стеклянные двери для душевой 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он снова побежал и укрылся в тени. деревьев. Уолкер дышал тяжело и неровно, все тело болело. К своему ужасу, он обнаружил что-то движущееся от замка, где он надеялся обрести спасение.
Мимо него пронеслась тень, быстро и бесшумно, — черный плащ и блеск железных доспехов. Смерть. Уолкер слишком устал от бега, от постоянной смены направления. Порождения Тьмы окружали его, они были совсем близко.
Он подумал, что уже не сможет добраться да замка, и попытался было еще раз изменить направление, но заметил;:, между собой и цитаделью какое-то движение, "услышал настороженное шипение и внезапный шорох чешуи в траве и в кустах. Уолкер чуть не впал в панику, чувствуя, как удушье все сильнее сжимает ему горло; Слишком уж он быстр в решениях, слишком: уверен в себе. Следовало бы знать, что это не такое простое дело. Нужно было как следует все продумать.
Ветви хлестали его по лицу, когда он снова зашагал в глубь леса. Сзади напирали ездовые твари, казалось, он спиной чувствует их дыхание, прикосновение к телу их когтей и зубов-.
Беглец, ускорив шаги, продрался сквозь кустарник на поляну и наткнулся на поджидающую его там Смерть, в плаще с капюшоном, уже занесшую над ним косу. Порождение Тьмы опять промахнулось, жертва ушла от удара. Смерть взмахнула косой повторно, однако Уолкеру удалось схватиться за лезвие и отвести его от себя.
Внезапный холод сковал его руку, озноб прохватил до костей, и он кинулся прочь, из последних сил отшвырнув от себя косу и ее владелицу. Что-то еще возникло рядом, но Бо мчался опрометью между рядами темнеющих стволов" словно став бестелесным, чувствуя, как холод проникает в него все глубже, понимая, что коченеет.
Как холодно!
Силы его убывали, а он был к спасению не ближе, чем прежде.
«Думай, — приказывал, он себе в ярости. — Думай!» Кругом кишели порождения Тьмы: скелетоподобный Глад, отвратительно сопящий Мор, гремящая неуклюжим оружием Война, бесшумная Смерть и их ездовые твари.
И тут что-то щелкнуло в памяти, и Уолкера Бо озарила надежда. Впереди — потайная дверца в траве, за ней ход в туннель, ведущий назад, в Паранор! Потайная дверца всплыла перед его мысленным взором благодаря памяти Алланона, ожившей под угрозой страха и страдания, придя на помощь как раз вовремя. Здесь, слева!
Уолкер повернулся, пошатнувшись, не чувствуя руки, словно потерял ее. Не думай об этом! Он метнулся под защиту хлеставших его кустов, вниз, к ущелью, пересек ложбинку.
Здесь!
Уолкер шарил по земле, нащупывая потайную дверцу онемевшими пальцами. «Здесь, — думал он, — здесь, на этом кусочке земли!» Погоня приближалась. Наконец он нашарил кольцо, сжал его и с трудом рванул вверх. Дверца с глухим стуком освободилась из дерна и откинулась наподобие люка. Уолкер не удержался и упал в лаз. Он скатился вниз по ступенькам, но быстро вскочил на ноги. Порождения Тьмы столпились у люка, пытаясь проникнуть внутрь.
Борясь с ознобом и окоченением, Уолкер поднял поврежденную руку и воззвал к чудесной силе. Огонь охватил ступени лестницы и заполнил отверстие. В этом круговом пламени исчезли порождения Тьмы. Камни и земля с шумом осыпались, наглухо завалив вход.
Уолкер, спотыкаясь, побрел по туннелю, кашляя и задыхаясь от дыма. Он дважды оглянулся, чтобы убедиться, нет ли позади преследователей.
Он был один.
