https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она подумала, знают ли об этом родители ее двоюродного брата – дедушка и бабушка этих малышей. Несомненно, Бурый Олень и Резвая Белка не допустили бы подобных мыслей, если бы знали о них. Возможно, ей следует рассказать обо всем Разящему Камню, чтобы ее отец поговорил со своим братом. Но ей следует быть хитрой и осторожной, чтобы не вызвать злобы у Маленького Горностая.
– Ата и наши законы говорят, что нельзя ничего отнимать у других, даже если это наши враги, – сказала Кайони. – Создатель наделил нас способностями самим делать все необходимое, а не заставлять других работать на нас. Ханьюива не ленивы, и иметь рабов недостойно для них. Не все вороны плохие. Есть и хорошие племена. Мы не можем наказывать их за вину нескольких плохих воинов племени Птицы. Их много, и они очень сильны, мой мальчик. Было бы глупо и опасно бросать им вызов, вместо того чтобы уладить дело миром или, на худой конец, хитростью отпугнуть их. Многие ханьюива могут погибнуть в этой войне. У воронов много хороших обычаев, просто они не похожи на наши. Нам лучше держаться от них в стороне, но оставаться живыми. Тот, кто хочет сражаться с воронами, рискует навлечь на все наше племя большие неприятности.
В это время на лужайку пришли еще несколько детей и затеяли игру в кольца. Дети Маленького Горностая присоединились к ним.
Через некоторое время сыну Маленького Горностая надоела эта игра, так как он все время проигрывал. Хитрый малыш предложил поиграть в войну с воронами. Кайони смотрела за детьми, пока не пришло время кормить их и укладывать спать. Она позвала малышей, чтобы отвести их к матери. Дети ни за что не хотели прекращать игры и отправляться на подстилку для сна. К счастью, в это время пришли Бурый Олень и Резвая Белка. Они помогли Белому Цветку справиться с непослушными малышами. Кайони выслушала слова благодарности и ушла.
Собравшиеся рано утром чейенны отправились на вторую охоту. Ханьюива остались в лагере. У них было еще много шкур и мяса, подлежащих обработке. Разведчики сообщили, что далеко от лагеря появилось большое стадо бизонов, так что чейенны должны были отсутствовать в течение нескольких дней, если только стадо не изменит свой путь и не приблизится к лагерю. Но так как сообщалось, что животные нервничали, словно предчувствуя опасность, предугадать заранее, куда они направятся, было невозможно. Многие женщины племени чейеннов и пленники отправились вслед за охотниками, чтобы помочь перевезти добычу в лагерь. Они тоже собирались провести одну или две ночи на пастбище. В лагере остались старики, а также женщины, которые ждали рождения детей или кормили грудных младенцев. Детей тоже оставили в лагере под присмотром бабушек и дедушек.
Наблюдая за этими людьми, Кайони узнавала все больше о жизни племени, к которому принадлежал ее возлюбленный. Она с радостью отметила, что чейенны часто помогают друг другу, хорошо относятся к своим пленным, некоторые из которых, казалось, вполне смирились со своей новой жизнью. Девушка не могла представить себе такого существования, но подобные традиции были во многих племенах.
Она не видела Осторожного Волка вот уже шесть дней и испытывала муку от того, что он был рядом, но недосягаем для нее.
Кайони присела у каменного круга и принялась разводить огонь, чтобы помочь матери. Она взяла две палочки, посыпала одну из них песком, положила рядом пучок сухой травы и принялась вертеть в ладонях вторую палочку, пока не появились искры и трава не начала дымиться. Тогда девушка подожгла кусок сухого бизоньего навоза и, подкинув в костер еще несколько кусков кизяка, стала ждать, когда огонь как следует разгорится.
Когда все было почти готово, ее накрыла большая тень. Кайони подняла голову и увидела улыбающегося Ночного Странника. В эту минуту ей захотелось, чтобы ее мать и сестры были рядом, но они отправились за водой и кизяком, и их появление ожидалось нескоро.
– Ты много и хорошо работаешь, Кайони. Ни одна… не сравнится с тобой в умении охотиться, сражаться и выполнять домашнюю работу.
Кайони содрогнулась, заметив возбуждение в его глазах, которые словно ощупывали ее тело, и услышав его охрипший от волнения голос. Она поняла также, что он практически назвал ее женщиной, но сделала вид, что не обратила на это внимания.
– Благодарю тебя, мой друг и брат, – произнесла Кайони с невозмутимым видом.
Младший сын вождя опустился возле нее на одно колено и, опершись на него локтем, посмотрел на Кайони долгим взглядом.
– Хорошо, что ты много знаешь о женских делах и помогаешь матери и сестрам, – многозначительно начал он.
– В наших традициях подставлять плечо, чтобы помочь другому нести его ношу. – Девушка пожала плечами.
– Тебе не придется учиться, чтобы стать женой и матерью. – Ночной Странник выглядел очень довольным.
