Отзывчивый магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она спокойным тоном продолжала свой рассказ.
– Задолго до того, как Бонапарт был изгнан на Эльбу, мои родители ужасно поссорились по поводу агрессии императора. В результате вспыльчивая мать собрала вещи и вернулась в Париж.
– Извини, – искренне произнес Райдер. – Я и не знал, что у нас так много общего.
– Правда? – удивилась Натали.
– Да, – кивнул он. – Прежде всего, оба мы остались без матери. Оба – единственные дети в семье. И потом, мы унаследовали по два типа национальной культуры: ты – наполовину англичанка, наполовину француженка, я – наполовину англичанин, наполовину итальянец.
– Вот интересно! – сверкнула она карими глазами.
– Путешествуя молодым человеком по Европе, мой отец познакомился с матерью, – тяжело вздохнув, начал свой рассказ Райдер. – После того, как они поженились во Флоренции, он привез мою мать и мою бабушку в Лондон. Союз моих родителей я бы назвал условным – они заключили его в основном ради положения в обществе и ради наследника, который был нужен отцу. Хотя, надо признать, моя мать относилась ко мне замечательно. К несчастью, она погибла в результате несчастного случая. Это произошло четыре года назад.
Натали сочувственно прикоснулась к его руке.
– О, Райдер, как мне жаль, – произнесла она вполголоса. – А твой отец? Что с ним?
– Он и по сей день живет в Лондоне, – безразличным голосом сказал Ньюбери.
– Мне кажется, между вами не очень хорошие отношения? – спросила она, заглянув в его печальные глаза.
– Да, не очень, – согласился он.
Оба замолчали и постепенно сосредоточились на еде. Райдер ел с отменным аппетитом и закончил раньше Натали. Опершись на локоть, он неотрывно смотрел, как девушка ела мясо и фрукты.
Во время своеобразной исповеди каждый из них погрузился в мир личных переживаний и отдалился от другого. Но теперь это отчуждение прошло, и Натали почувствовала, как его сменило нечто другое, для нее гораздо более опасное – сближение. Разгоревшийся в глазах Райдера огонь страсти совершенно лишал ее сил и воли к сопротивлению. А Райдер все наступал и наступал. Несмотря на ее протесты, он как бы невзначай протягивал руку, чтобы положить ягодку клубники или кусочек хлеба ей в рот. При этом его пальцы касались ее губ и вызывали в душе предательское томление. Несколько раз он наполнял бокал вином и бессовестно уговаривал ее выпить. Подавая ей виноград, он усмехнулся.
– Знаешь, я доволен, что мы поговорили с тобой о наших семьях. Теперь я понимаю, откуда у тебя такое упрямство и вспышки страсти.
Натали поставила бокал, положила виноград и заняла оборонительную позицию.
– Какие это вспышки страсти?
– Натали, не станешь же ты спорить, что женщина, которая одевается, как проститутка, и без конца идет навстречу опасности, всегда рассудительна и осторожна?
– Все-таки я пока не вижу, в чем проявилось то, что я унаследовала?
Она деликатно вытерла губы белоснежной салфеткой. Он, глядя на ее смущение, запрокинул голову и рассмеялся.
– Дорогая, ты наполовину француженка. Этим объясняется твоя постоянная внутренняя борьба между чопорной старой девой в очках, которая управляет респектабельной фабрикой, и девицей с горячей кровью в декольтированном платье, которая каждый вечер напропалую флиртует с подонками общества.
– Но я не вижу никакой борьбы. Кроме того, я не флиртую, а просто делаю все необходимое, чтобы найти тетю Лав.
Натали вздернула подбородок и продолжала сидеть в такой позе, глядя ему в лицо. Райдер развел руками.
– Ты искренне пытаешься убедить меня, будто тебе не нравятся твои вечерние перевоплощения в таверне на Трэд-стрит?
– Ни в коей мере не нравятся.
– И ни одна частица твоей души не наслаждается заигрыванием с незнакомыми, потенциально опасными мужчинами?
– Совершенно верно, ни одна.
Ньюбери взял ее тарелку и отодвинул в сторону, потом наклонился к Натали.
– Так тебе не нравится все это?
Она поняла, что он собирается поцеловать ее. Борясь со своим встречным желанием, она положила руки ему на плечи.
– А мы пойдем гулять? – спросила она невинным тоном.
– Гулять? – опешил он от неожиданного вопроса. – Ах, да, ты ведь энергичная англичанка, которая хочет заставить нас заниматься физическими упражнениями с полными желудками.
Кончиками пальцев он провел по ее щеке, так что у нее перехватило дыхание. А он еще вдобавок скользнул взглядом по ее телу. Это скользящий будоражащий взгляд заставил ее сжаться в ожидании новых атак.
– Все-таки я предпочитаю вздремнуть с моей любимой темпераментной француженкой.
Натали разрывалась на две части – ее терзал панический страх и ее терзала страсть. Неожиданно Райдер снова повернулся к корзине.
– О, я совсем забыл!
