https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На мой взгляд, шансы, что ты прав, пятьдесят на пятьдесят.
Кейт подняла голову от блокнота и вымолвила:
– А я считаю, что мистер Кори абсолютно прав. – Она посмотрела на меня, и наши взгляды встретились на долю секунды.
Если бы прошлую ночь мы провели вместе, то мое лицо сейчас бы покраснело, но никто из присутствующих, а все они являлись опытными физиономистами, не заметил на моем лице ни малейших признаков того, что мы с Кейт любовники. Все-таки мудро я поступил вчера вечером. Верно?
Капитан Штейн обратился к Харрису:
– Может, хотите поделиться с нами какой-нибудь информацией?
Харрис покачал головой.
– Я совсем недавно назначен на это дело, так что вы знаете гораздо больше меня.
Наверняка в этот момент все подумали, что Харрис несет чушь, но вслух этого никто не высказал.
Мы поболтали еще минут десять – пятнадцать, затем Кениг взглянул на часы и предложил:
– Давайте послушаем Алана.
Специальный агент Алан Паркер поднялся со своего места.
– Позвольте, я буду говорить откровенно. В Вашингтоне есть люди, которые хотели бы контролировать поток информации...
– Говори нормальным языком, – оборвал его капитан Штейн.
– Что? Ах да, ладно... люди, которые хотели бы сохранить...
– Кто это? – потребовал Штейн.
– Кто? Ну... некоторые люди из администрации.
– Например?
– Я не знаю. Действительно не знаю. Но предполагаю, что это люди из Совета национальной безопасности. Не ФБР.
– Алан, директор ФБР является членом Совета национальной безопасности, – подчеркнул капитан Штейн, разбиравшийся в таких вещах.
– Вот как? Но в любом случае, кто бы они ни были, эти люди решили, что настало время раскрывать тайны. Не все разом, а постепенно, в течение следующих трех суток. Ежедневно выдавать около трети того, что нам известно.
– Ага, сегодня существительные, завтра глаголы, а в среду все остальное, так, что ли? – с сарказмом поинтересовался капитан Штейн.
Алан усмехнулся.
– Нет, но у меня имеется заявление для прессы из трех частей, и первую часть я представлю всем сегодня.
– Сначала нам самим надо взглянуть на нее, – решил Штейн. – Продолжай.
– Прошу вас, поймите, не я решаю, какие факты придать гласности. Я только делаю то, что мне говорят. Но тем не менее я бы хотел, чтобы наши люди не давали никаких интервью для прессы, не посоветовавшись предварительно со мной. Конечно, информирование общественности имеет важное значение, но еще более важно, чтобы общественность знала только то, о чем мы хотим ее проинформировать.
Похоже, Алан не видел никаких противоречий в своем заявлении, и это настораживало. Затем он начал рассказывать нам, что новости являются еще одним оружием в нашем арсенале и тому подобное. Я-то думал, что он скажет хотя бы что-нибудь о том, как можно использовать меня и Кейт в качестве наживки, или как сделать достоянием гласности интимную связь Каддафи с матерью Асада Халила. Но Алан вместо этого рассказал несколько историй об утечке информации, приводящей к гибели людей, бегству подозреваемых и срыву операций.
Свое выступление Алан завершил словами:
– Это правда, что общественность имеет право знать обо всем, однако мы вовсе не обязаны сообщать ей что-либо. – После чего спокойно сел на место.
Похоже, мало кто из присутствующих толком понял, о чем говорил Алан, поэтому Джек Кениг решил уточнить:
– Никто из нас не должен говорить с прессой. Сегодня после обеда состоится специальная совместная пресс-конференция Департамента полиции Нью-Йорка и ФБР. На нее приглашены губернатор и мэр Нью-Йорка, глава департамента полиции и другие официальные лица. Вот они и поведают о том, о чем многие уже подозревают. А именно, что рейс сто семьдесят пять подвергся нападению международных террористов. Вечером об этом же по телевидению скажут президент и члены Совета национальной безопасности. На несколько дней средства массовой информации будут накормлены досыта. Но наверняка нас замучают звонками, поэтому отсылайте всех к Алану, которому как раз и платят деньги за то, чтобы он разговаривал с прессой.
Затем Кениг напомнил нам, что за информацию, которая приведет к аресту Асада Халила, обещано вознаграждение в миллион долларов. В заключение он сказал:
– Я понимаю, что трудно добиться полного взаимодействия, но это как раз тот случай, когда необходимо объединить наши усилия, делиться информацией и забыть о разногласиях. Уверяю вас, когда мы поймаем этого парня, это будет наша общая победа, и ничьи заслуги не останутся забытыми.
Я услышал, как начальник отдела детективов Департамента полиции Нью-Йорка Роберт Моуди пробормотал:
– Всегда бывает кто-то первый.
Поднялся капитан Штейн.
