https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/rozovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что вам от меня, надо? Ц Ей с трудом удалось выговорить эти слова почти
спокойным тоном.
Вместо ответа незнакомец схватил девушку за руку и грубо швырнул на кров
ать.
Ц Почему вы так себя ведете?
Ц А почему бы и нет? Ц поинтересовался он с кривой ухмылкой, показавшейс
я Дезире злой карикатурой на нежную и полную любви улыбку Романа. Ц Ты кр
асивая женщина, Дезире. Ц Лепестки розы, которую он по-прежнему держал в
руке, ласково коснулись щеки девушки. Ц Желанная для любого мужчины.
Дезире потребовалось собрать в кулак всю свою силу воли. Она снова и снов
а напоминала себе, что ключ к спасению Ц в полном спокойствии и самообла
дании. Необходимо заставить его разговориться Ц может быть, тем времене
м она сумеет сообразить, как выпутаться из этой переделки. Или Роман успе
ет вернуться домой...
Ц Большинству мужчин противна мысль о насилии над женщиной, Ц сказала
Дезире, прикидывая в уме расстояние до двери на тот случай, если задушевн
ый разговор не получится.
Незнакомец расхохотался.
Ц Большинство мужчин и понятия н? имеют, до чего это нравится женщинам.
Ц Он снова сунул руку в карман и достал оттуда пару атласных лент ярко-ал
ого цвета. Ц А вот он все знает. Ц Его колено с молниеносной быстротой уп
ерлось в грудь Дезире, затем он схватил ее правую руку и захлестнул алую л
енту вокруг тонкого запястья, точь-в-точь как делал это Роман накануне но
чью, в часы их сладкой любви. Ц А мне известно все, что знает он.
Ц Каким образом?
Ц У тебя же смышленая головка, cherie
Дорогуша (франц.).
. Неужели ты до сих пор ничего не поняла? Ц Он прекратил подражать пр
авильному выговору Романа, и в речи его зазвучали уже знакомые Дезире тя
гучие интонации уроженца прибрежных болотистых областей.
Уставившись в лицо, казавшееся точной копией лица мужчины, которого она
всей душой любила, Дезире вспомнила, как Роман рассказывал, что его усыно
вили из приюта.
Ц О Господи! Ц выдохнула Дезире. Ц Так вы его брат!
Ц Брат-близнец, Ц согласился негодяй, снова усмехнувшись, и его отврати
тельная гримаса хлестнула по напряженным нервам Дезире, словно острие б
ритвы, которую он держал в руке. Ц Наверное, в своих книжках ты назвала бы
меня злым двойником. Ц Он вновь расхохотался неестественно высоким, рез
ким смехом, не оставившим у Дезире ни малейшего сомнения в том, что этот че
ловек явно не в своем уме.
Ц Но я все равно не понимаю... Ц Так как он еще не привязал ленту к столбик
у кровати, у Дезире появилась надежда отвлечь его разговором. Ц Да, я знаю
, что Романа бросили родители...
Ц И не только Романа! Ц выкрикнул он. Отскочив от кровати, он принялся бы
стро расхаживать по комнате. Пальцы его судорожно сжали цветок. Ц Нас об
оих бросила шлюха, что дала нам жизнь.
Ц Мне так жаль... Ц чуть слышно пробормотала Дезире.
Ц Жаль? Ц Круто развернувшись, брат Романа со всей силы ударил по изголо
вью кровати, и Дезире инстинктивно съежилась. В эту минуту между ним и Ром
аном не было ни малейшего сходства. Ц Да кто ты такая, черт возьми, чтобы ж
алеть меня? Ты просто такая же шлюха, как и моя мать! Ты раздвигаешь ноги пе
ред каждым мужчиной, что заходит к тебе!
Он хлестнул ее по щеке с такой силой, что у Дезире закружилась голова, а к г
лазам подступили слезы.
Ц Но ведь я не ваша мать, Ц сказала она, надеясь, что сумеет продержаться
до тех пор, пока не вернется Роман.
Ц Ты ничем от нее не отличаешься! Ц Он снова начал описывать круги по ко
мнате. Ц Я следил за тобой! Я видел, как ты стояла около дома с этим фараоно
м в одном халате! Ц Он с силой рванул полы ее халата на себя, и тонкая ткань
разорвалась, открывая тело девушки воспаленному взгляду безумца. Ц Не у
спела проводить одного кобеля, как на пороге уже новый?! Ц Он бросил ей на
грудь пригоршню смятых красных лепестков.
Ц Мне действительно очень жаль, что жизнь так обошлась с вами, Ц начала
Дезире, пытаясь прибегнуть к доводам здравого смысла, Ц но все же...
