Прикольный сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Леди Стокфорд улыбаясь хлопнула в ладоши:— Прекрасный ответ, дорогая. Джентльмены, вы просто обязаны поприветствовать подобное проявление патриотизма.Лорд Альфред поймал руку Вивьен и поцеловал ее.— Вы, мисс Торн, просто прелестны. Остальные леди на вашем фоне выглядят глупыми девчонками.— О, Альфред, я просто ошарашена, — донесся женский голос из-за спины Вивьен. — Помнится, то же самое ты говорил мне в прошлом году.Красивая девушка с пышными каштановыми волосами и ярко-зелеными глазами присоединилась к группе.— А, милая прелестница, ты, как всегда, обворожительна. — Леди Стокфорд поцеловала пришедшую в щеку. — Пожалуйста, знакомьтесь, это моя компаньонка мисс Вивьен Торн. А это внучка леди Инид, мисс Шарлотта Куинтон.— Очень приятно, — ответила Вивьен девушке, — мне нравится ваша бабушка, она очень добра.— Мне тоже очень приятно, — сказала Шарлотта, — а вот Альфред так и не ответил на мое замечание.— Дорогая моя леди Шарлотта, — кланяясь начал Альфред, — не может быть, чтобы я говорил вам то же самое. Я не так глуп, чтобы повторяться.— То есть хотите сказать, что я не прелестна, — Шарлотта лукаво подмигнула Вивьен, — и что я не выгляжу лучше на фоне остальных глупеньких девчонок?— Ну… разумеется, вы совсем другая, — зарделся Альфред. — Просто вы совершенно уникальны в своем очаровании. Как и мисс Торн.— Ну что, Вивьен, — сказала она, — нас удовлетворит такой ответ?Вивьен сразу понравилась эта милая девушка.— Еще ему нужно бы определить, кто из нас все-таки стоит на первом месте.— Точно, — согласилась Шарлотта. — Альфред, мы ждем твоего решения.Капелька пота стекла по щеке бедного Альфреда.— Мне никогда не суметь сделать этот выбор, — сказал он, — выбрать из двух самых прелестных роз одну просто невозможно.— Ну, если невозможно, — сказала Шарлотта, — то нам нечего больше тут делать. Простите нас, леди Стокфорд.— Да, конечно, — сказала вдова, — идите развлекайтесь.А я прослежу за подготовкой к ужину.Удаляясь прочь от ошарашенного Альфреда, Шарлотта взяла Вивьен под руку.— Какими же нудными могут быть мужчины. Они считают нас дурехами, которые беспрекословно верят их льстивым речам.Вивьен улыбнулась:— Мужчины везде одинаковы, считают себя лучше и умнее. Но недаром говорят: муж — голова, жена — шея: куда повернет, туда и смотрит.Шарлотта звонко засмеялась:— А ты необычная девушка. Мне кажется мы подружимся. Как ты считаешь?У Вивьен никогда не было близкой подруги. Последнее время в таборе она тоже держалась поодаль от девушек, которые интересовались лишь домашними хлопотами и очаровывали мужчин.— Мне было бы очень приятно, — приняла предложение Вивьен.— Тогда давай найдем какой-нибудь укромный уголок и поговорим спокойно.Шарлотта повела Вивьен через гостиную, где играли музыканты, вниз по незнакомым коридорам во всеми забытую комнатку. В комнате было довольно темно; свет пробивался лишь через большие продолговатые окна, и тускло мерцали свечи.Шарлотта уселась на мягкий стул и отклонилась на спинку.— О, тишина, — голос ее отдавался эхом, — я обожаю эту комнату, она одна из моих любимых во всем Эбби.— Часовня, — пробормотала Вивьен, оглядывая комнату и усаживаясь рядом. — Должно быть, именно сюда ходила молиться мать Майкла.— Тут была особенная атмосфера, и маркиза со своими книгами псалмов приходила сюда, — рассказывала Шарлотта. — Лично мне нравятся здесь свадьбы, церемонии крещения, празднование Пасхи и Рождества. — Тут она проницательно посмотрела на Вивьен. — Майкл и Грейс тоже здесь поженились. Какое великолепное это было торжество.