https://wodolei.ru/catalog/unitazy/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Глава 4

Дезире достала из кожаной сумки блокнот для записей и положила ногу на н
огу, заставив Романа страстно пожалеть о том, что на ней серые фланелевые
слаксы, а не юбка.
Дезире заметила в его глазах искорку откровенного интереса и немедленн
о ощутила ответную реакцию в своем теле. Вот уже несколько месяцев она жи
вет совершенно одна. Не желая смешивать работу с чем-то еще, она тут же поб
ранила себя за неожиданный выброс незваных гормонов.
Ц Расскажите мне, что вы делали на кладбище, Ц попросила она.
Ц Я гулял по городу, заметил патрульные машины и решил подойти поближе, п
осмотреть, в чем там дело.
Ц И часто вы гуляете посреди ночи?
Ц Иногда. Особенно если работаю над книгой и вдруг слова перестают прих
одить на ум. Ц Взгляд Романа вернулся к ее лицу, задержавшись на губах. Ц
А от вас всегда так чертовски хорошо пахнет?
Дезире почувствовала, как что-то дрогнуло в ее душе при виде улыбки, смени
вшей рассеянно-серьезное выражение на лице Романа. Снова напоминая себе
, что пришла сюда исключительно ради интересующих ее ответов, девушка от
чаянно сопротивлялась нахлынувшим на нее чувствам.
Ц Полагаю, сейчас вопросы задаю я.
Ц Очко засчитывается, Ц легко согласился с ней Роман.
Ц Выходит, вы пришли к воротам кладбища уже после того, как прибыла полиц
ия?
Ц Вопрос уже был задан, и ответ получен, Ц сообщил он ей на судебном жарг
оне, напоминая, что куда лучше ее осведомлен о технике ведения допросов.
Ц Я сказал вам, что увидел множество патрульных машин и лишь после этого
подошел к воротам.
Ц Действительно, так вы и сказали. Это означает, что вы не могли увидеть, к
ак кто-то покидает место преступления?
Ц Окажись я свидетелем совершенного преступления, мисс Дапри, поверьте
мне, я был бы последним идиотом, если бы попытался сам задержать преступн
ика. По крайней мере я позвонил бы в «службу спасения», а затем остался бы
с пострадавшей девушкой до прибытия полиции. Тогда вам, разумеется, не пр
ишлось бы разыскивать меня.
Ц И все же вы решили не задерживаться на кладбище.
Ц Я ничем не мог помочь полиции. Кроме того, Ц напомнил он ей, Ц я уже бол
ьше не работаю в органах правосудия, так что у фараонов не было никакой пр
ичины стремиться поговорить со мной.
Ц Мне трудно представить, что никто из ведущих это дело полицейских не з
ахочет побеседовать с вами, особенно если учесть место вашей прежней раб
оты.
Ц А я и не говорил, что никто не захочет разговаривать со мной. Я лишь упом
янул, что у меня не было серьезных оснований прерывать ход расследования
.
Ц Какая заботливость, Ц сухо заметила Дезире. Ее расспросы могли предс
тавлять для Романа немалую опасность, однако ему почему-то понравилось
то, что эта репортерша с хорошеньким личиком оказалась на удивление наст
ырной.
Ц Заботливость тут вовсе ни при чем. Там и без меня хватало людей, не имею
щих никакого отношения к случившемуся. В мои намерения вовсе не входило
путать карты следствию или же перебегать дорогу детективу О'Мейли.
Дезире заметила, что взгляд Романа стал осуждающим, и поняла, что он, вероя
тно, имеет в виду ее и Рафинада.
Ц А у меня сложилось такое впечатление, Ц заговорила она, решив попытат
ься еще раз, Ц что вам не хотелось, чтобы ваше лицо попало в кадр.