Ц Да не нужна мне твоя проклятая жалость! Ц взревел он, снова ударив Дез
ире, на этот раз кулаком в висок, да так сильно, что в глазах у нее потемнело
, а к горлу подступила дурнота.
С губ преступника сорвался поток непристойных ругательств, затем после
довал сбивчивый, торопливый рассказ о том, как Роману повезло и его усыно
вила состоятельная семья, которая осыпала его подарками и лакомствами, а
другой брат оказался проданным торговцу сахарным тростником, алкоголи
ку со вспыльчивым нравом, заставлявшему ребенка трудиться от восхода до
заката. И вот теперь он придумал, как сравнять счет. Навсегда. Одним ударом
.
Ц Сейчас ты будешь моей, cherie. Обещаю, что тебе это понравится Ц ты ведь у на
с любительница насилия, верно? И ты поймешь, что в постели я гораздо лучше,
чем этот проклятый Роман Фалконар. Ну а потом, как это ни прискорбно, мне п
ридется убить тебя. И моего богатого братца-везунчика повесят за твое уб
ийство. И за убийство всех остальных шлюх.
Сознание Дезире мутилось. Ей казалось, что она падает в бездонный черный
колодец, а голос убийцы доносится откуда-то издалека. Девушка чувствова
ла, что еще немного Ц и тьма поглотит ее, но в этот момент она вспомнила о н
овой жизни, зародившейся в ее теле всего несколько часов назад.
Дезире поняла, что обязана бороться и не уступать насильнику Ц чтобы сп
астись самой и, что самое главное, спасти своего будущего ребенка. Ребенк
а Романа.
Убийца снова был возле нее: он стоял на коленях, привязывая девушку к стол
бикам в изголовье кровати. С пронзительным, леденящим кровь криком Дезир
е резко вскинула колено и ударила насильника между ног. Он заорал, как ран
еный зверь, и покатился на пол, схватившись руками за пах.
В мгновение ока Дезире спрыгнула с кровати, открыла ящик столика и доста
ла пистолет, которым когда-то снабдил ее О'Мейли, а затем бросилась прочь
из комнаты.
Дезире удалось добежать до гостиной, когда маньяк настиг ее, схватил за р
аспущенные влажные волосы и швырнул на пол. От неожиданности она выронил
а пистолет, однако тут же рванулась вперед и сумела дотянуться до него. Па
льцы Дезире крепко сжали рукоятку пистолета, и тут насильник ударил ее в
грудь острым носком тяжелого ботинка.
Ц Прекратите! Ц закричала она и дрожащими руками навела на убийцу пист
олет. Ц Прекратите Ц или я выстрелю!
В ответ он лишь расхохотался истерическим смехом, от которого кровь заст
ыла в жилах Дезире. Убийца поднял ногу, намереваясь снова ударить ее, и тог
да Дезире зажмурилась и нажала на курок. Выстрел оглушил ее. Она промахну
лась, и пуля прошила стену позади маньяка.
Голова Дезире кружилась, а грудь, казалось, жег нестерпимый огонь. Однако,
снова нажав на курок, она не закрыла глаза. На лице маньяка появилось удив
ленное выражение Ц он недоверчиво потрогал красное пятно, быстро распл
ывающееся у него на бедре.
Пальцы убийцы окрасились кровью, и он яростно выругался. Подобно монстру
из дешевого фильма ужасов, он шагнул к девушке.
Она нажала на курок еще раз.
Тишина.
Понятия не имея, что надлежит делать с пистолетом, который заклинило, Дез
ире быстро вскочила на ноги и кинулась к двери на улицу. Она протиснулась
мимо нарядной елки и вдруг в последнем отчаянном порыве опрокинула разл
апистое дерево, загородив убийце дорогу в прихожую.
Тошнота накатывала на Дезире, колени подгибались. Почти ползком она пере
секла комнату и была уже рядом с выходом, когда дверь неожиданно распахн
улась.
Ц Роман! Ц с облегчением выдохнула девушка, и все кругом потемнело.
Фалконар подхватил ее на руки и быстро пропустил вперед детектива О'Мейл
и, который одним мастерски точным выстрелом остановил убийцу.
Ц Все хорошо, Ц снова и снова повторял Роман, осыпая нежными поцелуями п
окрытое синяками лицо Дезире. Ц С тобой все будет в порядке.
Дезире прикоснулась ладонью к его щеке и слабо улыбнулась.
Ц Поверить не могу, что я оказалась в больнице на Рождество, Ц пожаловал
ась она.
Ц У тебя сотрясение мозга. Доктора хотят, чтобы ты провела под их присмот
ром как минимум пару дней.
Ц Давай вернемся домой! Ты бы мог сам за мной присматривать!
Роман провел ладонью, по ее щеке и с трудом подавил неистовую ярость, вски
павшую в его душе каждый раз, как он видел темные синяки.
