Заказывал тут магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Одноглазый упал на землю. Жизнь покидала его.
– Хауате-Иште отнял жизни у дочери Большой Горы и ее бледнолицего мужа, – проговорил предводитель воронов, испуская последний вздох. – Они были моими первыми жертвами. Этот бледнолицый отнял у меня глаз. Если бы они не спрятали тебя, Осторожный Волк был бы уже мертв… или стал бы моим приемным сыном. – Он протянул вверх свою окровавленную руку. – Услышь меня, Исаахауауати, я иду к Тебе. Пошли свою кару на полукровку, который отнял жизнь у Твоего сына.
Пораженный словами умирающего, Осторожный Волк присел на корточки и неподвижно смотрел на его агонию. Когда все было кончено, он срезал мешочек с амулетами с шеи Хауате-Иште и высыпал его содержимое на живот мертвеца. Среди массы предметов здесь была прядь светлых волос, перетянутая тонким обрывком сухожилия, и непонятного назначения блестящий кружок на цепочке Глядя на золотистые волосы, Осторожный Волк понял, что именно Одноглазый убил его родителей.
– Ты не ранен? – озабоченно спросила его подошедшая Кайони. Она опустилась на колени рядом с возлюбленным, встревоженная тем, что он сидит не разгибаясь.
Осторожный Волк отрицательно покачал головой. Он думал над тем, что сказал ему ворон. Подняв локон, он смотрел, как лучи солнца играют в блестящих волосах. Зажав локон в руке, Осторожный Волк закрыл глаза и глухо произнес:
– Адам Стоун и Утренний Цветок, я отомстил за вас. Видения, посланные Осторожному Волку и Заговоренному Глазу, исполнились. Невыполненной осталась только одна часть видения – я еще не взял себе жену, и это должно произойти нынешним летом. Я нашел женщину, которую люблю и хочу. Мы соединимся с ней до того, как снег покроет землю.
Кайони положила ему на плечо свою дрожащую руку и попыталась отвратить его от тщетных надежд, хотя ей было очень больно делать это.
– Это твоя судьба, Осторожный Волк, а не моя. Я была выбрана, чтобы помочь тебе выполнить твое видение, а не для того, чтобы стать частью твоей жизни. Я не представляю, как мы сможем соединиться. Всем сердцем я хотела бы этого, но между нами слишком много преград.
– Махео устранит на нашем пути все преграды. Махео тот, кого вы называете Ата. Он пересек наши пути. Он дал нам одинаковые тотемы. Он дал нам взаимную любовь. Мы выполнили его священные послания, теперь Он должен вознаградить нас.
– Я не чейенн и не поклоняюсь Махео. Я не могу покинуть свой клан и изменить свою жизнь, пока Ата не изменит мою судьбу. А Он до сих пор не сделал этого.
– Он сделает, – уверенно проговорил Осторожный Волк.
– Но я боюсь, что твоя вера в видение и страсть ко мне ослабят твою бдительность. Ты не должен выдать нашей любви ни словом, ни жестом, – предостерегла возлюбленного Кайони. – Если ты надеешься, что, рассказав обо всем, изменишь наше положение, то ошибаешься. Пострадают многие. Я обещаю тебе уважать твои законы. А ты поклянись, что не нарушишь чужих законов, которых не понимаешь и не принимаешь. В противном случае может пострадать моя семья, мое племя и я сама.
– Я никому не выдам нашу тайну, – поклялся чейенн.
– Тогда ты сохранишь мое доверие и любовь. – И мою жизнь.
– Теперь нам надо еще раз напугать воронов и возвращаться в лагерь, – сказал Осторожный Волк. Он хотел прекратить этот терзавший его разговор. Собрав все, что ему приглянулось из вещей Хауате-Иште, он погрузил труп врага на лошадь.
– У меня есть все, что нужно для того, чтобы провести их, – заверила напарника Кайони. – Но сначала надо поесть и выспаться.
– Я знаю, где мы переночуем. Поехали, любимая. Мы ляжем вместе перед тем, как напасть на отряд Быстрого Журавля.
Кайони страстно желала еще раз соединиться с любимым перед тем, как снова заглянуть в глаза смерти.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Майя охранял влюбленных от возможных опасностей, а также тело Одноглазого от спутников смерти – стервятников. Кайони и Осторожный Волк наконец-то получили возможность в полной мере насладиться своей любовью и утолить сжигающую их страсть.
Накручивая на пальцы золотистые волосы чейенна, Кайони почувствовала, что они слиплись от грязи. Ей хотелось еще раз рассмотреть его светлые глаза, однако темнота ночи сделала это невозможным. Но каждая его черта жила в ее воображении, а ее пальцы и губы наслаждались прикосновениями к его плоти. Она отдалась его неспешным поцелуям и возбуждающим ласкам. Ее руки непроизвольно обвили шею любимого и прижали его рот к ее губам.
Весь мир перестал существовать для них.