Кайони посмотрела на него напряженным взглядом.
– Мне это и не нужно, ведь я тива.
– Однажды это может измениться, – возразил сын вождя.
– На то воля Ата, а Он не хочет, чтобы это произошло.
– А если Создатель говорит с тобой, а ты отказываешься Его слушать?
Кайони осуждающе посмотрела на мужчину, словно услышала оскорбительные слова.
– Он этого не делает и не будет делать. Мой долг оставаться тива, – гордо сказала она.
– Но твою работу может делать другой, тот, кто обладает большим опытом и любит тебя, – со значением произнес Ночной Странник.
– Надеюсь, в нашем племени нет мужчины, который хочет меня, потому что я не могу выполнить его желание. Этого нет ни в моих мыслях, ни в моем сердце. Я буду молиться, чтобы, если такой мужчина и появится, он не стал говорить мне слов, которые я не хочу слышать. Мне будет неприятно оскорбить его чувства и гордость отказом.
– Ты уверена, что никто не сможет заставить тебя измениться?
– Да. Я тива и останусь тива, пока Ата позволяет мне дышать. – Ее голос прозвучал твердо и уверенно. Ночной Странник передернул плечами, усмехнулся и переменил тему разговора.
– Мы с Маленьким Горностаем отправляемся на охоту. Заодно хотим разведать, нет ли поблизости наших врагов. Ты поедешь с нами?
– Благодарю тебя, но у меня много работы в лагере. Попроси Тайсингу поехать с вами. Он считает тебя самым лучшим охотником и воином нашего племени и говорит, что ни один чейенн или ворон не сравнится с тобой в силе. К тому же он хочет повысить свое мастерство в охоте и сражении. Вы поговорите с ним по пути. Будет очень хорошо, если ты поможешь ему.
– Если ты хочешь, то я так и поступлю, тива.
– Это будет приятно и мне, и Тайсинге. Спасибо тебе.
Ночной Странник поднялся, задумчиво посмотрел на Кайони и ушел.
Девушка с облегчением вздохнула.
Позже, когда семейство Разящего Камня было занято разнообразной домашней работой, к Кайони подошла Мартайя. Она наклонилась поближе к дочери, чтобы никто не мог слышать ее слов, и сказала негромким голосом:
– Ночной Странник – хороший охотник и знатный воин. Я видела, как загораются его глаза, когда он смотрит на моего сына. Думаю, он захочет стать твоим мужем после того, как мы вернемся в зимний лагерь. – Кайони испуганно посмотрела на мать. Мартайя улыбнулась и попыталась успокоить ее: – Не бойся, дитя мое, в этом нет ничего плохого. Породниться с сыном вождя – большая честь. Все наше племя будет радо, если вы станете супругами. Это принесет счастье твоим родителям, ведь тебе больше не придется подвергать свою жизнь опасности. Ты не будешь рисковать погибнуть на охоте или во время сражения. Ты снова станешь женщиной, у тебя будут любовь, дети, муж, свой вигвам. Ханьюива нужны дети. Мы должны стать многочисленнее и сильнее, а то наши враги все более дерзко нападают на нас. Ночной Странник однажды может стать вождем. Никто не поймет твоего отказа человеку, который заслуживает тебя и отвечает всем нашим чаконам. На пути к пастбищам он был для нашей семьи как сын. Мы любим и уважаем его. Мы будем жить в одном вигваме, моя дочь вновь вернется ко мне. Мы снова будем вместе, как это было до того дня, когда ты дал клятву тива. Мне было очень тяжело, Кайони, потому что мое сердце любит тебя больше, чем твоих сестер. Но и они скоро уйдут от меня, у них появятся мужья, свои семьи. Я не прошу тебя говорить о твоих чувствах и мыслях прямо сейчас, но подумай о том, что я сказала тебе. – Мартайя встала и ушла прежде, чем ее старшая дочь успела вымолвить хоть слово в ответ.
Потрясенная и огорченная, Кайони смотрела вслед матери. Она не понимала, почему Мартайя заговорила с ней обо всем этом. Возможно, ее родители боялись, что она решит убежать с Осторожным Волком и именно поэтому отказывает Ночному Страннику. Страх сжимал девушку, словно тиски. Она не могла стать женой Ночного Странника. Но если ее каким-то образом вынудят ответить согласием, она не могла представить, что будет с Осторожным Волком.
В полночь Кайони была разбужена своим четвероногим другом. Шкура, закрывавшая вход, была откинута, и ночной ветерок разгуливал внутри вигвама. Серебристый волк осторожно сжал зубами запястье девушки и потащил за собой. Кайони поняла: что-то случилось. Она бесшумно взяла лук, стрелы, нож и выскользнула наружу.
Следуя за волком, она скоро увидела, что так встревожило ее любимца. По почти пустому лагерю Сильных Сердец шныряли два воина из племени Птицы. Видимо, они знали, что большинство чейеннов уехали, а остальные спали на своих подстилках. Кайони удивило, что они не трогали лошадей и другое имущество племени.
