https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/120/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Левая тоже хороша, вы можете проверить это, если желаете!
Жалкие остатки совести нанесли мне предательский удар и парализовали м
ою свободную руку в нескольких дюймах от цели. Фрэн с любопытством посмо
трела на нее, затем покачала головой.
Ц Мне понадобится слишком много времени, чтобы она доросла до твоей рук
и, Ц тактично заметила она. Ц Я думаю, что Мохаммед Бойд должен прийти к с
воей маленькой горе.
Ц Милая, я только подумал, Ц сказал я сквозь стиснутые зубы, Ц может быт
ь, это только реакция на эти ужасные пять дней. Я не хочу, чтобы ты потом пож
алела об этом, Ц я тяжело застонал, слушая чуждые моим истинным желаниям
слова, которые исторгала моя рвущаяся на клочки совесть. Ц Поэтому если
ты передумаешь, что я смогу понять тебя.
Она в смущении закрыла глаза:
Ц Дэнни, ты заболел?
Ц Да, что-то немного с головой, Ц прошептал я, в то время как жалкое подоб
ие улыбки искривило мой рот в нечто отдаленно напоминающее кривую распр
одаж компании, стоящей на грани разорения.
Ц Когда ты вошел вооруженным в подвальную комнату, Ц нежно говорила он
а, сверкая зелеными глазами, Ц я внезапно поняла, может быть, впервые с те
х пор как знаю тебя, что под налетом наивной мальчишеской гордости своей
мужской привлекательностью и хулиганскими шалостями действительно ск
рываются героическая мужественность и способность ответить силой на с
илу.
Ц Благодарю, мисс Джордан, Ц сказал я сердито.
Ц И еще, Ц продолжала она нерешительно, Ц я не забыла, как ты ударил эту
отвратительную суку и оставил лежать без чувств, вместо того чтобы подда
ться соблазну, когда она голая танцевала перед тобой. И все ради чего, Дэнн
и? Чтобы спасти меня, вот ради чего.
Моя все еще висящая в воздухе рука была схвачена мягким, но решительным д
вижением, и затем я почувствовал, как она коснулась левой груди, которая, к
ак я и подозревал, ни в чем не уступала другой, уже накрытой моей правой ру
кой.
Ц В тот вечер, там, ты был моим рыцарем в блестящих доспехах, Ц прошептал
а Фрэн, Ц Дэнни, пришедший спасти девушку, запертую в темной тюрьме злой
ведьмой. И, наконец, если девушка не может вознаградить своего сверкающе
го рыцаря искренним обожанием и благодарностью, то может она хотя бы удо
влетворить свое естественное любопытство, как сможет действовать ее ры
царь без своих доспехов. Ц Она неожиданно глубоко вздохнула и уставила
сь на меня. Ц Поэтому, если ты, не в состоянии страстно любить меня, Дэнни Б
ойд, то тебе лучше убежать, потому что я как раз собираюсь делать это.
Ц Моя прекрасная леди, если я принес тебя в свой замок, я сниму свои доспе
хи прежде, чем успеют объявить о перемирии.
Пять секунд спустя она отчужденно смотрела на два белых шелковых знамен
и, которые были ее пижамой, а теперь гордо покрывали комод. Затем, небрежно
раскинувшись на диване, подняла глаза на меня:
Ц О'кей, рыцарь, Ц произнесла она не дыша, Ц перемирие.

* * *

Я с сожалением сказал Фрэн последнее "прощай" за две минуты до того, как он
а заняла свое место в самолете, вылетавшем в полдень на Майами из аэропор
та Айдлвилда. Она собиралась погостить две недели у своей замужней сестр
ы, и эта мысль совсем не радовала ее, так же, впрочем, как и меня. Какой герой,
одетый в блестящие доспехи, был бы рад остаться один? Но я отчетливо предс
тавлял, что Фрэн могла оказаться в опасности, если бы осталась в Нью-Йорке
, и я не мог бы чувствовать себя спокойным, пока она благополучно не выйдет
из игры. Я подождал, пока ее самолет, разбежавшись по взлетной полосе, скр
ылся в кудрявом облаке, теперь можно было возвращаться к незаконченному
делу злой ведьмы, которая жила в мрачном замке в двух милях от городка Гри
нвич в штате Коннектикут. Скорый обед позволил мне обдумать рыцарскую эк
ипировку, необходимую для моей поездки.