Поток наслаждения унес обоих, когда возбуждение влюбленных достигло своего пика. Их ненасытные руки и губы продолжали расточать ласки, сами они были переполнены счастьем и взаимным восхищением. Оба еще долго лежали, прижавшись друг к другу. Оба понимали, как редки и прекрасны подобные моменты, и пытались продлить удовольствие. Наконец, усталые, но счастливые, они заснули.
Кайони поднялась на холм. Она была одета в костюм духа и восседала на Белом Облаке, тоже украшенном священными для воронов символами. Майя находился рядом, он был напряжен и внимательно всматривался в даль. Кайони вела за повод лошадь Хауате-Иште, через спину которой был перекинут его труп. Спускались сумерки, но еще не совсем стемнело, и видимость была прекрасной. Девушка несколько раз крикнула, чтобы привлечь внимание воинов племени Птицы.
Очень скоро весь отряд воронов собрался у подножия холма. Они не решились приблизиться к Кайони, когда услышали предостережение, произнесенное на их языке. Некоторые воины захватили с собой факелы, чтобы лучше видеть в быстро сгущающейся темноте. Кайони слышала их перешептывания. «Цет-ску-ци-сикиата, Чиа чете!» – восклицали они, что означало «Носитель Маски Волка» и «Серебряный Волк». Кайони молила, чтобы вороны не перепугались слишком сильно и, ослепленные страхом, не набросились на нее. Если это произойдет, им с Майей придется спасаться бегством.
– Я привез тело Хауате-Иште. – Вороны угрожающе начали приближаться к ней. – Хау-ате-Иште даас ксауаийя. – Кайони пояснила, что сердце Одноглазого было «злым», что он ослушался Старого Человека-Койота. – Не смейте нападать на ханьюива. Ичихабахайл и Его духи защищают это племя. Меня дважды посылали к Хауате-Иште, чтобы передать ему послание Создателя. Но он нарушил слово и вновь напал на ханьюива. Теперь он мертв. Его спутники тоже мертвы. Те из вас, которые осмелятся нарушить приказ Ичихабахайла, также понесут наказание. Все остальные вороны покорны Создателю, и только отряд Быстрого Журавля не хочет подчиняться. Если вы будете продолжать упорствовать, то все погибнете.
Она указала на север и сказала:
– Дии асшийя Бахкашуа Аашкаате. – Это означало, что она приказывала им вернуться в их лагерь. – Вы должны уехать туда, откуда дуют холодные ветры. Никогда больше не нападайте на ханьюива и не убивайте их. Если вы не послушаетесь, Создатель сделает так, что вы никогда больше не сможете охотиться на бизонов. Он уничтожит ваши посевы священного табака и отвернется от вас. Хауате-Иште больше нет. Пусть зло умрет вместе с ним. Пусть никто больше не последует по его пути. – Она стегнула по крупу лошадь Одноглазого, и та бросилась прямо в толпу. Вороны поймали животное и сняли с него безжизненное тело вожака.
Кайони махнула рукой в сторону лагеря и произнесла:
– Хауате-Иште аштаал алаксийя. – Она указала на дым, зная, что это горит вигвам Одноглазого. Как и было условлено, Осторожный Волк поджег его в нужный момент. Когда все обернулись, чтобы посмотреть, что происходит, Кайони и Майя исчезли. Кайони заранее обвязала копыта Белого Облака кусками меха, поэтому конь скакал совершенно беззвучно.
Едва они успели спрятаться за деревьями, как до слуха Кайони донеслись возгласы:
– Байли! Пожар! Ей стало ясно, что все вороны бросятся спасать свой лагерь, не подозревая, что горит только один вигвам. Теперь у нее и Майи было время скрыться. Они направились к тому месту, где их ждал Осторожный Волк.
Ее возлюбленный выполнил свою задачу, никем не замеченный. Он рассказал Кайони, как вынес из вигвама спящих детей Одноглазого, не разбудив их, а потом поджег жилище. Кайони была рада, что семья врага не пострадала.
– Скоро начнется буря, – заметил Осторожный Волк. – Нам надо торопиться, а то мы угодим в самый ее разгар. Дождь смоет все наши следы. Вороны решат, что гроза – недобрый знак и это предупреждение о том, что им надо убираться отсюда. Они больше не нападут на нас во время охоты на бизонов.
– Это наполняет мое сердце радостью, Осторожный Волк.
– Мое сердце поет от счастья, когда я вижу тебя, любимая.
– А я – тебя, ответила Кайони, целуя чейенна.
Они собрали свои вещи и поскакали прочь так быстро, как только было возможно. Майя бежал впереди и разведывал дорогу. Когда лагерь их врагов остался на безопасном расстоянии, они остановились на ночлег. Лежа в обнимку на одной подстилке, влюбленные дарили друг другу нежные поцелуи. Им хотелось утолить жажду своей страсти, но они не могли себе позволить этого. Буря напугала стада антилоп и бизонов, которые срывались с места и неслись как сумасшедшие, сметая все на своем пути. Поэтому чейенн и его подруга были вынуждены спать в одежде, чтобы в любую минуту быть готовыми встретить опасность.