– Что забыл?
В ответ она услышала тихий смех, и в следующее мгновенье Ньюбери сильно потянул ее за плечи назад и положил ее рядом с собой.
– Райдер!
Ожидая от него какого-нибудь особенно дерзкого поступка, она была готова немедленно дать отпор и вскочить. Но ей не пришлось этого делать. Райдер совершенно обезоружил ее, положив ей на грудь великолепную розу бледно-розового цвета.
– Роза для моей леди, – нежно прошептал он и, улыбнувшись, заглянул ей в глаза.
У нее снова перехватило дыхание – таким нежным был его жест. До глубины души тронутая его вниманием, она помимо своей воли слегка прикоснулась к цветку, его бархатистым лепесткам.
– Одна-единственная роза, как красиво!
Райдер молча наклонился к цветку и глубоко вдохнул его аромат. При этом его глаза хитро блеснули, и она поняла, что он вдыхал также аромат ее тела.
– О, да, это божественно! – воскликнул он в тон ей.
– Ты сам дьявол! – не удержалась Натали.
Как ни странно, его поддразнивания вызывали у нее все большее волнение. Чтобы скрыть его, она снова коснулась цветка.
– Лепестки такие нежные…
– Да, если не думать о шипах…
Натали подняла на него глаза. Теперь в них сквозила внутренняя напряженность вперемешку с неуверенностью, как будто девушка представляла собой некое сладкое лакомство, которое ему не терпелось проглотить, вместе с тем он сомневался, что ему позволят это сделать. Между тем, по телу Натали ощутимой волной поднималось непривычное тепло. А Райдер кончиками пальцев начал тихонько ласкать ее голень, и от его прикосновений по всему ее телу пробежала приятная дрожь.
– Ты никогда не видела, как распускается роза, Натали? – спросил хриплым шепотом.
Лежа с широко открытыми глазами, она молча покачала головой. И немного погодя услышала его опьяняющий шепот:
– Сначала бутон закрыт и похож на маленький тугой кулачок. Постепенно под воздействием солнечного тепла и света он, все более согреваясь, проникаясь к солнцу доверием, раскрывается, наконец, распускается полностью, ликуя и радуясь.
Его слова лились сплошным завораживающим потоком, волнуя Натали, заставляя гореть ее щеки. Она понимала, что он нахально пытается соблазнить ее, но, оказывается, она не могла устоять против его искусных приемов.
Продолжая держать ее в плену своего магического воздействия, он стал нежно проводить кончиками пальцев по ее шее. Девушку вновь охватила приятная дрожь.
– Райдер, пожалуйста, не надо…
– Что не надо? Ведь вы не станете утверждать, мисс Десмонд, что я вас сейчас насилую?
– Нет, но ты насилуешь меня своими глазами и своими словами.
– Тебе пора приступить к наблюдению за тем, как распускаются розы, Натали. Есть целый мир, который я хотел бы открыть тебе. Это мир чувственных радостей. Ты так наслаждалась бы им, если бы позволила себе, дорогая, немного пройти по этой дороге.
– Наверное, так оно и было бы, – подумала Натали со смешанным чувством восторга и ужаса.
– Я не могу, – еле слышно возразила она.
– Почему же? – шепотом спросил он. – Потому что боишься попасть, как твои родители, в западню неудачного брака?
– Да, – грустно засмеялась она. – Но скорее всего я погибну в твоих руках.
– О, Натали…
Ласкающая рука Райдера опустилась ниже, сначала она коснулась розы, потом – нежного тела, видневшегося в вырезе платья. Это прикосновение было для Натали подобно языку пламени.
– Зачем пытаться преодолеть все эти последствия сегодня? – коварно нашептывал Райдер. – Почему бы не наслаждаться моментом?
– Соблазн момента? – спросила она дрогнувшим голосом.
– Если желаешь, дорогая, – уклончиво ответил он.
Натали приготовилась к прямому приступу, но его не последовало. Она ожидала, что сейчас Райдер поцелует ее, однако он продолжал легонько ласкать ее, медленно перебирая кружева декольте и подбираясь все ближе и ближе к ложбинке между грудями. Он волновал ее своим горячим дыханием, он заставлял ее сходить с ума.
– Расслабься, дорогая, – шептал соблазнитель. – Наслаждайся морским воздухом. Смотри, как вольно летают птицы.
Натали смотрела на Райдера, вдыхала запах его тела. Исходившая от него мужская сила глубоко волновала ее, и она уже не могла воспринимать ничего иного, кроме него. Он был слишком близко и так тонко искушал ее! Натали была заворожена любовным томлением, стоявшим в его ярко-голубых глазах, она была очарована мужской красотой его лица, обрамлявшими его скулы черными как смоль волосами. Его шепот возбуждал ее, а исходивший от него запах воспламенял ее взбудораженные чувства. Она ощущала себя беспомощной, безвольной, неспособной понимать, зачем и почему она сопротивляется ему.