***
Сомнения и страхи одолевали его, когда он по туннелям возвращался в Паранор. Ему казалось, даже здесь он слышит шаги порождений Тьмы, проникнувших сквозь землю, чтобы докончить начатое ими. Смерть, Война, Глад и.
Mop — что для них камень и земля? Разве они не могут пробраться куда угодно? Что может их удержать?
Но всадники не появились; несмотря на обличья и формы, которые принимали порождения Тьмы, они не были непобедимы и не были в действительности тем, кем хотели быть. Он слышал, как они кричали от боли, он ощущал их плоть.
Окоченение в руке проходило, он ощущал приятное покалывание.
Интересно, многое ли он еще утратит, прежде чем кончится эта борьба, подумал Уолкер.
И разве это не самая большая удача — то, что он остался жив?
И тогда его озарило, что в действительности, возможно, все было не совсем так, как ему казалось. Возможно, ему позволили сбежать. Может быть, всадники только играли с ним. У них было множество способов прикончить его, если бы они хотели это сделать. Они скорее пытались запугать его, чем убить, в их намерения входило внушить ужас и парализовать в нем какую бы то ни было способность к действию.
Но Уолкер почти сразу же отбросил эту мысль. Можно не сомневаться: они убили бы его, если б могли. Они пытались убить и потерпели неудачу. И потерпели ее именно потому, что у него достаточно обыкновенных и необыкновенных сил, чтобы спасти себя в любой засаде и западне.
Разбитый и измученный, он оказался в стенах Паранора. Коглина должно быть, ждет его.
Придется признаться старику в своей неудаче.
Эта мысль уязвила Уолкера, он сообразил, что именно высокомерная уверенность в непобедимости друидов толкнула его на ошибочный путь. Нельзя впадать в гордыню. Он еще новичок. И только начинает учиться.
Постепенно сомнения и страхи развеялись и демоны улетучились. Придет день, сказал он себе, он вновь столкнется с всадниками.
И когда это случится, он будет во всеоружии.
Глава 11
За трапезой Морган Ли рассказал Дамсон Ри и Кхандосу о том, как он предполагает освободить Падишара. Заговорщики отошли в сторону, чтобы никто не мог их слышать, и устроились вокруг гладкого валуна, разложив на нем еду и питье. На небе зажигались первые звезды, лес медленно засыпал. Морган попросил Дам" сон еще раз повторить подробности ее бегства из города. Он ничего не уточнял и не переспрашивал, чтобы не сбивать ее с мысли. А сам в это время внимательно смотрел то на нее, то на сурового лесного разбойника. Когда девушка умолкла, горец отставил в сторону пустую миску — он уже успел справиться со своей порцией, пока шел рассказ, — и решительно наклонился вперед.
— Они, конечно, догадываются, что мы попытаемся освободить Падишара, — тихо начал он, поглядывая на собеседников. — Прекрасно понимают, что мы не отдадим его просто так.
Им известно, как он для нас важен. Но им и в голову не придет, что мы воспользуемся тем же путем, что и раньше. Они ждут, что мы соберем людей и явимся, чтобы атаковать крепость.
Или мы попытаемся застать их врасплох. А мы устроим нечто такое, чего они совсем не ждут, и скроемся прежде, чем они поймут, в чем дело.
Кхандос фыркнул:
— Есть ли в этом хоть какой-то смысл, горец?
Морган позволил себе быструю ухмылку:
— Прежде всего таким способом мы сэкономим время. Чем больше времени мы там пробудем, тем для нас опаснее. Не спеши с выводами, Кхандос. Я просто хочу, чтобы вы поняли, чем я руководствуюсь. Нужно просчитать их возможные ходы и наш на это ответ.
— Значит, ты уверен, что нас ждет западня? — осведомился гигант, почесывая заросший подбородок. — А почему бы им просто не казнить Падишара? Или не поступить с ним, как с Хайресхоном? — Он быстро взглянул на сжавшуюся в комок Дамсон.
Морган стиснул широкое плечо друга.
