установка шторки на ванну 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Думаю, недалек тот час, когда ты перестанешь б
ыть неприкасаемым. Я выжигаю тебя. Я превращаю тебя в «прикасаемого». Про
сти.


Ч Я понимаю, что все это неправильно. Понимаю, что ты покопался в моей гол
ове. Ты заставил меня врать.


Ч Не совсем так.


Ч Я должен кому-нибудь рассказать.


Ч Нет.


Фраука сморгнул и почти секунду не мог сосредоточить взгляд. Страх отраз
ился на его лице.


Ч Трон, я знаю, что ты со мной делаешь! Прекрати! Во имя Трона! Ты заставил м
еня соврать, заставил! И Кыс, и Свол, и...


Ч Тише, Вистан.


Ч Я не стану молчать! Ч Он вскочил на ноги и потянулся к вмонтированному
в стену линку. Ч Я должен...


Ч Сядь. Ты должен сесть и вести себя тихо. Мы еще не дочитали.


Фраука опустил руку и покорно опустился на стул. Взгляд его был пуст.


Ч Эм-м... да, Ч сказал он. Ч Сесть. Хорошая мысль. Фраука подобрал информац
ионный планшет:


Ч Так, где мы остановились?



Ч Она задохнулась в сияющем восторге, когда он овладел ею... И... Вистан?


Ч Да?


Ч У тебя кровь из носа идет.


Фраука посмотрел на пятнышки крови, расплывавшиеся на его рубашке:


Ч Проклятие, кровь из носа пошла.


Ч Возьми салфетку.


Ч Схожу за салфеткой, Ч произнес Фраука, поднимаясь со стула.


Кыс сидела у двери камеры, приложив ухо к замку. Снова и снова пыталась она
при помощи телекинеза поменять положение отпирающих рычажков и открыт
ь дверь. В тот же день, когда они перебрались на «Аретузу», Рей-венор лично
нанес на них охранительные печати, чтобы псайкеру непросто было выбрать
ся.


Раздался лязг. Но дверь осталась непоколебима. Пэй-шенс громко выругалас
ь и снова приложила ухо к щелке замка.


Ч Кыс.


Пэйшенс подалась назад:


Ч Да?


Тишина. Только воображение.


Она снова наклонилась, решив попытаться еще раз.


Ч Кыссссс.


Трон! Она отстранилась и стала на карачках пятиться от двери.


Ч Кто? Кто там?


Ч Это я, Кыс. Это я. Она сглотнула:


Ч Гидеон?


Ч Это я, Кыс. Я здесь, с другой стороны двери.


Ч Дверь? Ч Кыс вернулась к замку и уставилась на него. Ч Гидеон?


Ч Я еще здесь, Кыс, но пока что слишком далеко. Прошла словно тысяча лет. Я з
аточен, потерян. Я хочу быть с вами.


Ч Гидеон, вы живы, славься великий Трон! Неожиданно наступила тишина.


Ч Гидеон?


Ч Кыс? Прости, я потерял тебя. Я ослаб. Очень ослаб. Я на мгновение потерял т
ебя. Ты еще здесь?


Ч Да, я здесь!


Она еще плотнее прижалась щекой к холодному металлу двери, прислушиваяс
ь к замочной скважине.


Ч Гидеон? Гидеон?


Ч Я здесь, но пока еще очень далеко. Я хочу быть с вами.. Мне больно. Я заперт.
Дверь не хочет открываться.


Ч Я пытаюсь открыть ее! Ч Кыс снова отстранилась, задыхаясь от напряжен
ия.


Ч Я хочу быть с вами, Кыс. Я чувствую ее приближение. Я слаб. Я не знаю, что мн
е делать.


Ч Чье приближение?


Ч Смерти. Я чувствую это. Она приближается. Я чувствую ее запах. Она ищет м
еня. Хочет забрать меня. Пока что мне удавалось отбиваться от нее, но долго
так продолжаться не сможет.


Ч Чем я могу вам помочь? Ч в отчаянии послала она.


Ч Открой дверь. Открой дверь. Открой дверь.


Ч Я стараюсь! Стараюсь, Гидеон! Ч послала она в ответ, снова завозившись
при помощи телекинеза со сложными механизмами замка. Ч Думаю, у меня пол
учится!


Замок проскрежетал чуть громче. Задыхаясь от усталости, Пэйшенс повалил
ась на спину.


Ч Кыс, можно спросить?


Ч Конечно!


Ч Кто такой Гидеон?


Кыс отскочила от двери и забилась в дальний угол камеры.


Ч О чем это ты? Что значит, «кто такой Гидеон»? С кем я разговариваю?