Сердце Вивьен забилось сильнее, но она не смогла сдержать любопытства:— Ты знала леди Грейс? Она была красивая?— Как ангел. Майклу нравятся блондинки. Ты заметила, как они незаметно исчезли с Кэтрин Уэстбрук?— Он хотел показать ей дом, — пожала плечами Вивьен, пытаясь оставаться холодной и безразличной.— А точнее, спальни. — Она взглянула на Вивьен. — Я удивила тебя?— Да, — согласилась Вивьен, — мне не очень-то нравится такое легкое поведение английских аристократов.— Ах, как бы мне хотелось быть мужчиной, — продолжала Шарлотта, — Доминик уже столько городов объехал — Рим, Афины, Париж. А мне приходится сидеть дома с малолетними братьями и сестрами.— Кто такой Доминик? — поинтересовалась Вивьен.— Мой младший брат. Мне двадцать три, ему двадцать один. Я знаю, ты новичок в обществе, извини за прямоту… но это правда, что ты выросла у цыган?Вивьен с легкостью могла сменить тему разговора, но ей совсем не хотелось увиливать и скрывать правду.— Да, меня отдали еще в детстве. Мои приемные родители прекрасные люди, и я по ним очень скучаю.— А кто твои настоящие родители? — Шарлотта наклонилась вперед, ее зеленые глаза хитро сузились. — Скажи, ты наполовину сестра Майкла Кеньона?На лице Вивьен отразилось неподдельное удивление:— Конечно, нет. Я дочь гувернантки мисс Харриет Олторп. Она как-то работала у леди Стокфорд.— А твой отец? Кто он? — не унималась Шарлотта.— Не знаю, — довольно резко ответила Вивьен, — и знать не хочу. Он насильно вырвал меня из рук матери, и я проклинаю его за это.— Сколько же ты испытала. — Шарлотта откинулась на спинку стула, черты ее милого личика смягчились. — Жизнь среди цыган, наверное, так разнообразна. Почему же ты отказалась от свободы и выбрала жизнь в обществе?«Потому что иначе мне пришлось бы выйти замуж за Януша из-за денег».— Мы, женщины в таборе, не более свободны, чем аристократки, — осторожно ответила Вивьен.— Мы? Ты так говоришь, будто все еще считаешь себя одной из них. Или ты собираешься туда вернуться?Вивьен пожала плечами:— Мне бы хотелось. Я скучаю по путешествиям, новым местам, а как приятно спать под звездным небом. Но больше всего, конечно, мне не хватает моих родителей.— А Розочки собираются выдать тебя замуж. И уже готовят тебе приданое.— Прости, что ты сказала?— Ты разве не знала? Каждая из них вкладывает по тысяче фунтов для твоего замужества.— Тысяча… три тысячи, — простонала Вивьен. Мгновение она металась между чувством недоверия и огромным желанием отдать такое количество денег родителям. Тут же отвращение пришло на смену нахлынувшим чувствам. Ни за какие сокровища мира она не выйдет замуж за богача аристократа! — Майкл будет в ярости.— Майкл? — с интересом переспросила Шарлотта.— Он до сих пор считает меня воровкой, — с ненавистью в голосе произнесла Вивьен, — по его мнению, ни одному цыгану нельзя доверять.— Ну, это объясняет, почему он так пристально наблюдал за тобой, когда ты спускалась с лестницы.Губы Вивьен раскрылись сами собой. Майкл наблюдал за ней?Шарлотта с неподдельным интересом взглянула на Вивьен и с легкостью сменила тему разговора:— Погадаешь мне?Вивьен знала, что Майкл ненавидит подобные хитрости.Ну и черт с ним.— Если хочешь. Покажи свою ладонь.Шарлотта медленно стянула перчатку, а Вивьен наклонилась ниже над ее рукой, размышляя, что же эта девушка хочет услышать. Но как только Вивьен взглянула на руку девушки, ее взгляд тут же застыл. Вся ладонь Шарлотты была покрыта шрамами, которые обвивали пальцы и уходили далеко в рукав.