Моя набедренная повязка была уже на мне, так как я не был уверен, что даже р
ыцарю позволят бегать по Айдлвилду без нее, хотя это и был международный
аэропорт.
Оружие мое было готово к сражению, "магнум" калибра 38-го спрятан под доспех
ами и упирался своим дулом мне под мышку. Для поездки я использовал того ж
е черного коня, которого позаимствовал прошлой ночью в замке ведьмы. Я пр
ишел к выводу, что подготовлен вполне прилично, за исключением того, что н
е мог воспользоваться картой, чтобы найти дорогу к ведьминой крепости. Я
мог надеяться только на свою память и восстановить путь, по которому мы е
хали, следуя теперь в обратном направлении от бульвара к дому. Съехать с б
ульвара в нужном месте не было проблемой, и восстановление вчерашнего пу
ти по Гринвичу также не было серьезной проблемой. Она возникла, когда я до
стиг узких извилистых окраинных улочек и первое сомнение промелькнуло
в моей голове. Где-то через час у меня уже не было сомнений. Я знал твердо, ч
то никогда не найду тот проклятый дом, даже если буду ездить но этим нелеп
ым одинаковым улочкам еще пятьдесят лет. Все же, продолжая попытки, я покр
утился еще с полчаса, чтобы только окончательно подтвердить свою беспол
езность своей затеи, как вдруг, подобно вспышке от взрыва ядерной бомбы, м
еня осенила мысль. Я резко затормозил возле тротуара и, тщетно стараясь н
е думать о том, что произойдет с моими кипящими мозгами, если они выплесну
тся из головы, дрожащими пальцами откинул приборную панель и издал пронз
ительный вопль, обнаружив за ней отпечатанные регистрационные данные. У
этой полоски бумаги есть одна важная особенность Ц она подскажет вам ад
рес и фамилию владельца машины.
Нужно быть большим идиотом, чтобы полтора часа крутиться по городу, разы
скивая дом, в то время как его адрес находится у тебя под носом.
Два подростка проходили мимо, и я поинтересовался, как мне проехать к дом
у, адрес которого был отчетливо отпечатан, но плясал перед моими глазами.
Мальчики с готовностью объяснили мне, добавив, что я смогу добраться мин
ут за десять, что я и сделал. Я повернул автомобиль в бетонированный проез
д и остановился как можно ближе к дому. Было уже около четырех часов, когда
я выключил мотор.
Солнце садилось, оставляя зловещие хмурые облака в своем кильватере. Уве
систый "магнум" на мгновение успокоил меня, когда я достал его из-под досп
ехов и положил осторожно на сиденье рядом с собой. Как, кстати, должен объя
вить рыцарь о своем прибытии к замку в достойной и даже бросающей вызов ф
орме? И я с грустью вспомнил, что для этого нужны дополнительные средства,
такие, как, например, конный паж, который сыграл бы на трубе по моей команд
е. Но, конечно, изобретательность двадцатого века может обойтись и без па
жа, и мне не осталось ничего, как самому сымпровизировать трубу. Я положил
локоть на гудок автомобиля. Внезапный трубящий звук одной невыносимой н
оты наделал достаточно шума, чтобы поднять всю округу. Я зажмурился на мг
новение, скрестив пальцы, и искренне порадовался тому, что, если даже мерт
вые находятся еще в доме, они все равно не слышат того, что происходит снар
ужи. "Оба, и Джонни Бенарес, и верзила, выглядели достаточно запуганными ещ
е при жизни", Ц подумал я.