Ц Вы совершенно правы. Если бы ваш оператор заснял меня в числе других зе
вак, начался бы сущий ад, и вы понимаете это не хуже меня самого. Только пре
дставьте реакцию зрителей на такой сюжет вы берете интервью у автора ром
анов, завоевавших сомнительную репутацию из-за обилия беспощадных сцен
насилия, и все это происходит ночью у ворот кладбища, где только что было с
овершено нападение на молодую женщину. Вам пришлось бы рассказывать не о
случившемся, а обо мне, что, несомненно, только помешало бы следствию.
Довод прозвучал вполне разумно. И все же интуиция подсказывала Дезире, ч
то Роман поспешил исчезнуть с кладбища не только по этой причине. Он явно
что-то недоговаривает.
Ц А вы знакомы с пострадавшей? Он пожал плечами.
Ц Понятия не имею, кто она такая.
Ц Это нельзя назвать ответом, мистер Фалконар.
Ц Зовите меня просто Роман. Но другого ответа вы от меня не услышите. Ц Е
го спокойствие начинало раздражать Дезире. Ц Разумеется, если сами не н
азовете мне ее имя.
Дезире поняла, что оказалась в западне. Майкл О'Мейли нарушил служебную т
айну, сообщив ей имя пострадавшей, и теперь она не имеет права выдавать ег
о.
Ц Полиция еще не обнародовала имя женщины.
Ц Да, но вам-то оно известно...
Ц Однако к нашему с вами разговору это не имеет ни малейшего отношения.

Роман восхитился ее выдержкой. По всей вероятности, О'Мейли уже поделилс
я с ней своими соображениями относительно личности подозреваемого. Нав
ерное, они переговорили за завтраком, размышлял Роман. А может, еще раньше
, в постели?
Он представил соблазнительное тело Дезире, мягкое и теплое, бронзово-зо
лотистые, как у тициановских красавиц, волосы, спутавшиеся после сна, сча
стливый блеск топазовых глаз, таинственную улыбку женщины, насладившей
ся на рассвете нового дня близостью с любимым мужчиной...
Повторяя себе, что ему не должно быть никакого дела до того, с кем проводит
ночи эта женщина, Роман неожиданно сообразил, что ему предоставляется о
тличный шанс побольше разузнать о ходе следствия.
Каким бы рискованным ни казался ему сейчас этот план Ц особенно если уч
есть его причастность к совершенным преступлениям, Ц Роман твердо реши
л не терять связи с Дезире Дапри. По крайней мере до тех пор, пока он не узна
ет, что именно известно детективу Майклу Патрику О'Мейли.
Ц Таким образом, вы утверждаете, что оказались вблизи от того места, где
было совершено преступление, по чистой случайности? Ц настойчиво перес
просила Дезире.
Девушка глядела на него так доверчиво, так искренне, что Роман, несмотря н
а всю серьезность ситуации, не смог сдержать улыбку.
Ц Знаете, мисс Дапри, если бы наш разговор происходил в зале суда, вас мож
но было бы обвинить в том, что вы подсказываете свидетелю нужные вам пока
зания.
Ц Может быть, но мы-то сейчас не в суде.
Ц Верно. Ц Роман кивнул, соглашаясь с ней. Ц Мой дом стоит во Французско
м квартале. Иногда по ночам я выхожу на прогулку. Мне доводилось присутст
вовать на месте совершения преступления и раньше. По правде говоря, хотя
я и в восторге оттого, что ко мне пришла хорошенькая женщина, благоухающа
я ночными цветами и романтикой тайных свиданий, боюсь, что должен вас раз
очаровать. Вы задаете мне такие вопросы, ответы на которые я просто не в си
лах дать.
И снова интуиция подсказала Дезире, что Роман Фалконар говорит не правду
, словно прячется в какую-то свою раковину. Он Ц бывший окружной прокурор
, быстро превратившийся в популярного писателя. У него влиятельное окруж
ение, начиная с отца Ц присяжного Верховного суда штата Ц и кончая мате
рью Ц уважаемым профессором юриспруденции в университете Туланы. Но ес
ли Фалконар думает, что Дезире отступит лишь потому, что с ним не так-то ле
гко иметь дело, он глубоко ошибается, и очень скоро ему придется изменить
свою точку зрения.