— О, Шарлотта, — прошептала она, поднимая полные сочувствия глаза, — что случилось?— Мне было тринадцать, когда рука обгорела в пожаре.Ужасно выглядит, правда?Вивьен увидела горечь и боль в ее глазах. Шрамы были действительно ужасны, но почему она показала их? Может быть, таким образом она узнавала, кто ее настоящий друг, а кто нет?— Дай мне другую руку. — Вивьен решила, что лучше играть в свою игру, нежели бесконечно выражать сочувствие. — Я погадаю по ней.Шарлотта восприняла это предложение с понятной подозрительностью. Как только она сняла перчатку с другой руки, мужской голос эхом разнесся по часовне:— А вот и развлечение. Можно, я буду следующим к гадалке? Глава 16Вурма Вивьен обернулась и увидела высокого, статного незнакомца, стоящего в дверном проеме.Шарлотта быстро надела перчатки на руки и воскликнула:— Брэнд! Что ты здесь делаешь? Мне кажется, тебя сюда никто не приглашал.— Шарлотта, дорогая, я почему-то всегда мешаю тебе.Он вошел в часовню, сейчас его можно было разглядеть гораздо лучше — высокий черноволосый мужчина с серыми волчьими глазами. Тонкий шрам шел от самого уголка его рта, делая выражение его лица мрачным и угрожающим.— Майкл просто убьет тебя, если узнает, что ты был здесь.Он усмехнулся.— Спасибо, конечно, за предупреждение. — Голос звучал равнодушно, будто замечание касалось совсем не его. — А почему же ты не знакомишь меня со своей милой приятельницей?Мгновение Шарлотта сомневалась, но затем произнесла:— Мисс Вивьен Торн, выращенная в цыганском таборе.Вивьен, это Брэндон Виллерз, граф Фейвершем и отъявленный негодяй.Холодные глаза молодого человека уставились на Вивьен. Это был внук леди Фейвершем, который и сообщил Майклу новость о присутствии Вивьен в доме его бабушки.Вспоминая манеры хорошего поведения, Вивьен поднялась со стула:— Очень приятно с вами познакомиться. Ваша бабушка много о вас рассказывала.Граф слегка поклонился: ?— Только плохое, полагаю? Ей совсем не нравятся мои друзья. — Граф остановился, прислушиваясь к звону колокольчика, доносящегося из зала. — Беги, Шарлотта, ищи своего несчастного спутника. А я, если позволите, буду сопровождать мисс Тори, Вы не против? Я же приму за честь сопровождать вас.Шарлотта скорчила гримасу, совсем как маленький ребенок.Хотя шрам на лице графа выглядел устрашающе, поведение его было безупречно. Кроме того, Вивьен было очень любопытно узнать больше о внуках Розочек. Минуту она стояла в нерешительности, глядя на подругу. Вивьен чувствовала некую привязанность между Шарлоттой и лордом Фейвершемом, хотя, судя по реакции Шарлотты, она никогда этого не признает.— Почему бы тебе не пойти с нами? — предложила Вивьен.— С этим дьяволом? — язвительно отреагировала Шарлотта. — Пожалуй, и тебе было бы лучше присоединиться ко мне. О Брэнде ходит дурная слава.— Ты просто ревнуешь, — засмеялся Брэнд, — потому что тобой я никогда не интересовался.— Да ты самодовольный болван! Я скорее пойду с… крысой, чем с тобой. — Девушка вскочила со стула и напоследок бросила Вивьен:— Увидимся, позже.Мелькнув желтыми юбками, Шарлотта исчезла за дверью.Граф стоял в тени, бровь его была приподнята.— Не обращайте на нее внимания, мисс Торн. Боюсь, Мы с Шарлоттой с самого детства не особо ладим. С Майклом мы играли в свои игры, не замечая ее.Немного поколебавшись, Вивьен взяла лорда Фейвершема под руку. Возможно, ей стоило бы продолжить тему об их детских отношениях с Шарлоттой, но превозмочь свое любопытство она не могла.