Глава 4

Одна из плотно задернутых штор на окне фасада здания приподнялась приме
рно на дюйм спустя пять секунд после того, как начался шум. Правой рукой я
держал свой "магнум" чуть пониже уровня стекла дверцы.
Ничего больше не произошло за это, казалось, чертовски долго тянувшееся
время, и ревущий звук гудка начал перепиливать мне нервы. Вдруг парадная
дверь распахнулась и чья-то фигура появилась на крыльце. Я убрал локоть с
гудка, и внезапная тишина показалась пронзительнее его оглушающего воя.

Женщина, которая называла себя Полночь, но чье настоящее имя, записанное
на приборной панели, было менее романтичным Ц Лаура Трайвет, медленно п
риближалась к автомобилю. Ее скованная походка и напряженность во всем т
еле сначала меня озадачили, но постепенно я понял, что этому была простая
причина Ц страх. Вероятно, они никак не могла подумать, что я захочу снова
сунуть голову в пасть льва на следующий же день.
Целый букет неожиданностей мог вселять в нее смертельный страх. Быть мож
ет, я устроил ловушку, и в кустах полно полицейских, ждущих лишь сигнала, ч
тобы напасть на нее. Или, может быть, я одержимый мыслью об убийстве маньяк
, жаждущий реванша, и стоит ей подойти к автомобилю, как я превращу ее в дыр
явое решето из обоих стволов спрятанного ружья.
Когда она подошла ближе, я увидел ее бледное лицо под распущенными черны
ми волосами и колючий, полный напряжения взгляд темных глаз. На ней был мо
дный вязаный свитер из черного мохера и белые шерстяные брюки, все было д
остаточно облегающим, чтобы подчеркнуть все достоинства ее полноватой,
но абсолютно пропорциональной фигуры.
Она остановилась в футе от автомобиля, и я не мог сдержать подлого чувств
а ликования, увидев темный синяк под толстым слоем пудры на ее нижней чел
юсти.
Ц Привет, Полночь, Ц легко начал я, Ц возвращаю твою машину.
Она глубоко вздохнула, и ее грудь приподнялась под черным мохером.
Ц Порядок, Бойд, в чем дело?
Мягкая томность исчезла из ее шелкового голоса: теперь это была натянута
я струна, готовая вот-вот оборваться.
Ц Я подумал о том деле, которое ты предложила мне прошлым вечером, Ц ска
зал я небрежно. Ц Возможно, если все так, как ты описала, я возьмусь за него
.
Дьявольский изгиб ее полных чувственных губ обозначился резче, когда он
а, не сдержав злобы, выдохнула:
Ц Не болтай зря, Дэнни Бойд! Луис стоит у окна с "винчестером", нацеленным т
ебе в лоб, а Эдди с "магнумом", и я тебе гарантирую точность прицелов. Мне сто
ит только взмахнуть рукой, и ты никогда не узнаешь, кто из них попал в цель.

Ц Полночь, милая, Ц я сладко улыбнулся ей, затем поднял свою правую руку
на пару дюймов так, что дуло моего "магнума" легло на опущенное стекло и за
мерло, упершись прямо ей в живот. Ц Одно движение твоей ручки, и ты будешь
разгуливать с двумя пупками.
Она задержала дыхание на долгий миг, затем, слабо кивнув, медленно сказал
а:
Ц Ладно, деваться некуда, говори, что тебе нужно, и покончим с этим.
Ц Я уже сказал тебе, Ц произнес я устало. Ц Если ты сможешь предложить п
одходящие условия, я стану Джонни Бенаресом, спешащим на свидание в Айов
у.
Отсветы мельчайших огоньков прыгали в ее темных глазах, когда она приста
льно смотрела на меня.