– Не хотелось бы впоследствии обнаружить, что у нас имелась ниточка, которая могла бы привести к этому парню, но она затерялась в бюрократическом лабиринте, как это случилось во время взрыва в Международном торговом центре. Помните, что Особое соединение является центром сосредоточения всей информации. И еще помните, что этим делом занимаются правоохранительные органы нашей страны, Канады и Мексики, и мы будем делиться с ними всеми сведениями. А теперь, когда фотография Халила появилась на телевидении, мы можем рассчитывать еще на несколько сотен миллионов граждан. Так что если Халил не покинул наш континент, удача нам непременно улыбнется.
Я представил себе, как начальник полиции какого-нибудь Богом забытого городка в штате Джорджия позвонит мне и скажет: «Доброе утро, Джон. Я слышал, вы ищете какого-то араба по фамилии Халил... или как его там. Так вот, Джон, мы взяли его в нашем захолустье и подержим за решеткой, пока ты не заберешь его. Только поторопись, этот парень не ест свинину, поэтому может умереть с голоду».
– Что вас так развеселило, детектив Кори? – обратился ко мне капитан Штейн.
– Да так, сэр, вспомнил кое-что.
– Вот как? Может, поделитесь с нами?
– Ну...
– Смелее, мистер Кори.
Я не стал выдавать присутствующим воображаемый телефонный разговор между мной и начальником полиции захолустного городка – это могло позабавить только меня, а я решил рассказать анекдот, уместный, на мой взгляд, для межведомственного совещания.
– Ладно... Генеральный прокурор захотел проверить, какой правоохранительный орган лучше знает свое дело: ФБР, ЦРУ или Департамент полиции Нью-Йорка. Он позвонил в эти организации и предложил их сотрудникам встретиться за городом. Там прокурор выпустил в лес кролика и сказал агентам ФБР: «Поймайте кролика». – Я оглядел присутствующих – их лица были абсолютно равнодушны, и только Майк О'Лири улыбался в предвкушении. – Через два часа агенты ФБР вернулись из леса без кролика, но, разумеется, собрали большую пресс-конференцию и заявили: «Мы провели лабораторные исследования каждой ветки и листика, опросили две сотни свидетелей и пришли к выводу, что кролик не нарушал федеральные законы, и мы его отпустили». Генеральный прокурор сказал: «Чушь. Вы не поймали кролика». Тогда за дело взялись агенты ЦРУ. – Я бросил взгляд на мистера Харриса. – Через час они также вернулись из леса без кролика, но заявили: «ФБР сработало плохо. Мы нашли кролика, он признался в подготовке заговора. Мы его перевербовали, и теперь он работает на нас как двойной агент». И им Генеральный прокурор сказал: «Чушь. Вы не поймали кролика». А копы из Департамента полиции Нью-Йорка вернулись из лесу через пятнадцать минут, ведя с собой хромающего, сильно избитого медведя, который вскинул лапы и завопил: «Все, сдаюсь, кролик я, кролик!»
О'Лири, Хейтам, Моуди и Видрзински громко расхохотались. Капитан Штейн с трудом сдержал улыбку, лица Джека Кенига и Алана Паркера остались непроницаемыми. Мистер Харрис тоже не выказал признаков веселья, а Кейт... похоже, она уже начала привыкать к моим шуткам.
– Благодарю вас, мистер Кори, – буркнул капитан Штейн. – Сожалею, что потревожил вас своим вопросом. – И он завершил наше совещание своего рода предупреждением: – Если этот ублюдок нанесет свой удар в Нью-Йорке, большинству из присутствующих придется подумать о пенсии. Все, совещание закончено.
Глава 37
В понедельник в шесть утра Асад Халил снял трубку телефона, чтобы ответить на звонок, и услышал:
– Доброе утро.
Халил попытался ответить, но голос продолжил без остановки, и Халил понял, что это записанное сообщение.
– Вы просили разбудить вас в шесть часов. Прогноз погоды на сегодня благоприятный, но во второй половине дня возможен дождь. Всего вам хорошего, и спасибо, что выбрали мотель «Шератон».
Халил положил трубку, выбрался из кровати и направился в ванную, прихватив с собой оба «глока». В ванной он почистил зубы, побрился, принял душ и высушил волосы феном.
Про себя он отметил, что здесь, в Америке, как и в Европе, много различных предметов роскоши: например, мягкие матрасы, сообщения автоответчиков, горячая вода при одном только повороте крана, отсутствие в номерах насекомых или грызунов. Халил подумал, что такую цивилизацию не могли создавать хорошие воины, поэтому американцы и изобретают всякое сверхмощное оружие. Они хотят воевать с помощью кнопок, бомб с лазерным наведением и ракет. Вот такие трусы и принимали участие в налете на его страну.
Человек, которого он собирался навестить сегодня, Пол Грей, был специалистом по трусливым бомбардировкам, а сейчас занимался тем, что играл в игры, известные по названием «убийство на расстоянии». Стал богатым торговцем смертью. Но вскоре он будет мертвым продавцом смерти.
