https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/Margaroli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Добрый вечер, Франц, – приветствовал его доктор Адер. – Как поживает Фрида?
– Хорошо, герр доктор.
– А малыш?
– Тоже хорошо.
– Мы остаемся на ночь здесь. Твой отец откроет нам дом. У твоей матери найдется для нас какая-нибудь еда?
– Ну конечно! Вы же знаете, что мы всегда готовы принять гостей.
– Отлично!
– Герр граф был здесь месяц назад.
– Да, я слышал об этом. Очень мило, что вы и он оказываете нам такой теплый прием.
– Герр граф сильно рассердился бы, если бы вы оказались в наших краях и не воспользовались домиком.
– Именно так я и сказал своей спутнице. Я осмотрелась.
– Какое интересное место!
– И весьма удобное, благодаря членам семейства Шварц, – добавил доктор Адер. – Позвольте проводить вас внутрь. Наверное, камин уже разожжен.
Он взял меня за руку и повел к дому.
– Вот так, – сказал он. – Теперь вы успокоились? Мы не вламываемся в дом, и я не строю никаких каверз. Это и в самом деле охотничий домик графа фон Шпигаля, и он действительно мой друг. Как вы уже слышали, ему было бы неприятно, что, когда нам потребовался приют, мы поехали в гостиницу, а не остановились у него.
– Вам повезло, что у вас есть такие друзья.
– Вы правы. Мне действительно повезло.
Мы вошли в большой холл. Там уже был разожжен камин. Выглядело все очень уютно.
– Спальни готовы. Все, что требуется, – это прогреть постели.
– Именно это вы называете немецкой аккуратностью?
– Это и в самом деле аккуратность, а поскольку мы наблюдаем ее в Германии, вы, несомненно, правы.
В зал вошла женщина средних лет, довольно пухленькая. Ее розовые щеки обрамляли густые светлые волосы.
– А, вот и Эльза! – воскликнул доктор Адер. – Эльза, это мисс Плейделл. Вы пришли позаботиться о нас, я полагаю?
– У нас есть горячий суп и холодная оленина. Это вам подойдет, герр доктор?
– Именно то, что нам нужно.
– А какие комнаты вам приготовить? Я думаю, дубовую и…?
Она запнулась и оглядела нас обоих. Я почувствовала, что краснею. Значит, она сомневается, сколько комнат должна приготовить – одну или две?
Он заметил мое смущение, и его это явно позабавило.
– Да, дубовую комнату и соседнюю, если вам не трудно, Эльза, – сказал он, – Я думаю, так будет лучше всего. Как приятно очутиться здесь! Хорошо, что я вспомнил, что охотничий домик графа находится неподалеку. Тут нам будет намного удобнее, чем в любой гостинице.
– Садитесь, – продолжал он, обращаясь ко мне. – Ужин будет готов очень скоро, я полагаю.
– Через полчаса, герр доктор, – отозвалась Эльза.
– Замечательно. А пока мы попытаемся смыть с себя дорожную пыль. Можно принести горячей воды?
– Я велю Фриде, и она принесет.
– А как поживает Фрида?
Вместо ответа фрау Шварц лукаво посмотрела на него.
– Ждет очередного ребенка? – спросил доктор Адер. – А сколько же маленькому Фрицу? Мне кажется, еще нет и двух.
– Фрида довольна.
– Все идет хорошо?
– Да, спасибо, герр доктор.
– Давайте посидим у огня, – предложил он мне, когда фрау Шварц ушла.
– Вы, наверное, хорошо знаете эту семью.
– Да. Я останавливался здесь несколько раз. Граф – в высшей степени гостеприимный человек.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Мне кажется, – сказал он, – что вы чувствуете себя не совсем удобно. Давайте я попробую угадать, почему. Наверное, вы думаете, что остались наедине с мужчиной, репутация которого в ваших глазах… как бы это сказать… несколько сомнительна. Я угадал?
– А вы полагаете, что я должна так думать? – быстро спросила я.
– Возможно.
– Вы сейчас совсем не такой, каким были во время нашего отъезда в Розенвальд, – продолжала я. – Тогда вы держались холодно, равнодушно…
– А теперь я не так холоден и держусь дружелюбно. Вы это хотите сказать?
– Скажите, зачем вы привезли меня в это место?
– Чтобы вам дать приют на ночь. Спать в лесу было бы неудобно, да и в местных гостиницах вы не найдете большого комфорта.
– А вы знали, что мы попадем сюда… я имею в виду, когда мы только отправлялись в дорогу?
– Я не исключал такой возможности. Думаю, я должен как-то прояснить ситуацию. Слуги будут находиться в соседнем коттедже, а в домике мы будем одни.
Он взглянул на меня, ожидая какой-нибудь реакции, а затем спросил:
– Ну, что вы на это скажете?
– Не думаю, что главная диакониса одобрила бы это.