Кайони, Осторожный Волк и Майя добрались до своего лагеря на закате восьмого после их отъезда дня. Чейенн рассказал всем, как он победил Одноглазого, виновного в смерти его родителей, и как они с Кайони хитростью заставили отряд Быстрого Журавля уехать на север. Он показал своим родственникам и друзьям амулеты и щит Хауате-Иште. Так как этот враг принадлежал к могущественному клану, победа над ним считалась большой честью. Остальные чейенны, участвовавшие в погоне, вернулись несколько дней назад с угнанными лошадьми, а также лошадьми и оружием врагов. Ночью было решено устроить праздник в честь семи воинов-победителей и Майи.
Большая Гора рассказал Осторожному Волку, что найденный им в сумке с амулетами Одноглазого золотой кружок был медальоном, принадлежавшим матери Адама Стоуна. Бледнолицый подарил его Утреннему Цветку, когда взял ее в жены. Старый вождь показал своему приемному сыну, как открыть медальон. Внутри был семейный портрет дедушки, бабушки и отца Осторожного Волка.
Осторожный Волк внимательно всматривался в изображение человека, которого совсем не помнил, ведь он потерял отца, когда ему было всего два года. Лицо Адама Стоуна было одновременно мужественным и ласковым. Осторожный Волк жалел, что у него нет портрета матери, но его бабушка часто описывала ему ее. Она говорила, что Утренний Цветок была похожа на нее. Наконец-то Осторожный Волк узнал, как выглядели его бабушка и дедушка со стороны отца. Сжав в руке медальон и прядь отцовских волос, он подумал, что всегда будет хранить их как напоминание о погибших родителях. А еще он вечно будет предан женщине, которая помогла ему найти эти вещи.
Во время праздника, когда все воздавали хвалу удачливым напарникам и наперебой расспрашивали о подробностях их подвигов, Кайони заметила Маленького Горностая и Ночного Странника. На их лицах читалась неприкрытая зависть. Им тоже хотелось прославиться и стать обладателями ценных трофеев. Кайони понимала, как их с Осторожным Волком удача уязвила самолюбие ее воздыхателя и двоюродного брата.
На следующее утро, как и было условлено, жены Большой Горы и Медвежьей Головы разобрали свои вигвамы. Это послужило сигналом к тому, что племенам пора перебираться на другое место, вслед за бизонами, перешедшими на другое пастбище. Когда вигвамы вождей были сложены, остальные женщины тоже разобрали свои жилища, погрузили вещи на повозки и собрались в путь.
Ханьюива всегда давали старикам и беременным женщинам лошадей, если повозки были слишком загружены. Единственные лошади, которых не запрягали в повозки, были те, что участвовали в охоте на бизонов. Эти специально обученные животные представляли огромную ценность, поэтому их оберегали от возможных травм. Младенцев перевозили матери в заплечных сумках, маленькие дети ехали на одной лошади со своими родителями или в повозках, а более старшие шли пешком. Вся процедура переезда была отработана десятилетиями и никогда не менялась.
Очень скоро шумный караван растянулся по бескрайним равнинам.
Когда ханьюива остановились на свой второй привал, Кайони решила навестить свою бабушку, Огненную Скво. Старая женщина слабела с каждым днем, и Кайони поняла, что та скоро отправится в путешествие к Ата. Она убеждала себя, что не будет горевать, когда это случится, потому что душа бабушки превратится в одну из сверкающих звезд. Хотя ее мучило сознание того, как многому она могла научиться у мудрой Огненной Скво, если бы была женщиной и трудилась вместе с ней, как ее мать и сестры. Глядя на звездное небо, Кайони думала о том, что одна из искорок – душа ее самой младшей сестры, которая умерла в то время, когда Кайони обучалась у тива. Охотница не могла понять, зачем Ата забрал к себе маленькую девочку, но дела Создателя нельзя подвергать сомнению. Девушка принесла в подарок бабушке две заячьих шкурки на зимние мокасины. Прежде чем поблагодарить внучку, старая женщина погладила мех и похвалила его.
Вскоре к ним присоединилась Регим, «сын» Огненной Скво и «брат» Мартайи. Она принесла воду, а потом позвала Кайони сходить с ней за лошадьми, которые паслись неподалеку. Когда они оказались одни, Регим сказала:
– Мы не разговаривали с тобой после того, как я починила твой ким. Скажи, твой женский дух все еще бродит неприкаянным, или он уже вернулся в свой сосуд?
Кайони в замешательстве смотрела на свою тетю, встревоженная ее неожиданным вопросом.
– Ему не было причин покидать ким, так как в нашем племени нет мужчины, который был бы способен разбудить его.
– А Осторожный Волк? Ты провела с ним много дней и ночей. Он все еще заставляет твое тело гореть огнем, а твои мысли путаться?
– Даже если это и так, то он недоступен для меня и запретен.
– Я рада, что ты смирилась с этим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я