Вернувшись в спальню, Халил распростерся на полу лицом в сторону Мекки и прочел утренние молитвы. Закончив со всеми положенными молитвами, он добавил:
– Аллах милостивый, отдай мне сегодня жизнь Пола Грея, а завтра жизнь Уильяма Сатеруэйта. Господи, помоги мне победно завершить мой джихад.
Поднявшись, Халил надел пуленепробиваемый жилет, чистую рубашку и свежее нижнее белье, серый костюм. Затем раскрыл телефонный справочник Джэксонвилла, раздел «Чартерные авиаперевозки, прокат и аренда самолетов». Записав на клочке бумаги несколько телефонных номеров, он сунул бумажку в карман.
Из-под двери номера торчал конверт, в котором оказались копия счета и записка, в которой сообщалось, что газета лежит в коридоре. Халил посмотрел в дверной глазок, никого не увидел, отодвинул задвижку и открыл дверь. Газета лежала на коврике, Халил забрал ее, снова запер дверь и задвинул задвижку.
Подойдя к столу, он включил настольную лампу и уставился на первую страницу газеты, откуда на него смотрело его собственное лицо – анфас и в профиль – с подписью: «Разыскивается Асад Халил, ливиец, около тридцати лет, рост метр восемьдесят, говорит на английском, арабском, немного на французском, итальянском и немецком. Вооружен и опасен».
Халил взял с собой газету, прошел в ванную комнату, остановился перед зеркалом и поднес фотографии к лицу, чтобы можно было сравнить, глядя в зеркало. Затем надел очки, несколько раз сменил выражение лица, повернулся в профиль. Тревогу вызывал тонкий крючковатый нос с выпуклыми ноздрями, он даже как-то обратил на это внимание Бориса. На что тот ответил: «В Америке множество людей различных рас. В некоторых городских районах живут американцы, которые могут, например, отличить вьетнамца от камбоджийца или филиппинца от мексиканца. Но даже проницательному наблюдателю трудно различать людей с Ближнего Востока. Ты можешь быть израильтянином, египтянином, сицилийцем, греком, мальтийцем, испанцем или даже ливийцем. – Борис, перебравший в тот день водки, рассмеялся собственной шутке. – Средиземное море связывало древний мир, оно не разделяло людей, как сегодня, и много чего произошло до появления Иисуса и Мухаммеда. – Борис снова засмеялся и добавил: – Да будет мир с ними обоими».
Халил вспомнил, что, возможно, убил бы в тот момент Бориса, если бы не присутствие Малика. Тот, стоявший позади Бориса, покачал головой, но вслед за этим провел ладонью по горлу.
Русский этого не видел, но, наверное, догадался о недовольстве Малика, поскольку сказал: «Ох, я опять богохульствую. Простите меня, Аллах, Мухаммед, Иисус и Авраам. Мой единственный Бог – водка. А мои святые и пророки – это немецкие марки, швейцарские франки и доллары. Единственный храм, который я посещаю, – это влагалище женщины, а соитие – мой единственный обряд таинства. Да поможет мне Бог».
После этих слов Борис разрыдался, завыл, как женщина, и вышел из комнаты.
В другой раз Борис сказал Асаду: «Перед поездкой в Америку не появляйся месяц на солнце. Мой лицо и руки специальным отбеливающим мылом, которое тебе дадут. Чем ты будешь светлее в Америке, тем лучше. И потом, когда у тебя кожа темнеет от солнца, становятся более заметными шрамы на лице. А кстати, откуда у тебя эти шрамы?»
«Женщина», – честно признался Халил.
Борис рассмеялся и хлопнул Халила по спине.
«Значит, мой дорогой друг, ты приблизился к женщине настолько, что она сумела расцарапать тебе лицо? Но ты хоть трахнул ее?»
«Да», – ответил Халил в порыве откровения, поскольку рядом не было Малика.
«А оцарапала она тебя до или после этого?»
«После».
Борис со смехом рухнул в кресло.
«Послушай, они не всегда царапаются после этого. Посмотри на мое лицо. Так что попробуй еще разок, может, обойдется без шрамов».
Борис все еще смеялся, когда Халил подошел к нему, наклонился и прошептал в ухо: «После того как она расцарапала мне лицо, я задушил ее голыми руками».
Борис моментально перестал смеяться и посмотрел Халилу прямо в глаза.
«Не сомневаюсь, что именно так ты и поступил».
Халил еще раз оглядел себя в зеркало, висевшее в ванной комнате мотеля «Шератон». Шрамы от ногтей Багиры были едва заметны, а крючковатый нос, возможно, не такая уж приметная деталь, особенно сейчас, при наличии очков и усов.
В любом случае у него не было другого выхода, кроме как продолжать свою миссию и надеяться на то, что Аллах ослепит его врагов. Да они и сами ослепят себя собственной глупостью, поскольку американцы не могут сосредоточиваться на чем-то более нескольких секунд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88


А-П

П-Я