Скоро стало ясно, что вороны пришли за какой-то особой добычей. Кайони и Майя осторожно пробирались за ними следом. Кроме этих двоих больше никого не было видно.
Кайони успела заметить, как вороны метнулись к вигваму Большой Головы. Она вытащила лук, достала нож и скользнула следом. При свете почти потухшего костра девушка увидела нож одного из воинов, занесенный над спящим вождем, другой враг рылся в вещах Большой Горы. Оба ворона повернулись спиной к входу и не видели Кайони. Она поняла, что не успеет добраться до не чуявшего беды вождя, а обнаружив свое присутствие, окажется лицом к лицу с двумя врагами. Но она знала, что должна спасти приемного отца Осторожного Волка даже ценой своей жизни.
– Нет! – крикнула она на языке воронов. Застигнутые врасплох воины обернулись и увидели ее. Двое на одного, пронеслась в ее голове тревожная мысль, когда она смотрела на то, как они достают оружие.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Порвавшийся в вигвам Майя вцепился своими мощными челюстями в руку одного из воронов раньше, чем тот успел нанести удар Кайони. Рычащий зверь не разжимал зубов, не обращая внимания на град ударов, сыпавшихся на его голову и туловище. Когда же Майя наконец выпустил свою жертву, чья рука была разодрана до самого локтя, то сделал это лишь затем, чтобы упереться передними лапами в грудь ворона и попытаться схватить его за горло.
Неожиданное появление огромного волка и крики ужаса подвергнувшегося нападению ворона отвлекли второго противника настолько, что Кайони успела приготовиться отразить любой его удар. Она покрепче ухватила свой нож и заняла удобную оборонительную позицию. Кайони понимала, что ей нужно проявить максимум хитрости, отваги и осторожности, чтобы справиться с опытным воином. Второй ворон повернулся к своему хрупкому противнику, угрожающе ухмыльнулся и нанес первый удар. Кайони уклонилась от смертоносного лезвия его ножа.
Тогда он отступил чуть назад и напал снова. Кайони не поддалась на его уловку и не потеряла равновесие, как он на то рассчитывал. В глазах ворона читалось явное уважение к хитрости его носящего маску противника, которого он так недооценил. Он понимал, что не располагает временем, чтобы измотать тива и заставить его совершить ошибку. Ворон подошел очень близко и высоко замахнулся ножом. Он рассчитывал, что тива станет отбивать его руку, тогда как он нанесет удар кулаком в открытый живот. Но все получилось совсем иначе. Ханьюива согнулся, уклоняясь от ножа, и сам ударил воина в живот.
Противник развернулся и отпрыгнул от Кайони. Она слышала рычание Майи и звуки борьбы за своей спиной, но не решилась посмотреть, что там происходит, надеясь на то, что с ее любимцем все в порядке. Большая Гора уже проснулся и звал на помощь, перекрикивая поднявшийся в его вигваме шум. Кайони не поверила своим глазам, когда раненый ворон бросился на нее, опрокинул ее на спину, получив при этом еще один удар ножом в руку, и, схватив выроненный его напарником сверток со Священными Стрелами, выскочил из вигвама. Девушка бросилась за ним, остановившись лишь на мгновение, чтобы схватить лук и достать из колчана стрелу. Сделав один выстрел, она продолжила погоню. Затем на бегу она прицелилась еще раз, выстрелила и услышала, как ворон вскрикнул и с шумом упал на землю.
Кайони бросилась к месту его падения. Увидев распростертое тело, она поняла, что нож ей больше не понадобится – враг был мертв. Большая Гора и Майя вышли из вигвама и присоединились к ней. Отовсюду, разбуженные шумом, стягивались люди. Кайони взглянула на вождя, который в свою очередь в изумлении смотрел на нее. Потянувшись к свертку со стрелами, она в нерешительности убрала руку.
– Вы не хотите, чтобы я дотрагивался до них? – спросила девушка. – Ведь они для вас священны.
– Тот, кто спас их, достоин прикосновения к ним, – последовал ответ.
Кайони подняла сверток и вернула его Хранителю, который с облегченным вздохом прижал его к своей обнаженной груди. Кайони погладила голову Майи. Без его помощи она была бы уже мертва, как и человек, стоящий перед ней. Похоже, вождь чейеннов тоже понял это.
Большая Гора закричал, обращаясь к собравшимся индейцам:
– Опасность миновала. Со мной все в порядке. Утренняя Заря жива. Врагам не удалось украсть у нас Священные Стрелы!
Раздался барабанный бой. Все больше чейеннов подходило к месту происшествия. Находящиеся поблизости ханьюива тоже были разбужены шумом и пришли посмотреть, в чем дело. Среди них Кайони заметила Ночного Странника, Маленького Горностая и Красного Буйвола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я