– Вообще-то ее это не касается, не так ли? В данном случае следует принимать во внимание только нас двоих, поэтому я и спрашиваю – что вы на это скажете? Впрочем, спрашивать излишне, все написано у вас на лице. У вас вообще очень выразительное лицо. Я прекрасно помню гнев и презрение, которые читал в ваших глазах… иногда. Тем не менее, факты остаются фактами – мы проведем эту ночь здесь… вдвоем. Это очень романтическое место. Только подумайте – охотничий домик прямо посреди леса! По-вашему, мне нельзя доверять. В ваших глазах я – некое чудовище, в чьем обществе порядочная женщина находиться не может. Возможно, вы и правы. Но я попробую вас успокоить. Стоит вам только пожелать, и я скажу Гансу и остальным членам его семейства, что мы, в конце концов, решили здесь не оставаться. Мы поедем дальше и найдем гостиницу, а если даже это выходит за рамки ваших представлений о добропорядочности, мы будем всю ночь скакать обратно в Кайзервальд. Вот так. Решение остается за вами.
– Но как же мы можем сейчас уехать? Они ведь уже все приготовили для нас.
– А мы скажем, что у нас изменились планы. Эти люди – вышколенные слуги, которые никогда не задают нескромных вопросов своим хозяевам.
В это время появилась Фрида с двумя бидонами горячей воды. Адер поговорил с ней несколько минут о детях – о маленьком Фрице и о будущем ребенке. «А он иногда может быть очень мил», – подумала я.
Затем мы поднялись по лестнице.
– Дубовая комната – лучшая в доме, – сказал Адер, – и я уступаю ее вам.
Она и вправду была хороша. Камин уже почти догорел, и тлеющие угольки бросали таинственные тени на стены. В комнате горели свечи. Там стояла большая кровать с пологом на четырех столбиках, а в алькове я нашла кувшин для умывания и таз.
Я вымылась горячей водой и причесалась.
Через некоторое время послышался стук в дверь.
– Войдите! – крикнула я, и на пороге появился доктор Адер.
Он был уже без куртки, в белой шелковой рубашке с широким вырезом, оставлявшим открытой его шею.
– А, вы уже готовы, – сказал он. – Наверное, проголодались? Я думаю, еда уже ждет нас. Мы будем ужинать внизу. Эти люди очень ненавязчивы. Именно таких слуг и нужно иметь.
В холле с высоким потолком, на стенах которого были развешаны охотничьи трофеи и старинные ружья – нас уже ждал накрытый стол. От кастрюли с супом поднимался соблазнительный пар. На столе было и вино.
Рядом стояла Эльза. Она налила суп в тарелки и разлила вино.
– Это вино графа, из его собственных виноградников, – пояснил доктор Адер. – Он всегда следит за тем, чтобы его гостям подавали только самые лучшие вина. Он считает, что у его винограда особенный вкус.
Эльза извинилась – все, кроме супа, будет холодным. Она уже принесла оленину и хлеб. Затем предполагается яблочный пирог. Так как больше ее услуги нам не требовались, она решила удалиться.
– Когда закончите ужинать, оставьте все на столе, – сказала она. – Я потом уберу, а сейчас не хочу вам мешать.
– Вы, как я вижу, обо всем позаботились. Спокойной ночи, Эльза.
Я тоже пожелала ей спокойной ночи.
Неожиданный поворот нашей экспедиции начал действовать на меня возбуждающе. Итак, он заранее все запланировал. Я ничего не смогла с собой поделать, просто чувствовала, что в меня вливается такая радость, какой я не испытывала ни разу с тех пор, как видела его в последний раз. Нет смысла притворяться перед самой собой – мне хочется быть с ним. Надоело быть разумной и практичной, к этому меня постоянно призывает Элиза. Хочу наслаждаться жизнью, каждым ее мгновением, забыть на время о здравом смысле, не думать о будущем и о том, как я должна поступить, чтобы соблюсти максимальную выгоду. Моя жизнь так долго была пустой и бесцветной. Я хочу жить полноценно и не думать все время о последствиях.
Адер пододвинул мне стул и подождал, пока я села. Сам он поместился напротив и поднял свой бокал.
– За нас… и за эту ночь. Я тоже выпила.
– Давайте попробуем суп. Я уверен, что он превосходен. Эльза – превосходная повариха. После ужина мне многое нужно сказать вам.
– Я с нетерпением жду, что вы мне скажете. Он через стол посмотрел на меня.
– Как прекрасны эти свечи, вы не находите? И как тут тихо… Иногда ночью здесь можно услышать звуки леса – птиц, зверей… Это, должно быть, чудесно.
Вкуса супа я не помню – была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на такие мелочи. «Но все-таки каковы же его намерения?» – спрашивала я себя, хотя в глубине души уже обо всем догадалась.
Он встал и убрал мою тарелку.
– Вы играете роль слуги. Это совершенно необычно для вас.
– Вся эта ночь необычна, – возразил он. – Оленина добыта в здешнем лесу. Я уверен, что она вам понравится.
– Благодарю вас. А вы сами охотитесь, когда бываете здесь?
– Я не охотник… за дичью. Это занятие меня не вдохновляет. Вы ведь знаете кое-что о моих интересах. Охота туда не вписывается.
– Вы охотитесь… за информацией. Вы ищете знаний.
– Я ведь врач, как вам известно, и очень интересуюсь медицинскими методами, практикуемыми во всем мире. Можно сказать, что это и есть мои охотничьи угодья.