Выйдя из кондитерской с шоколадным тортом, он обнаружил, что машину его у
гнали, и в первый момент почувствовал лишь тупое раздражение.
Спустя мгновение слепой ужас сдавил его сердце. По всей вероятности, маш
ина угнана, чтобы помешать ему вернуться к Дезире!
Отшвырнув в сторону торт, он вбежал в кондитерскую и набрал телефон «слу
жбы спасения», приказав оператору немедленно связаться с детективом О'М
ейли из отдела расследования убийств и прислать оперативную группу к до
му Дезире. Затем, одолжив машину у владельца кондитерской, он на « бешеной
скорости помчался к Дезире и уже подбегал к входной двери, когда на обочи
не остановился неприметный автомобиль О'Мейли, за которым, сверкая огням
и мигалок, следовали еще три патрульные машины и отряд, специализирующий
ся на операциях по освобождению заложников. К счастью, они так и остались
без работы.
Ц Именно этим я и собираюсь заниматься всю оставшуюся жизнь, Ц заверил
Роман Дезире. Ц Начиная с сегодняшнего вечера. А ночью ни на шаг от тебя н
е отойду.
Ц Знаешь, мне в голову приходят куда более интересные вещи, которыми мы с
тобой могли бы заняться ночью.
Лукавая улыбка, заигравшая на губах Дезире, доказала Роману, что девушка
выдержала выпавшее на ее долю испытание, не утратив при этом своего упря
мого нрава и чувства юмора.
Ц Завтра, любовь моя, завтра. Ц Он присел на краешек узкой больничной ко
йки и обнял Дезире. Ц Мне ужасно жаль, что все так получилось.
Она удивленно взглянула на него.
Ц Ты тут совершенно ни при чем.
Ц О'Мейли до сих пор не сумел установить личность этого выродка. Но, если
он действительно мой брат, о существовании которого никто и не подозрева
л...
Ц Тогда вполне можно объяснить, откуда тебе был известен каждый его шаг,
Ц прервала его Дезире. Ц Я читала, что между близнецами существует нечт
о вроде телепатии...
Ц Знаешь, я тоже думал об этом.
В кармане насильника был обнаружен запасной комплект ключей от машины и
дома Романа, который давным-давно пропал из ящика его письменного стола.
Располагая всеми необходимыми ключами, маньяк мог не только угнать «пор
ше» в нужный момент, но и без труда проникать в дом и следить за развитием
сюжета новой книги на экране вечно включенного компьютера.
Роман привлек Дезире к себе.
Ц Какой бы невероятной ни казалась подобная мысль, я думаю, ты права.
Ц Мне кажется, из этого может получиться неплохая книга...
Ц Пусть ее пишет кто-нибудь другой. Ц Роман знал, что никогда не сможет з
абыть чувство необоримого ужаса, когда, прибыв к дому Дезире, он услышал е
е пронзительный крик. И выстрелы. Ц Ни за какие деньги на свете я не согла
шусь снова пережить сегодняшнее утро.
Ц И я тоже, Ц проговорила Дезире, испытывая искреннее облегчение от его
ответа.
Роман обнял покрытое синяками лицо девушки и запечатлел на ее губах поце
луй, в котором были и нежность, и страсть, и глубокая любовь.
Ц Тебе надо подкрепиться, Ц сказал он, жестом указывая на поднос, стоявш
ий на тумбочке возле кровати. Ц Поешь, пока обед не остыл окончательно.
Ц Ладно. По крайней мере мне не приходится страдать от традиционной бол
ьничной кормежки. Ц Дезире с аппетитом съела кусочек жареной гусятины,
который прислала мать Романа. Ц Но все равно очень жаль, что я пропущу пра
здничный обед у твоей мамы.
Ц И ей тоже жаль. Но, к счастью, наши гости согласились задержаться на нес
колько дней. Понимаешь, мы подумали и решили, что им просто нет смысла отпр
авляться домой в Ибервилль, а через несколько дней снова проделывать обр
атный путь, чтобы присутствовать на нашей свадьбе.
Ц В Ибервилль? Ц До Дезире дошло, что Роман имеет в виду. Глаза ее расшири
лись от удивления. Ц Неужели ты хочешь сказать, что гости, прибывшие на Ро
ждество к твоей маме, Ц это действительно...
Ц Клан Дапри в полном составе. Между прочим, они все стоят сейчас в корид
оре и ждут не дождутся, когда им можно будет повидаться с тобой.
Ц О, Роман! Ц Для Дезире это был самый дорогой подарок, который она когда-
либо получала в своей жизни.
Роман привлек ее в свои объятия, и, когда губы их вновь слились в головокру
жительном поцелуе, на глаза девушки навернулись слезы. Слезы благодарно
сти, радости и безграничной любви.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я