Все для ванны, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов любопытство замучило его до такой степени, что Росс не выдержал и спросил Элизу, не рассказывала ли ей София что-либо о своем бывшем возлюбленном. В этот день у Софии был выходной, и она отправилась вместе с Эрнестом за покупками на Бонд-стрит. Почему-то здесь, на Боу-стрит, неожиданно стало как-то пусто, и хотя время еще только близилось к полудню, Росс поймал себя на том, что то и дело с нетерпением смотрит на часы.Услышав его вопрос, кухарка не сумела сдержать лукавой улыбки:— Если мисс София и рассказывала что-то, то только по секрету. Кроме того, не сами ли вы говорили мне, что сплетничать нехорошо, и я дала вам слово, что никогда не буду делать этого впредь?Росс пристально посмотрел на нее:— Элиза, будьте добры, объясните мне: почему, когда я в кои веки проявил интерес к вашим сплетням, вы ни с того ни с сего решили исправиться?Кухарка рассмеялась, обнажив кривые зубы:— Хорошо, так и быть, скажу вам, что она мне о нем рассказывала, но только при условии, что вы скажете мне, зачем вам это понадобилось.Росс изо всех сил попытался не выдать своих истинных чувств.— Я задал вопрос, движимый заботой о ее благе.Элиза скептически фыркнула — было видно, что ее не проведешь.— Хорошо, я скажу вам, сэр, но вы ничего не должны ей говорить: я не хочу, чтобы у меня потом были неприятности с мисс Софией. Так вот, его звали Энтони. Мисс София говорила, что он был молод и хорош собой, со светлыми волосами. Видите ли, ей нравятся светловолосые мужчины.Росс принял информацию к сведению, слегка нахмурившись.— Продолжайте.— Они встретились, когда мисс София отправилась на прогулку, а он в этот день решил прокатиться верхом по лесу. Он так очаровал ее, читал ей стихи и все такое прочее.Росс недовольно фыркнул. Он представил Софию в объятиях другого — светловолосого любителя романтической поэзии, и ему тотчас стало не по себе, словно он натер ногу новым ботинком.— К сожалению, он забыл упомянуть о том, что уже женат.— Да. Этот трус просто взял и бросил ее, соблазнив, — он ни разу не удосужился сказать ей о том, что у него есть жена. Мисс София говорит, что после этого больше никогда никого не полюбит.— Думаю, в один прекрасный день она все-таки выйдет замуж, — сухо заметил Росс. — Это всего лишь вопрос времени.— Что ж, пожалуй, вы правы, мисс София выйдет замуж когда-нибудь, — согласилась Элиза, которой нельзя было от казать в практической сметке. — Но ведь я сказала другое — она больше никого не полюбит.— Если кто-то задумал связать себя узами брака, то лучшей причины, чем любовь, трудно себе представит, — заметил Росс и пожал плечами.— Именно так и говорит мисс София, — сказала Элиза. Она уже было собралась выйти за дверь, но остановилась и добавила с жаром: — Вы с ней оба люди разумные, скажу я вам! — После чего удалилась.Росс недовольно посмотрел ей вслед.
После двух недель неустанных трудов сыщикам Сейеру и Джи наконец удалось обнаружить, где скрывается Ник Джентри — самая знаменитая фигура лондонского преступного мира. Весть о том, что его схватили и отвезли на Боу-стрит для допроса, распространилась мгновенно, об этом гудела каждая таверна, каждая пивная, каждая кофейня. Как только Джентри доставили на Боу-стрит, его тотчас посадили в карцер — то есть в ту часть здания, куда София не имела доступа. Естественно, ей ужасно хотелось хотя бы одним глазком взглянуть на подвальное помещение, куда вход ей был заказан. Сэр Росс лично предупредил ее, что она должна держаться от карцера как можно дальше.По мере того как весть об аресте Ника Джентри распространялась по лондонским трущобам, рядом с домом номер три по Боу-стрит собралась огромная толпа, мешая уличному движению. Ник Джентри держал под своим контролем практически весь город. Он направлял воровские банды в их незаконной деятельности, указывая бандитам, где и когда совершать преступления, на которые они часто и не решились бы, если бы не давление с его стороны. Карманники, взломщики, проститутки и убийцы держали перед ним ответ. Взамен Джентри помогал ворам избавиться от украденных вещей и тем самым избежать ареста.София надеялась хотя бы украдкой взглянуть на знаменитого преступника — увы, Джентри доставили в карцер под покровом ночи. С этой минуты сэр Росс, готовый к тому, что допрос может затянуться, почти не покидал арестованного.— Сэр Росс может держать его здесь только три дня, — объявил ей Викери. — И он должен заставить Джентри сознаться в содействии побегу преступников из Ньюгейтской тюрьмы. Но увидите, такой человек, как Джентри, не расколется.— Ты говоришь так, будто восхищаешься этим Джентри, — заметила София.Парнишка вспыхнул и задумался над ее словами.