Райдер чувствовал, что ее возбуждение усиливалось, и продолжал без слов ласкать ее. Убрав с ее груди розу, он стал покрывать легкими поцелуями все ее лицо. Натали вздрогнула и почувствовала, как ее щеки запылали. А он продолжал неторопливо целовать девушку, отодвигая ее благоухающие волосы. Вот он добрался до мочки уха, слегка укусил и обнаружил, что это место у нее очень чувствительно к ласке. Ему хотелось услышать невольно вырывающийся из ее уст сладостный стон. Вот, наконец, он услышал этот долгожданный вскрик, и он приник губами к ее губам.
Этот поцелуй потряс Натали, что-то в ней произошло очень важное. Она вдруг почувствовала, что сама тянется к нему своими губами, совсем, как тот бутон розы к солнцу, который он нарисовал в ее воображении. Горячая власть его губ окончательно покорила ее, а тяжесть его сильного тела на ее грудях действовала на нее удивительно возбуждающе. Когда его язык проник между ее губами, она испытала неведомое ей раньше чувство. Ее сердце неистово билось, а выпитое вино еще больше будоражило ее чувство. Руки Натали сами обвились вокруг его шеи, а губы пришли в едва заметное движение под его губами.
Когда Райдер целовал Натали, на него накатывались бурлящие, огненные волны желания, и от ее первого робкого отклика он почувствовал непередаваемое возбуждение. Он так ждал этого момента, когда она, прижавшись к нему, затрепещет от наслаждения. Подавив ее стонущий вскрик, Райдер медленно проник языком глубоко между ее губами, давая ей тем самым знать, что она принадлежит ему. Натали снова слегка застонала, потом всхлипнула от наслаждения и от муки. А его сердце сжалось от острого, нежного чувства к ней, и он еще крепче обнял ее. Ах, она была божественна! Все сейчас для него перемешалось в ней: ароматы фруктов, вина и ее возбуждающего тела.
Становясь все смелее и решительнее, Райдер осыпал поцелуями ее шею. Он чувствовал неудержимое, горячее биение артерии под своими губами, и его собственное сердце громко забилось в такт с ее сердцем. Проведя языком по ее нежной коже, он опустился ниже, задержавшись на теплой, трепещущей груди. Некоторое время он вдыхал мускусный аромат ее тела. Когда же его рука попробовала освободить ее лиф, он почувствовал, как Натали вся оцепенела, словно в ней до предела сжалась пружина, которая была готова в любой момент при его дальнейших действиях стремительно распрямиться и подбросить Натали.
– Райдер, нет! – выдохнула она. – Пожалуйста, прекрати!
Он сразу же отпрянул. Приподнявшись на локте, посмотрел на нее. Щеки девушки горели, а глаза заметно потемнели от истомы. Она прерывисто дышала, а приоткрытым ртом как будто еще просила поцелуев. Райдера охватила радость оттого, что наконец-то она пробудилась в ответ на его страсть. Пусть сегодня он еще не достиг ее полного забвения, как ему хотелось бы. Пусть сейчас он горел нетерпением довести ее желание до высшей точки, подвести ее к головокружительному экстазу. Что ж, сладкая победа еще будет достигнута, всему свое время.
Пока же лучше было не торопить излишне события, не нажимать, иначе можно испортить этот сегодняшний триумф, который принадлежит им обоим. А сейчас, пожалуй, следует поддразнить ее немного.
– Что ты сказала, Натали? – прошептал он.
Она еще раз пролепетала свою просьбу, чтобы он прекратил.
– Нет? – повторил он, касаясь ее влажных ароматных губ. – Я едва слышу тебя, дорогая. Ты уверена в том, что сказала «нет»?
– Нет… это… д-да, – заикаясь, произнесла она.
Засмеявшись, он прижался губами к ее щекам.
– Что такое, дорогая? Ты наслаждалась моим поцелуем?
– Это… это ни к чему.
– А что – к чему?
Переведя дыхание, Натали ухитрилась оттолкнуть Ньюбери и сесть. Он с изумлением отметил, какой потрясенной она выглядела, расправляя дрожащими пальцами свою помятую одежду. Правда, она тут же попыталась играть в чопорную деву, но ей уже не удавалось забыть о его поцелуе.
А он наслаждался этой маленькой победой.
– Ну, Натали, ты уверена в том, что хочешь прекратить? – спросил он с улыбкой.
Повернувшись к нему, она выразительно посмотрела на него.
– Как ты можешь задавать такой вопрос, когда мы оба знаем, что ты решил никогда не стоять у брачного алтаря, а я – женщина, обреченная оставаться старой девой?
Райдер понял, что перед ним снова леди, умеющая прекрасно владеть собой, и расхохотался.
– Обреченная остаться старой девой? – переспросил он, смеясь. – Ах, какая у тебя неудачная судьба, моя дорогая!
– Такой уж выбор я сделала в жизни, – произнесла она вполне серьезно, не замечая его издевки.
– Но назвать старой девой саму себя? – пожал он в недоумении плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я