— Я ни в чем не уверен. Но рассуди сам.
Жизнь Падишара — залог возможности схватить всех остальных, а им хочется схватить всех нас. Хочется стереть с лица земли всех свободнорожденных. — Он посмотрел на Дамсон. — Конечно же, они используют Падишара так же, как использовали Хайресхона. Но не сейчас. Во-первых, они знают, что мы ждем этого. Если Падишар вернется, то первое, что придет нам в голову; действительно ли это Падишар или уже порождение Тьмы? Во-вторых, они учитывают, что мы узнали правду о Тил, и понимают, что можем точно так же поступить и с Падишаром.
В-третьих — и самое главное! — мы владеем магической силой, а они жаждут до нее добраться. Риммер Дэлл охотится за Паром только из-за его силы. То же самое с Уолкером Бо. И со мной.
Они попытаются использовать Падишара, чтобы заманить нас в ловушку. Мы ведь не сможем освободить его без помощи магической силы, не сможем противостоять их волшебству, не призвав на помощь наше. Ничего они так не хотят, как завладеть нашей магической силой, стать ее хозяевами, и наше появление им эту возможность предоставляет.
Кхандос нахмурился:
— Ты хочешь сказать, что мы с самого начала имеем дело с порождениями Тьмы?
Морган кивнул:
— С самого начала это были порождения Тьмы. Тил, Хайресхон, ползуки, Риммер Дэлл, та маленькая девочка, которую Пар встретил на Взбитом Хребте, — куда бы мы ни пошли, порождения Тьмы подстерегают нас. Вдобавок они управляют Федерацией и Коалиционным Советом. Конечно же, мы боремся именно с порождениями Тьмы.
— Изложи нам свой план, — тихо попросила Дамсон.
Морган откинулся назад, удобно сложив руки на груди.
— Мы вернемся в Тирзис через туннели — тем же путем, по которому убежала Дамсон. Наденем форму федератов. Поднимемся в город к сторожевой башне или к тюрьме, где они держат Падишара. Средь бела дня войдем туда и освободим его. Войдем с одной стороны, а выйдем с другой. Все это будет делом нескольких минут.
Кхандос и Дамсон ошеломленно уставились на горца.
— Это и весь твой план? — удивился Кхандос.
— Подожди, — прервала его Дамсон. — Морган, а как мы пойдем по туннелям? Я не помню дороги.
— Ты не помнишь, — согласился Морган. — Зато Крот помнит. — Он перевел дыхание, — Мой план рассчитан в основном на него. Ты уговоришь его помочь нам. — Он помолчал, глядя в ее изумрудные глаза. — Ты вернешься в город и отыщешь его, а потом спустишься в катакомбы и проведешь нас. Заодно тебе надо будет выяснить, где держат Падишара, чтобы мы могли сразу туда попасть. Крот знает все тайные проходы, все лабиринты под Тирзисом. Он сможет провести нас. Если мы неожиданно появимся у их дверей, они не успеют собраться с мыслями. Лучше всего делать именно то, чего от нас ждут, но совсем не так, как предполагают.
Кхандос покачал головой:
— Сомневаюсь, горец. Им ведь все известно про Дамсон. Они будут ждать ее.
Морган кивнул:
— Но она единственная, кому Крот доверяет.
Я пойду вместе с ней. — Он посмотрел на девушку. — Как ты считаешь, Дамсон Ри?
— Думаю, что смогу сделать это, — тихо произнесла она. — И Крот поможет, если его еще не поймали. — Она с сомнением нахмурилась. — За ним охотятся в тех самых лабиринтах, которыми мы пойдем.
— Он знает их лучше, чем солдаты, — возразил Морган. — Они уже много недель пытаются поймать его и до сих пор не сумели. Нам нужно всего лишь несколько дней. — Он окинул взглядом гиганта и девушку. — Это самый подходящий способ проникнуть туда. Мы должны попытаться.