— Вы с Майклом были друзьями?— Да, в детстве. Мой дом совсем недалеко — около трех миль отсюда.— И вы часто виделись?— Каждый день, не важно, солнечно было или шел дождь.И каждый раз придумывали какую-нибудь новую шутку. Однажды мы принесли в церковь целую сумку лягушек и выпустили их прямо во время службы. А в другой раз убежали из дома, и поймать нас смогли только через два дня.— Но что же случилось? Почему вы не дружите до сих пор?Лорд Фейвершем усмехнулся.— Однажды мы сильно повздорили из-за женщины. Я до сих пор ношу отметину того случая; — Он провел рукой по шраму надо ртом.— Это он сделал? — с нескрываемой заинтересованностью спросила Вивьен.— У нас была дуэль на шпагах. — Как только они завернули в коридор, граф замедлил шаг. — Но довольно о прошлом, мне было бы крайне любопытно узнать о будущем. Ты понимаешь, что я имею в виду?Вивьен так хотелось расспросить его больше о той дуэли, о женщине, из-за которой она произошла, но выражение лица графа было однозначным и непоколебимым — тема закрыта.— Майкл не разрешает мне гадать.— А он ничего и не узнает. Кроме того, когда я вошел, ты уже гадала Шарлотте.Лорд Фейвершем завел ее в небольшое укромное местечко. Вивьен взяла его руку, тяжелую и теплую. От его прикосновения у Вивьен, разумеется, не возникало никаких ощущений в отличие от прикосновений Майкла. Она лишь чувствовала дискомфорт, стоя так близко и вдыхая резкий запах его одеколона. От графа исходила некая опасность и тревога.Она ловила на себе пристальный взгляд лорда Фейвершема. Она знала, что гадание было лишь выдумкой, но, разумеется, не собиралась выдавать цыганские секреты. Открыв широкую ладонь лорда, Вивьен начала:— У вас длинная линия жизни. — Она провела вокруг большого пальца. — Я вижу, что вы можете глубоко и сильно любить, но еще не обрели такого счастья. Когда вы женитесь, вы обретете покой и счастье. — Вивьен не стала предсказывать богатство или крупный выигрыш, обычные желания аристократов.Фейвершем загоготал, его смех разнесся далеко по коридору.— И кто же это сможет окрутить меняй лишить Холостяцкой свободы? Уж не вы ли, мисс Торн? — Он ниже наклонился к Вивьен.Сердце ее забилось. Она сжала кулаки и внимательно снова уставилась на его руку, будто с интересом что-то рассматривая.— Нет, это женщина, которую вы знаете довольно давно… Шарлотта Куинтон.Лорд усмехнулся. Молниеносным движением он схватил Вивьен за руку:— Я знаю, ты пытаешься одурачить меня.— Отпустите меня, — потребовала Вивьен.— Лучше скажи мне, — продолжал он, — это из-за тебя Майкл остался здесь дольше, чем на две недели?— Он с дочерью гостит у бабушки.— Странно, — не унимался Фейвершем, — до этого момента он не так часто привозил Эми сюда.— Ему нравится жить в Лондоне. А сейчас мне бы хотелось присоединиться к остальным.Граф продолжал пристально смотреть на нее хитрыми холодными глазами, будто подозревал какой-то подвох.— Ну что же, пойдем. Будет очень интересно посмотреть реакцию Майкла, когда ты припозднишься. Да еще и придешь со мной.Тут Вивьен согласилась — это было интересно. Она не упустит возможность поиграть с Майклом и показать ее заинтересованность в другом мужчине;Фейвершем как ни в чем не бывало взял Вивьен под руку.Вивьен думала, зачем же он все-таки приехал в Эбби и специально нарывается на неприятности, как вдруг увидела Майкла и леди Фейвершем, идущих им навстречу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я