В восторге - сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хорошо. Так в чем же состоит эта их... теория, если так можно выразиться?
– У них нет теории. Они просто думают, что мумифицированная девушка была как-то связана с гангстерами. Они думают – но не хотят этого показывать, – что одна из сторон платила Барбаре Мартелли за информацию. За то, чтобы быть в курсе.
У нее не выходил из головы черный шлем, мелькающий за окном машины.
– Так она просто вела наблюдение?
– Точно они этого не знают, Тереза. Думаю, они все еще в шоке.
– А Рандольф Кирк? Он-то здесь при чем?
– Когда ты стала с ним беседовать, кто-то забеспокоился, что он может сболтнуть лишнее, и послал Барбару, чтобы она за ним присмотрела и пресекла бы это в зародыше. Свидетели им были тоже не нужны, поэтому она пришла за тобой.
– Тогда получается, что и профессор был гангстером. Видимо, таким образом большинство мафиози прячется от полиции. Заведующий кафедрой в Римском университете или еще что-нибудь в этом роде, так, что ли?
– Я не копал так глубоко, – промямлил он. – Не хотелось спрашивать.
– И они действительно считают, что девочка Джулиус – это просто случайное совпадение?
– Они в растерянности. Ты же знаешь, какие они. Это примитивные организмы. Не могут одновременно решать несколько задач – только по одной. К тому же из-за этого вируса у них много народа отсутствует. Да и у нас тоже.
Тереза пригладила волосы. Сегодня утром она едва привела себя в порядок. Если говорить честно, все в ее жизни пошло наперекосяк. Как в прежние времена.
– Но ведь Сюзи Джулиус еще жива, Сильвио. По крайней мере, если я не ошибаюсь, была жива сегодня утром. Неужели этого никто не понимает?
Он пробормотал что-то о приоритетах и о том, как нечестно сваливать все на него, и совсем сник. Тереза ненавидела себя за то, что срывает свой гнев именно на нем. Это было жестоко, несправедливо. Именно так и поступают полицейские.
– Прости, – прошептала она. – Это все направлено не на тебя. Если хочешь знать, это направлено на меня.
Он взял ее за руку, что при сложившихся обстоятельствах, можно было считать попыткой подольститься.
– Давай отступим, Тереза. У нас есть своя работа, мы с тобой сейчас единственные, у кого из носа не течет ручьями. Не будем суетиться и займемся своими делами, пока все не образуется. Это им платят за то, чтобы разбираться с подобным дерьмом, а не нам. Если мы будем сидеть спокойно, глядишь, все как-нибудь рассосется. Они найдут то, что хотят, и забудут об остальном.
«Прекрасная идея, – подумала она. – Из тех, которые, не имеют шансов воплотиться в жизнь».
– Здесь нет ничего такого, с чем бы ты не справился сам с остатком команды, – резко сказала она. – Давай смотреть правде в лицо. Не нужно быть гением, чтобы понять, как умерли профессор и прекрасная Барбара. А торфяная девушка представляет интерес скорее для науки, чем для практической криминалистики. У нас есть только предположения, но нет четких ответов. Мы будем стараться, чтобы Сюзи Джулиус не попала к нам на секционный стол.
Сильвио убрал руку. Он был явно испуган.
– Именно за это им и платят деньги. У нас сейчас большая нагрузка. Я едва справляюсь.
– Ты справишься, Сильвио, – заверила она. – Прекрасно справишься.
– А если случится что-нибудь еще? Если...
– Послушай, – улыбнулась она и взяла его за руку. Вот тебе статистика. Сколько насильственных смертей совершается в Риме? У нас сейчас на столе лежит недельная норма. Сегодня ничего не произойдет. Уж поверь. А теперь мне нужно подумать.
Его бледное, обрюзгшее лицо побелело еще больше.
– Ты куда-то собралась! – уличил он. – Я тебя знаю. Все опять будет как вчера. Ты куда-то собралась, и это совсем не здорово.
– Я просто хотела...
– Нет! Нет! Не надо мне этого рассказывать, потому что я ничего не хочу слышать. Две ошибки не могут дать правильный...
– Я не ошибалась! Разве что сделала глупость. А две глупости всего лишь сделают тебя... дураком. А большинство здешних ничтожеств и без того считают меня дурой. Так что же тут страшного?
– Ну пожалуйста! – Он сложил свои маленькие руки. – Умоляю тебя, Тереза! Ради меня. Не делай этого – что бы там ни было.
Она коротко поцеловала его в щеку, и Монашек густо покраснел – от подбородка до самых глаз.
– Ничего не случится, Сильвио. Поверь своему другу Терезе. В течение часа держи оборону, а потом я вернусь. И концы в воду.
Он выглядел подавленным и испуганным.
– Часа? Это что, земной час? Или это какой-то особый час на той планете, где ты обитаешь?
– Эх, Сильвио, Сильвио! – вздохнула она. – Ну что со мной может случиться?