Кхандос снова качнул головой:
— Много народу понадобится?
— Две дюжины, не больше.
Кхандос вытаращил глаза:
— Две дюжины! Горец, в Тирзисе расквартировано пять тысяч солдат и находится невесть сколько порождений Тьмы! Две дюжины ничего не смогут!
— Они смогут больше, чем две сотни или две тысячи, если бы мы и собрали столько, но ведь у нас столько и нет, не правда ли?
Гигант стиснул зубы:
— Кхандос, у маленького отряда больше шансов остаться незамеченным. Враги будут ждать массовой атаки, они настроились именно на это.
Мы застанем их врасплох прежде, чем они поймут, кто мы. Замаскировать среди пяти тысяч солдат две дюжины гораздо легче, чем две сотни. Две дюжины — это все, что нам понадобится, если мы подберемся к ним достаточно близко.
— Он прав, — внезапно согласилась Дамсон. — Большой отряд не сможет незаметно пройти по туннелям. А в городе ему негде будет спрятаться.
Мы можем тайно провести человек двадцать и спрятать их до атаки. — Она в упор взглянула на Моргана. — В чем я не уверена, так это в том, хватит ли нам двух дюжин, чтобы освободить Падишара.
Морган открыто встретил ее взгляд:
— Из-за порождений Тьмы?
— Да, из-за них. На этот раз с нами не будет Пара, способного сдержать их натиск.
— Пара нет, — подхватил Морган, — но зато есть я. А у меня — вот это. — Он вытащил меч Ли и театральным жестом вонзил его в землю перед собой. Так меч и остался стоять, подрагивая серебристым полотном клинка. В лунном свете сверкала его полированная поверхность.
Горец победоносно оглядел своих сторонников.
— Твой талисман, — в удивлении пробормотал Кхандос. — А я-то думал, что он сломан.
— Его восстановили, когда я ходил на север, — тихо отозвался Морган, в его воображении возникло и растаяло лицо Оживляющей. — Я вновь обрел магическую силу. Ее хватит, чтобы выстоять против порождений Тьмы.
Дамсон в смущении переводила взгляд с одного собеседника на другого. Пар не говорил ей про меч Ли. Видно, у него просто не нашлось времени сделать это во всей той суматохе при бегстве из Тирзиса и на пути к свободнорожденным. И никто, кроме Уолкера Бо, не знал про Оживляющую.
У Моргана не просили объяснений, и он тоже не пытался что-либо объяснить.
— Ты сможешь набрать людей? — спросил он Кхандоса вместо этого.
Черные глаза остановились на нем.
— Могу, горец. Хоть в двадцать раз больше — ради Падишара Крила. — Кхандос помолчал. — Но им придется полностью довериться тебе.
Морган вытащил меч из земли и вложил его обратно в ножны. Вдалеке смутно виднелись расхаживающие по краю утеса патрули свободнорожденных. Позади ярко светились во тьме огни костров. Лязг и звон посуды постепенно стихали, ужин закончился, все готовились ко сну. Раскуренные повстанцами трубки казались маленькими светлячками на фоне ночи, крошечными огоньками под сенью деревьев. Голоса звучали тихо и умиротворенно.
Морган поглядел на гиганта:
— Кхандос, будь у меня иной выбор, я бы с радостью им воспользовался. — Он выдержал мрачный взгляд собеседника. — Ну так как, да или нет?
Кхандос повернул голову к Дамсон, в ухе его ярко сверкнула серьга.
— Что скажешь ты?
Девушка откинула назад копну непокорных волос, взор ее горел надеждой и гневом.
— Скажу, что мы обязаны сделать хоть что-нибудь, иначе Падишар погибнет. — Лицо ее исказила гримаса боли. — Если бы мы поменялись с ним местами, разве он не кинулся бы нас спасать?
Кхандос почесал изуродованное ухо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я