— Нет, просто Ник Джентри не такой уж и плохой. Он иногда помогает людям… дает им работу или деньги.— Это какую же работу он им дает? — сухо спросила София. — Наверное, какие-нибудь преступные поручения?Эрнест слегка смущенно пожал плечами:— А еще он ловит воров и разбойников, точно так же как наши сыщики.— А вот если послушать сэра Росса, — задумчиво сказала София, — мистер Джентри подталкивает людей к совершению преступлений, а потом сам же ловит их с поличным. То есть он специально ради личной выгоды делает из них преступников. Разве я не права?В глазах Эрнеста по-прежнему читался вызов, но затем парнишка улыбнулся:— В чем-то вы правы. Мистер Джентри, конечно, не без греха, и все равно он не такой уж и дурной человек. Эх, не могу я толком объяснить вам, все равно вы меня не поймете.Однако София все отлично поняла. Порой человек, несмотря на все свои прегрешения, способен завоевать симпатии самых разных людей. Складывалось впечатление, будто Ник Джентри был способен расположить к себе кого угодно: и аристократа, и торговца, и уличного воришку — иными словами, любого лондонца. Все они в равной степени восхищались им. А его соперничество с Россом только придавало ему загадочности.Сэр Росс не выходил из карцера в течение всего дня. Время от времени он поручал Эрнесту принести воды или нужную ему папку из архива. Сейер и Джи, два сыщика, чьими стараниями был задержан Джентри, также присутствовали на протяжении всего допроса, лишь изредка выходя отдохнуть и глотнуть свежего воздуха.Мучимая любопытством, София подошла к Эдди Сейеру, когда тот вышел подышать свежим воздухом на мощенный булыжником двор позади дома номер четыре. Рядом с главным входом в здание стоять было невозможно — там собралась толпа, которая возмущенно требовала освободить Ника Джентри. София благодарила судьбу за то, что их от беснующейся толпы отделяет кованая железная решетка. Однако ей было страшно, как бы кому из протестующих не пришло в голову перелезть через ограждение.Сейер подставил широкое лицо свежему весеннему ветерку и глубоко вздохнул. Ветер принес с собой привычный букет «ароматов» лондонских улиц — в нос ударил резкий запах конского навоза и печного дыма, и все равно этот пропитанный миазмами воздух был приятнее тяжелой атмосферы карцера. Услышав шаги Софии по булыжнику, Сейер повернулся и расплылся в улыбке, а в карих глазах его вспыхнул лукавый огонек. Это был крупный смазливый молодой человек, жуткий щеголь, который был готов волочиться за первой попавшейся юбкой — независимо от возраста, внешних данных и семейного положения дамы.— А, мисс Сидней… как приятно, что вы решили составить мне компанию! Готов поспорить, вас привело сюда желание побыть со мной наедине. Как я понимаю, наконец-то вы решились признаться в своих чувствах ко мне.— Вы правы, — сухо ответила София. К этому времени она сделала для себя один важный вывод — если хочешь избавиться от назойливого ухажера, говори с ним таким же развязным тоном. — Наконец-то меня увлекла романтичная атмосфера Боу-стрит. И где же состоится наше тайное свидание, мистер Сейер?Высокий молодой человек расплылся в улыбке:— Боюсь, что буду вынужден разочаровать вас, моя красавица. Мистер Кэннон отпустил меня всего лишь на пять минут — боюсь, нам с вами не хватит времени. К тому же я не любитель твердых камней, предпочитаю что-то помягче. Так что прошу вас, не сердитесь на меня.София сложила на груди руки и в упор посмотрела на него, сдерживая улыбку:— И что же требует вашего присутствия в карцере, мистер Сейер?Сыщик вздохнул и нахмурился:— Думаю, пока что Кэннону не удалось вытянуть из Джентри все, что хотелось бы. Это все равно что пытаться повалить столетний дуб при помощи картонного топора. Но Кэннон не сдается, все пытается его расколоть. — Он потер лицо и застонал: — Все, боюсь, мне вновь надо туда.— Желаю удачи, — сочувственно произнесла София и посмотрела ему вслед, пока он шел через внутренний двор по направлению к карцеру.День клонился к вечеру, и страсти в толпе за железной решеткой ворот накалились до предела. Посмотрев на протестующих в окно, София заметила в руках у кое-кого из них дубинки. Кроме того, посреди улицы горели костры — вместо дров для них кто-то позаботился принести старую мебель. Из расположенного напротив паба под названием «Бурый медведь» принесли спиртное, и теперь ярые сторонники Ника Джентри предавались возлияниям. К ужасу Софии, не обошлось дело и без погромов — в соседних домах были разбиты окна, а кое-кто из самых рьяных буянов колотил кулаками и дубинками в двери, требуя, чтобы их пустили внутрь.