* * *

Беньямино Верчильо был аккуратным, организованным человеком. Он любил рано начинать работу – по рабочим дням ровно в семь утра уже сидел за своим письменным столом в подвале дома на Виа деи Серпенти. Помещение примыкало к магазину «Оптика» и представляло собой комнату площадью двадцать пять квадратных метров, без окон, дверь которой выходила на железную лестницу, ведущую на улицу. Тем не менее места вполне хватало и для самого Верчильо, и для его секретарши, которая верно служила ему последние десять лет. После путешествия на автобусе из тихого пригорода Пароли, что возле виа Венета, он завтракал в кафе через дорогу – капуччино с корнетто Сладкий рожок.

. Обедал он в одном из соседних магазинов – пиццей по-деревенски. К шести возвращался домой: дела были сделаны, и начиналась обычная жизнь римского холостяка. Верчильо исполнилось пятьдесят два года. Он предпочитал однотонные темные костюмы, выглаженные рубашки, темные галстуки и старые, разношенные туфли и считал себя самым незначительным человеком из всех, кто ходит по этой улочке, протянувшейся от виа Кавур с ее тусклым модерном до модных магазинов на виа Национале.
По крайней мере так ему хотелось выглядеть в глазах посторонних – и не без причины. Верчильо был бухгалтером Эмилио Нери. В его голове хранились все детали итальянских капиталовложений этой гангстерской группировки – законных и незаконных. Легальную информацию хранил единственный в его конторе компьютер, и ее можно было в любой момент использовать для заполнения налоговой отчетности, сходившейся до последней копейки. Верчильо был хорошим бухгалтером. Он знал, что можно проделывать вполне безнаказанно и что обязательно привлечет внимание налоговиков. Информацию более деликатного характера Верчильо записывал отдельно. Сначала в свою собственную прекрасную память, отточенную разными математическими трюками, с помощью которых он в свое время поражал школьных учителей, а затем на бумагу, используя код, который Верчильо не раскрывал никому – и прежде всего Эмилио Нери. Подобные записи хранились в сейфе, укрытые стенами его подземного кабинета.
Это его вполне устраивало. Работая на Эмилио Нери, Верчильо зарабатывал в год не меньше полумиллиона евро. А упомянутый выше секретный код обеспечивал ему некоторую гарантию от гнева толстяка на случай, если дела пойдут неважно. Верчильо слишком хорошо знал, какая судьба ждет бухгалтеров, которые плохо служат своим боссам-гангстерам. Ошибешься – и тебя жестоко изобьют. Украдешь – и ты покойник. Но если хорошо выполнять свою работу, держаться в тени и таить в голове маленький ключик, которого ни у кого нет... ну, тогда, размышлял Верчильо, все будут довольны. И власти, и Нери, который знает, что если Верчильо вдруг случайно загремит со своей лестницы или попадет под колеса туристического автобуса, секреты его империи останутся неразгаданными для налоговой инспекции и ДИА даже в том случае, если их обнаружат. Да и сам Верчильо оставался в безопасности, обладая определенной властью над Нери, что оба молчаливо признавали. Это было удобно. Его общение с Нери сводилось лишь к передаче информации, а сам большой старый гангстер редко доставлял ему какие-либо неприятности. Так и должно быть. Он ведь бухгалтер, а не какой-то там пехотинец, постоянно нарывающийся на проблемы. И его это вполне устраивало.
Сегодня Верчильо отпустил свою секретаршу, Соню, навестить больную мамочку в Орвьето. Соне уже исполнилось тридцать, и она была не та, что раньше. Скоро ему придется найти повод, чтобы ее уволить и взять кого-нибудь помоложе и поинтереснее. Эта мысль доставляла ему страдания. Верчильо всегда старался избегать конфронтации, хотя в последнее время это становилось все труднее и труднее. Бизнес Нери разрастался, проникая в такие области, которые вызывали у Верчильо беспокойство. Когда в шестидесятые годы он был еще начинающим бухгалтером, в тот короткий период экономического процветания, который назвали «бумом», Верчильо ожидал, что мир будет постоянно улучшаться, год от года становясь все более благополучным, мирным и счастливым.
Вместо этого произошло прямо противоположное. Появились «красные бригады», потом ушли, а затем пришли снова. Всюду рвались бомбы – настоящее безумие. Его двоюродная сестра погибла в Израиле от рук террориста-смертника. Верчильо редко вспоминал о том, что он еврей, но мысль, что кто-то может вот так умереть," просто гуляя по улице и зайдя не в то кафе, его сильно пугала. Хотелось больше порядка. И вежливости. Вместо этого постоянного людского потока и иностранцев, которые все время пихают и отталкивают друг друга, чтобы занять место получше. В последние сорок лет жизнь становилась все хуже и хуже, и он не мог понять, почему это происходит.