Дезире убрала блокнот в сумку и поднялась на ноги.
Ц Я благодарна вам за то, что вы были так искренни со мной, мистер Фалкона
р. Ц Однако сухой тон говорил ему совсем иное. Ц И прошу прощения, что так
надолго оторвала вас от творческого процесса.
Ц Ничего, я все» равно собирался сделать перерыв. Ц Он тоже встал. Ц Зна
ете, у меня появилась идея.
Ц В самом деле?
Надо было быть глухим от рождения, чтобы не заметить ядовитый сарказм в е
е голосе. Несмотря на рискованный разговор. Роман неожиданно понял, что э
та игра ему нравится. Как нравится и сама Дезире.
Ц А что, если сегодня я еще раз постараюсь как следует вспомнить то, что в
идел прошлой ночью? А после шестичасового выпуска новостей я заехал бы з
а вами на студию и мы бы отправились куда-нибудь перекусить, а заодно и об
судили бы мои воспоминания?
Едва Дезире услышала предложение Романа, как в душе у нее словно включил
ись тревожные сирены. С чего это он вдруг стал столь любезен? Что-то тут не
так Ц не только в профессиональном смысле, но и в личном.
Ц Вы приглашаете меня на ужин?
Ц Нам обоим нужно питаться, так что мы вполне можем заняться поглощение
м пищи вместе.
Ц А почему вы так уверены, что сумеете что-то вспомнить, а?
Ц Сдаюсь... Ц На лице его медленно появилась улыбка, от которой у Дезире д
рогнуло сердце. Ц По-вашему, мне следует перестать притворяться и заяви
ть вам, что вы кажетесь мне на редкость привлекательной женщиной и что мн
е очень хочется еще раз увидеть вас?
И вновь у Дезире возникло ощущение, что он лишь наполовину откровенен с н
ей.
Ц Простите, но я уже дала обещание представлять телестудию на благотво
рительном аукционе сегодня вечером.
Отказ ничуть не смутил Романа.
Ц Вы живете очень напряженной жизнью. Едете посреди ночи на место проис
шествия, записываете интервью на следующее утро, а вечером отправляетес
ь на благотворительное мероприятие...
Ц Пока что у меня нет причин жаловаться.
Ц Надо думать, и у руководства студии нет оснований быть недовольными в
ами. Ц Рука Ц Романа легла на ее талию и начала легонько подталкивать го
стью к двери. Ц Ведь, если я не ошибаюсь, с тех пор, как вы заняли место веду
щей в программе криминальных новостей, рейтинг канала значительно повы
сился...
Дезире хотела было вежливо попросить Романа убрать руку с ее талии, одна
ко затем решила, что такое проявление викторианской скромности лишь под
скажет ему, что от этого прикосновения ее кожа словно загорается огнем, н
есмотря на плотный шерстяной свитер. Подобно хозяину дома, она предпочла
сохранить кое-что в тайне.
Ц Нам просто повезло, Ц пробормотала она, когда Роман распахнул перед н
ей наружную дверь.
Ц Везение тут вовсе ни при чем. Все случилось исключительно благодаря в
ам.
Дезире стояла на ступеньках крыльца, глядя на Романа снизу вверх. Хотело
сь что-то возразить, но внезапно она поняла, что у нее просто не хватит дух
у спорить с ним.
Ц Вы действительно смотрите наши программы?.. Ц рассеянно спросила она.

Ц Я уже говорил вам, что не пропускаю ни единого выпуска. Ц Его пальцы бо
лее не касались талии девушки, однако взгляд темных глаз, медленно сколь
зивший по ее запрокинутому к нему лицу, волновал Дезире, подобно нежной л
аске. Ц Красота и ум в женщине Ц поистине смертоносное сочетание. И вдво
йне привлекательное.