Ц Прошлой ночью, Ц начала она низким голосом, Ц ты ударил меня и остави
л лежать на полу без сознания. Потом ты избил одного из моих людей так, что
у него случилось кровоизлияние в мозг, а закончил тем, что убил Джада Стоу
на! А почему? Потому, что не желал участвовать в деле, которое я тебе предло
жила, вот почему! Ц Она широко улыбнулась. Ц Ты думаешь, я настолько глуп
а, чтобы поверить, что ты изменился за одну ночь. В последний раз говорю те
бе, Бойд, перестань паясничать и скажи, что ты хочешь.
Ц Вчера вечером мне не понравилось, как ты все обставила, Ц сказал я. Ц
Мне не понравилось, что ты похитила мою девушку и держала ее своей гостье
й против моей воли. Мне не понравилось, как твои головорезы обращаются со
мной, как будто я такая же мразь, как они! Мне не понравилось, что ты хотела,
чтобы я подпрыгивал всякий раз, когда ты щелкаешь пальцами. Мне не пришло
сь по душе, как ты сломала Бенареса, превратив его из человека в животное,
ползающее на брюхе по твоей комнате.
Ц Теперь мне все ясно, Ц перебила она резко.
Ц Я изменился за одну ночь, поскольку вся ситуация изменилась за эту ноч
ь, Ц говорил я неторопливо, надеясь, что до нее дойдет смысл каждого слов
а. Ц Теперь у тебя нет гостьи, расправой над которой ты могла бы угрожать
мне, и ты знаешь, что ни твои головорезы, ни вид твоей голой задницы, выделы
вающей самбу, не заставят меня встать на четвереньки и превратиться в жа
лую комнатную собачонку.
Ц Боже, да ты просто бандит, плюющий пули вместо слов! Ц ее голос был поло
н ненависти, она едва сдерживалась. Я знал, что мое замечание насчет ее зад
ницы она не простит и не забудет до конца жизни своей или моей.
Ц Ты совершенно права, Полночь, Ц я слабо улыбнулся. Ц И это позволяет м
не стать именно таким бандитом, который нужен тебе, чтобы сыграть Джонни
Бенареса в Айове. Все изменилось этой ночью, когда я снова стал свободным
агентом, Ц свободным настолько, что могу вести разговор о предмете само
м близком и дорогой моему сердцу, о деньгах!
Впервые за время нашей беседы она была в замешательстве, наполовину пове
рив, что я говорю правду.
Ц Сколько? Ц наконец спросила она.
Ц Пять тысяч сейчас, Ц ответил я, Ц и еще пять, когда работа будет выпол
нена.
Ц Положим, я дам тебе их сейчас, Ц прошелестела она. Ц Пять тысяч доллар
ов в твою горячую маленькую руку. Как знать, а вдруг ты просто улизнешь куд
а-нибудь вслед за солнцем и будешь умирать со смеху, вспоминая о том, како
й мешок с подарками ты из меня сделал.
Ц Нет, Ц твердо сказал я. Ц Ведь ты сама вчера говорила, что мое самое бо
льшое достоинство Ц это то, что мне можно доверять, помнишь? И что ты не зн
аешь никого другого такого же. Доверие Ц вот основа моей работы. Если пре
йдет слух, что Бойд человек ненадежный или что он надул кого-то, тогда мне
конец. И риск не стоит этих вшивых пяти тысяч!
Ц Ладно, Ц она сжала плотно губы, затем кивнула. Ц Согласна, давай зайде
м в дом и поговорим обо всем подробно. Ц Она слегка поежилась. Ц Что-то х
олодно стало, я замерзла до смерти.
Ц Может быть, лучше ты зайдешь одна, Ц предложил я. Ц И объяснишь своим
головорезам со слоновыми пушками, что мы заключили сделку и теперь я сно
ва на вашей стороне.
Ц О, Дэнни, Ц в ее голосе промелькнуло скрытое ликование, Ц похоже, ты н
ервничаешь!
Ц Да, я нервничаю, по-настоящему нервничаю, Ц выдохнул я. Ц Им ты это тож
е скажешь. Я так нервничаю, что если кто-нибудь из них только посмотрит на
меня недобро, то сразу получит пулю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я