Больше всего ему досаждали туристы. Англичане, вечно пьяные после каждого футбольного матча. Японцы, которые постоянно фотографируют и наталкиваются на тебя на улице, не зная ни слова по-итальянски. И американцы, считающие, что могут делать все, что им захочется, пока у них есть в кармане несколько долларов. Без них Рим стал бы гораздо лучше. Они вторгались в местную жизнь. Маячили перед глазами. Особенно сегодня. Сегодня перед Колизеем проводился какой-то уличный театральный фестиваль. Когда он шел на работу, там как раз все готовили. Персонажи комедии дель арте надевали свои костюмы. Африканцы, азиаты. И обычные мошенники, изображающие гладиаторов, чтобы выудить из туристов деньги за фотографии.
Оторвавшись от бумаг, Беньямино Верчильо поднял голову, испытывая растущее раздражение и гадая, насколько эти неприятные мысли связаны с тем, что он уже успел заметить краешком глаза.
Прямо перед ним, в открытом дверном проеме, стояла фигура, словно вынырнувшая из дурного сна. Она была похожа на какого-то идиотского бога в неком маскарадном одеянии: длинная красная куртка, дешевые мешковатые брюки коричневого цвета. И маска – будто из ночного кошмара: волосы, вьющиеся словно змеи, черный рот, широко раскрытый в безумной усмешке.
Фигура, кривляясь, шагнула вперед. Должно быть, актер из тех уличных трупп, которые сегодня видел Верчильо.
– Я не подаю на благотворительность, – твердо заявил маленький бухгалтер.
Фигура проделала еще два столь же нелепых па. В голове у Верчильо шевельнулось смутное воспоминание из далекого прошлого.
– Что за ерунда? – растерялся он. – Чего вы хотите?
– Нери, – спокойным, ясным голосом произнес из-под маски сумасшедший бог.
Верчильо задрожал, все еще надеясь, что это всего лишь розыгрыш.
– Кто?
Создание распахнуло куртку, его правая рука легла на висящие у пояса кожаные ножны. Верчильо с ужасом смотрел, как появляется оттуда короткий толстый меч, лезвие которого засияло в лучах флуоресцентных ламп.
Сверкающее оружие поднялось, мелькнуло в воздухе и глубоко вонзилось в письменный стол, обрезав телефонный провод и пройдя сквозь стопку бумаг, лежавших перед Верчильо.
– Книги, – сказал сумасшедший бог.
– Здесь нет книг, здесь нет книг...
Он замолчал. Острие клинка уперлось ему в горло, чуть пониже двойного подбородка.
Сумасшедший бог покачал головой. Клинок уперся сильнее. Верчильо ощутил острый укол боли, и по его шее побежала струйка крови.
– Он меня убьет, – прошептал бухгалтер.
– Он тебя убьет? – Было невозможно угадать, что за лицо скрывается под этой маской. Но в его решимости можно было не сомневаться.
Подняв руки, он указал на край стола. Меч немного опустился. Ухватившись пальцем за ручку ящика, Верчильо мягко потянул его на себя и осторожно вытащил связку ключей.
Убийственный клинок находился всего в нескольких сантиметрах от его горла.
– Мне нужно встать, – произнес он хриплым от напряжения голосом.
Маска кивнула.
Беньямино Верчильо подошел к противоположной стене и дрожащими руками провернул ключ сейфа, после чего набрал кодовые цифры замка. Через пару секунд дверца распахнулась. Он извлек оттуда большую картонную коробку с документами. После этого оба вернулись к столу и Верчильо отступил назад.
Кожаные пальцы сумасшедшего бога достали из коробки пачку бумаг и швырнули на стол. Его гнева не могла скрыть даже непроницаемая маска. Там были только буквы. Одни буквы. Бессмысленные сочетания букв.
Испуганный Верчильо задрожал, жалея, что не выбрал себе кабинет на первом этаже, с окном, выходящим на улицу. Не эту дурацкую тесную пещеру, где могло происходить что угодно и никто ничего не видел.
– Код, – просто сказал бог, указывая на листки бумаги с рядами букв.
Верчильо попытался мыслить спокойно. Вообразить себе возможные последствия – и не смог. Сейчас для него имело значение только одно.
– Если я вам скажу...
Безумная голова пристально смотрела на него, не выражая эмоций. В ней вообще не было ничего человеческого.
– Если я вам скажу... я смогу уйти?
Он мог бы бежать. Верчильо уже давно припрятал кое-какие деньги – там, где их никто не найдет. Он может укрыться в таком месте, где его не настигнет гнев Нери. Например, в Австралии. Или в Таиланде, где много молодых девушек и никто не задает вопросов. Окинув взглядом убогий кабинет, он подумал о своей старой нищенской одежде. Возможно, судьба делает ему одолжение. Всю свою жизнь он служил толстому гангстеру, прикидываясь тем, кем на самом деле не являлся. Лгал, обманывал, все время убеждая себя, что все отлично, поскольку, что бы ни делал Нери, на его собственных руках все же нет крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я