Ц Я разочарована... Ц холодно протянула Дезире, изо всех сил пытаясь скр
ыть, что от его бархатистого голоса и пристального взгляда ее сердце нач
ало глухо стучать в груди.
Пальцы крепче сжали кожаный ремешок сумочки. Нечего волноваться, это все
го лишь деловая встреча, и ничего больше, напомнила она себе.
Роман вопросительно поднял бровь, и Дезире снисходительно пояснила:
Ц Мне просто казалось, что писатель, произведения которого «Нью-Йорк та
йме» включает в список лучших бестселлеров страны, мог бы выбрать и боле
е удачную цитату из своей книги...
Роман расхохотался, чувствуя, как легко стало у него на душе.
Ц Ладно, в следующий раз непременно учту.
Смех его был негромким и хрипловатым, словно Роман уже давно отвык смеят
ься. Дезире подумалось, что слова его звучали одновременно и как угроза, и
как обещание. Она снова ощутила опасное волнение в крови. И снова усилием
воли заставила себя оставаться спокойной.
Боясь, что голос выдаст ее, девушка кивнула, а затем повернулась и пошла по
улице.
Роман любовался ее плавной походкой и думал о том, что, вероятно, ноги Дези
ре Дапри так же безупречны, как и ее лицо.
Когда она скрылась за углом. Роман вернулся в библиотеку и снял трубку те
лефона.
Ц Алло, мама? Ц Голос Романа был исполнен сейчас такой нежности, что Дез
ире, несомненно, была бы потрясена, если бы услышала его разговор с матерь
ю. Ц Помнишь то благотворительное действо, на которое ты так старалась м
еня завлечь?
Роман терпеливо выслушал жалобы на его вечную занятость. Несмотря на кар
ьеру в университете, не говоря уже об обязанностях жены присяжного Верхо
вного суда штата, его мама умудрялась заниматься еще тысячей других дел.
Роман давным-давно понял, что, как бы горячо он ни любил свою мать, если он б
удет принимать все бесконечные приглашения на различные собрания и веч
еринки по сбору средств для сирот, бездомных, безработных и прочее, у него
просто не останется ни времени, ни сил на работу.
Ц Ну ладно, Ц проговорил он наконец, когда голос в трубке умолк, Ц я, каже
тся, передумал и готов пойти.
День выдался ужасно тяжелым: сначала Дезире пришлось гоняться за возмож
ными свидетелями вчерашнего происшествия, затем состоялось собрание н
а студии, а потом ей предстояло провести шестичасовой выпуск новостей, п
ытаясь следовать готовому сценарию и стараясь в то же самое время на ход
у менять заготовленные строчки. По окончании трансляции Дезире хотелос
ь только одного: вернуться домой, залечь в пенную ванну с горячей водой, пр
ихватив бокал сухого вина и какой-нибудь детективчик поглупее, а затем з
абраться в постель и уже ни о чем больше не думать. К сожалению, ее рабочий
день еще не кончился.
Слава Богу, она всегда была хорошей актрисой, а потому никто из присутств
овавших в забронированном для рождественского аукциона «Тропическом»
зале отеля «Хилтон» даже не заподозрил, что Дезире просто падает от уста
лости.
Телестудия обычно старалась не отставать от общественной жизни, и Дезир
е уже не первый раз представляла свой телеканал.
Однако этот аукцион был необычным: вместо денежных пожертвований, игруш
ек или одежды на торгах должны были быть представлены всяческого рода зн
аменитости Ц в основном холостые мужчины и незамужние женщины.
В зале, щедро декорированном тропическими растениями, отчего возникала
иллюзия настоящих джунглей, были расставлены столики, и Дезире сидела за
одним из них с бокалом шампанского в руках, пытаясь вести светскую бесед
у с людьми, заплатившими по 500 долларов за возможность принять участие в а
укционе и добиться свидания с прекрасной незнакомкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я