– Да, мне это известно.
– В нашей профессии много предрассудков, а я не тот человек, который слепо следует раз и навсегда утвержденным правилам. Это и навлекло на меня критику… и не только со стороны моих коллег-медиков.
– Вы хотите сказать, что ваши нетрадиционные методы не всегда принимались благосклонно.
Он кивнул и поднял свой бокал.
– Графу захочется узнать, оценили ли мы его вино. Он будет очень разочарован, если мы не отдадим должное этим напиткам.
– Я не люблю много пить.
– Я тоже. Это убивает чувства, а этого мне совсем не хочется. Сегодня вечером я намерен наслаждаться каждым мгновением.
– Так что вы хотели мне сказать?
– То, что, как мне кажется, вы и так давно знаете. Я сделал одно открытие.
– Да? И что же это за открытие? Он посмотрел на меня в упор.
– Я понял, что моя жизнь пуста без вас.
Не веря своим ушам, я с изумлением посмотрела на него.
– А вы ведь на самом деле совсем не удивлены, – сказал он. – Вы и так это знали.
Я покачала головой.
– Вы просто показали мне больницу и намекнули, что я могу управлять ею. Мне казалось, что именно таковы и были ваши намерения.
– Разумеется, мои намерения заключались совсем не в этом.
– Но вы вели себя так, как будто…
– Просто готовил почву. Я хотел привезти вас сюда, в лесную чащу… где мы могли бы быть совершенно одни.
Я поднялась. Он подошел, встал рядом со мной и вдруг обнял меня.
– Посмотрите же, наконец, правде в глаза. Неужели вы ничего не поняли?
Он привлек меня к себе и поцеловал, потом еще и еще… Я чувствовала, что почти теряю сознание от волнения. «Мне все равно, – говорила я себе. – Даже если это всего на одну ночь, хочу быть с ним. Будь что будет!»
Наконец, он отпустил меня, и я услышала его смех, смех победителя.
– Вот так, – сказал он.
Безмолвно я внимала ему, смотрела и не могла насмотреться.
– Мы предназначены друг для друга, – продолжал он, – и вы всегда это знали. Вы пытались бороться с вашими чувствами, даже ненавидели меня. Но вы никогда не могли бы так сильно меня ненавидеть, если бы на самом деле не любили.
Как в тумане, я услышала свои слова:
– Не знаю… Я в каком-то смятении.
– Но ваше сердце знает ответ. Мне нравится рыжина в ваших волосах. Она так блестит в свете свечей… А ваши глаза сейчас зеленые-зеленые… Они всегда зеленые, когда вы счастливы. А сейчас они как раз очень зеленые.
– Прошу вас, – взмолилась я. – Давайте сядем.
– И закончим ужин? Прекрасная мысль! Нас еще ждет яблочный пирог. Не годится обижать Эльзу.
Я почувствовала, что начинаю понемногу успокаиваться. Адер сел напротив меня. Его глаза сверкали. Они были такие большие, такие темные… Я вспомнила, как он загипнотизировал Вильяма Клифта, и на секунду мне захотелось утонуть, потеряться в глубине его глаз. Внутренний голос говорил мне: «Берегись! Он – умелый соблазнитель. В его жизни наверняка было множество подобных случаев. Без сомнения, именно так он всегда поступает с женщинами, когда ему хочется немного развлечься». Но я не хочу больше слушаться этого разумного, практичного внутреннего голоса! Слишком долго я была одинока и несчастна…
Мне не хотелось заглядывать в будущее, задумываться над тем, что будет, когда эта волшебная ночь кончится. Я сама себе удивлялась – передо мной сидел мой враг, человек, которого я поклялась погубить, а сейчас было одно желание – отдаться во власть наших чувств, не думая ни о чем.
Мне кажется, Дамиен разделял мои чувства в эту минуту и был спокоен потому, что знал – у него хватит сил и умения сломить мое возможное сопротивление.
Неожиданно я услышала его голос:
– Вы были весьма предубеждены против меня еще до того, как мы встретились. Я знаю, почему.
На секунду я оторопела. А он продолжал:
– Вы читали мои книги и поняли, насколько я не вписываюсь в предписанные каноны, не так ли? А что же еще могла подумать воспитанная молодая леди о человеке, который жил вместе с арабами в палатке, который был то арабом, то индийцем, то турком?..
– Вы, наверное, испытали много волнующих мгновений.
– Но жизнь и должна быть волнующей, как вы считаете?
– Увы, она такова совсем не для всех.
– Если это так, люди сами должны найти причину и сделать жизнь волнующей.
– Вы-то в этом преуспели, как мне кажется.
– Я думаю, что и вы бы это сумели. У вас есть тайны. Не пугайтесь! Я не буду пытаться их выведать. Для себя вы решили раз и навсегда, что жизнь создана не для наслаждений, но считаю, что моя задача – мой долг, если хотите – доказать вам, что вы ошибаетесь.
– И как же вы собираетесь это сделать?
– Доказать вам, что жизнь может быть прекрасна.
– И вы считаете, что справитесь со своей задачей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я