. Обладала ли он
а какой-либо биологической отличительной чертой, признаком, который авт
оматика зарегистрировала и поэтому открыла ей доступ к станции? В обычны
х условиях это было бы почти невозможно Ц после столетий манипуляций с
генами фагоны слишком сильно отличались биологически и генетически от
остальной Галактики, чтобы могли существовать какие-то общие признаки.
С другой стороны, экран сканера был так поцарапан и изношен из-за тяжелых
погодных условий, что любое считывание информации и без того было сильно
искажено.
А может быть, автоматика сработала совсем не из-за нее Ц возможно, кому-т
о надо было просто положить руку на экран, и древний механизм среагирова
л с известным запаздыванием на руку Дэлвара. Имелось множество самых раз
ных объяснений, и ни одно из них не было лучше другого.
Тем временем ворота полностью открылись, и за ними можно было разглядеть
проход, такой же высокий и широкий, как створки ворот. Очевидно, этот прох
од был выплавлен в скале, так как стены были гладкими Ц слишком гладкими,
чтобы иметь естественное происхождение. Гудение внутри горы прекратил
ось, но больше ничего не происходило. Но даже если станция, по всей видимос
ти, давно не использовалась, это еще не значило, что в нее можно было смело
входить. Автоматическая лазерная пушка была наглядным подтверждением,
и вполне возможно, что здесь имелись и другие защитные устройства.
Ц Нам, видно, все равно придется рискнуть, Ц сказал Дэлвар рассудительн
о. Ц Я пойду первым.
Он осторожно сделал несколько шагов, пока не дошел до середины открытых
ворот, потом вошел в проход. Но и теперь ничего не произошло. Дэлвар сделал
им знак рукой, чтобы они следовали за ним. Пол был покрыт пылью, и при каждо
м их шаге она клубами вздымалась вверх. Было совершенно очевидно, что уже
много лет никто не ходил по этому проходу.
После того, как они прошли около десяти метров вглубь горы, ворота позади
них начали вновь медленно закрываться. Одновременно над ними вспыхнуло
потолочное освещение. Долин вздрогнула и тотчас смущенно улыбнулась. Он
а испугалась, но и сейчас не было никакой причины для беспокойства.
Ц Мое почтение, Ц сказал Дэлвар насмешливо. Ц Никогда бы не подумал, чт
о наши друзья-фагоны могут что-то построить, что будет отлично функциони
ровать и спустя столько лет.
Члены Братства или фагоны, как все в Галактике называли их, главным образ
ом из-за применявшихся ими войск Ц состоявших из полученных в результа
те манипуляций с генами козлообразных существ ростом с человека с плане
ты Фагон, Ц действительно не пользовались славой великих инженеров. За
редким исключением используемая ими технология или была куплена у друг
их фракций, или находилась на более низком технологическом уровне, и они
пытались компенсировать этот недостаток путем широкого использования
биологических боевых машин, таких, как наводящие на всех ужас козлообраз
ные существа с привитыми им генами бешенства или выращенные в ретортах б
оевые биороботы Ц вот в этом они были непревзойденные мастера.
Освещенный прямой коридор углублялся примерно на двести метров в скалу,
а затем разветвлялся.
Ц Кто бы это ни построил, он приложил очень много усилий, Ц тихо сказал Д
элвар. Долин была с ним совершенно согласна. Архитектор этой станции пош
ел на очень большие затраты. Более ста метров скальной породы у них над го
ловами, вероятно, могли защитить станцию даже от ядерной бомбардировки с
орбиты. Какой бы цели она ни служила и что бы здесь раньше ни было, но это чт
о-то было достаточно важным, чтобы его так хорошо защищали.
Они достигли перекрестка, где проход разветвлялся в трех направлениях. Д
элвар осторожно выглянул из-за угла, но не обнаружил ничего подозритель
ного и подал Долин и Маккене знак присоединиться к нему Коридоры, ведущи
е прямо и направо, были такие же большие, как и тот, по которому они пришли
Ц впечатляющие шесть метров высоты и четыре метра ширины, Ц и уходили д
альше в глубь горы. Кто бы это ни построил, он, вероятно, должен был завозит
ь сюда что-то очень большое. Туннель слева имел нормальную высоту и через
несколько метров заканчивался переборкой.
Маккена с шумом выдохнул. Когда Долин обернулась к нему, он заметно побле
днел.
Ц Что еще случилось?
Ц Или нам только что невероятно повезло, или нечего больше бояться, Ц он
указал на точку на потолке в нескольких метрах позади них. Хорошо замаск
ированная под люминесцентную лампу, там находилась еще одна лазерная пу
шка, которая была направлена прямо на них. Она могла убить всех троих, преж
де чем они вообще заметили бы, что произошло.
Долин тоже побледнела.
Ц Не думаю, что именно эта пушка неисправна, Ц пробормотала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я