С наступлением темноты толпа стала поистине неуправляемой. В дом номер четыре пришел Эрнест и строго-настрого велел Софии и прислуге не высовывать наружу даже носа. Тем временем полицейские попытаются разогнать хулиганов. Если же их усилия окажутся безуспешными, придется звать на подмогу солдат.— Не волнуйся, — испуганно произнесла Элиза, сама бледная как полотно. — Полиция утихомирит буянов. Думаю, нам нет резона переживать за свою безопасность.— А где сэр Росс? — спросила София у Эрнеста, пытаясь оставаться внешне спокойной, хотя всякий раз, как за окном раздавались крики неистовствующей толпы, у нее все холодело внутри.— Все еще в карцере, допрашивает Джентри, — ответил Эрнест. — Он говорит, что лучше сначала всадит в этого Джентри пулю и лишь потом отдаст толпе.С этими словами парнишка бросился назад к соседнему зданию. София вернулась к окну. Из-за ограды в их сторону летели бутылки и камни.— Нет, это просто безобразие! — воскликнула она. — Или сэр Росс не видит, что там творится? Еще немного, и они не оставят от дома камня на камне.В следующее мгновение в окно влетел тяжелый камень. На пол посыпались мелкие осколки. Три женщины едва успели отскочить в стороны.— Боже правый! — вырвалось у Элизы.— Господь небесный, спаси нас! — взвизгнула Люси, вся бледная от испуга. — Что нам делать?— Держаться подальше от окна, — произнесла София довольно резко. — А я пока схожу в карцер.Снаружи стоял рев беснующейся толпы, в воздухе пахло дымом. И хотя пока никому еще не удалось перелезть через железную ограду, София заметила, что поверх голов уже передают приставную лестницу. Подняв юбки, она бросилась через весь двор и, поднажав плечом, открыла дверь в карцер.Лестница у нее под ногами вела в кромешную темень. Чувствуя под ногами осклизлые камни, София осторожно спустилась по ней. Стены тоже позеленели от плесени, в воздухе стоял какой-то неприятный, острый запах, скорее всего мочи.Откуда-то снизу до нее донеслись мужские голоса, среди которых она различила и голос Росса. Двигаясь на неяркий свет, что виднелся в самом низу лестницы, София обнаружила узкий коридор, в который выходили зарешеченные двери подземных камер. В трех горел свет, отбрасывая на пол тень решетки. В дальнем конце карцера рядом с забранным решеткой воздуховодом, выходившим на уровень тротуара, стояли стол и несколько стульев, Рев толпы проникал с улицы в это подземелье.София увидела обоих сыщиков, сэра Росса и высокого, хорошо одетого человека, который как ни в чем не бывало развалился на стуле рядом с вытяжной трубой. Одним плечом он прислонился к стене, руки глубоко засунул в карманы пальто. Наверное, это и есть Ник Джентри, подумала София. Еще до того, как она успела рассмотреть его лицо, сэр Росс повернулся и в несколько шагов преодолел разделявшее их расстояние.— Что вам здесь нужно? — гневно рявкнул он на нее, и София содрогнулась.Несмотря на царивший в карцере холод, Кэннон был без сюртука, и София смогла рассмотреть сквозь тонкое полотно рубашки его могучие мускулистые плечи и руки. Ворот рубашки был расстегнут, открывая взору завитки темных волос на груди. Взгляд Софии медленно переместился на его лицо — оно было свирепым и суровым, серые глаза пылали гневом.— Я же сказал вам, чтобы вы не смели приходить сюда! — набросился он на нее. И хотя он еще не сорвался на крик, голос его дрожал от ярости.— Прошу простить меня, но я хотела сообщить вам, что…— Когда я говорю вам, что вы не имеете права что-то делать, то вы обязаны подчиниться, что бы ни случилось. Вы меня поняли?— Да, мой хозяин и повелитель, — язвительно ответила София, почувствовав, что вот-вот взорвется от злости. — Тем не менее считаю своим долгом сообщить вам, что толпа вот-вот прорвется к дому номер четыре. Констебли больше не могут сдерживать ее натиск. Там уже начали бить окна. И если вы не вызовете на подмогу солдат, боюсь, как бы дело не кончилось погромом и поджогом.
— Сейер, — обратился Росс к одному из сыщиков, — идите посмотрите, что там творится снаружи. И если того требует ситуация, пошлите за конной полицией. — Затем он вновь посмотрел на Софию: — А вы… вы немедленно ступайте наверх и оставайтесь внутри, пока от меня не поступит иных распоряжений.Задетая резким тоном, каким он с ней разговаривал, София кивнула и как можно быстрее вышла из карцера.Как только она покинула подземелье, Ник Джентри, смотревший до этого куда-то сквозь решетку вытяжной трубы, обернулся назад.— Экая славная штучка, — прокомментировал он, судя по всему, имея в виду Софию, — и давно ты нанял ее чистить тебе медные шишечки? Знаешь, Кэннон, как только она тебе надоест, я с удовольствием возьму ее себе.Росс был неплохо знаком с уличным жаргоном и знал, что означает это выражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я