Ч Не надо так нервничать, Кыс.


Ч С кем я говорю?


Дверная ручка зашевелилась сама собой, слабо подергиваясь вверх и вниз.
По поверхности металла стала распространяться корка льда. Из замочной с
кважины раздался дикий, безумный хохот.


Ч Тебе известно, кто я, Ч произнес голос.


Глава девятая


Доктор Людмила Башесвили оказалась высокой, худощавой женщиной лет шес
тидесяти. Большую часть службы она потратила на лечение тупоголовых гва
рдейцев от синяков, растяжений связок и ушных воспалений. Войдя в палату
и увидев разбитое кресло, она прихватила пальцами карман блузы.


Ч Это еще что за чертовщина? Ч спросила она. Ч Я врач, а не техноадепт.


Ч Это модуль жизнеобеспечения, Ч сказал Нейл, стоящий рядом под бдител
ьным надзором двоих вооруженных солдат.


Ангарад и Айозоб солдаты уже отвели в камеру. Ланг позволила остаться с Р
ейвенором только Нейлу.


Ч А ты еще кто такой? Ч спросила Башесвили.


Ч Меня зовут Гарлон Нейл.


Ч Очень интересно, Ч произнесла доктор. Ч Надо думать, крепкий парень?



Ч Вы обо мне или о кресле? Ч спросил Нейл.


Башесвили наклонилась и стала рассматривать модуль.


Она пробегала пальцами по поверхности, касаясь вмятин и пробоин. Обмакну
в указательный палец в сочившуюся из них жидкость, она поднесла его к нос
у и скривилась.


Ч Он может говорить?


Ч Как правило, но сейчас его вокс-система повреждена. Он может общаться ч
ерез меня.


Ч Псайкер?


Нейл кивнул.


Башесвили с силой выдохнула и распрямилась, опуская ладони на бедра.


Ч Он умирает. Это очевидно. Критическая поломка систем жизнеобеспечени
я и повреждение наружного покрова модуля.


Она осторожно завела кресло в диагностический зал, отпихнув в сторону ко
йку-каталку, на которой, как правило, размещались ее пациенты. Нейл наблюд
ал за ее действиями. Башесвили активировала целый ряд всевозможных устр
ойств, в которые в том числе входили медицинские сканеры, установленные
на хромированных опорах. Доктор настроила их размещение, чтобы иметь воз
можность лучше проанализировать кресло. Когда зажглись мониторы, она пр
инялась изучать полученную информацию. Затем достала ручной сканер и пр
овела им над каркасом модуля жизнеобеспечения.


Ч Толстая броня, Ч произнесла Башесвили. Ч Боюсь Даже представить, что
могло проделать дыры в столь прочной стали. Но главная проблема в том, что
из-за нее мне.


не удается получить сколько-нибудь полезную информацию.


Ч И что вы предлагаете? Ч спросил Нейл.


Ч Я могла бы попытаться подключить внешнюю систему жизнеобеспечения, ч
тобы стабилизировать его состояние, но... Ч Она склонилась над корпусом к
ресла и принялась разглядывать встроенные в него входы и сочленения.


Ч Но?


Ч Но похоже, что соединительные входы не соответствуют стандартам. Это
кресло изготовлено на заказ. Так что эта затея бессмысленна. Впрочем, все
равно это было бы только временным решением. Чтобы спасти его, я должна за
браться внутрь.


Ч Нет, Ч решительно отказался Нейл, Ч он не позволит этого.


Вооруженные охранники, стоявшие рядом с ним, напряглись, готовясь скрути
ть его.


Ч Значит, он позволит себе умереть? Ч спросила Ба-шесвили у Нейла.


Ч Что?


Ч Я в принципе не смогу ему помочь, если не заберусь внутрь. Может быть, он
все-таки согласится, учитывая то, что на карту поставлена его жизнь?


Ч Он имперский инквизитор, Ч пожал плечами Нейл. Ч Его зовут Гидеон Рей
венор. Насколько мне известно, он не покидал своего кресла с тех самых пор
, как его поместили туда.


Ч Давно?


Ч Уже несколько десятилетий. Его жизнь подчинена определенным правила
м.


Ч Я медик, Ч ответила Башесвили. Ч У нас свои правила.


Она снова пробежала руками по поверхности кресла Рейвенора.


Распахнулся люк, и в помещение вошли Ланг и еще двое солдат.


Ч Полковник! Ч произнесла Башесвили, вытягиваясь и отдавая честь.


Ч Доктор, Ч кивнула Ланг, прежде чем перевести взгляд на Нейла. Ч Мы свя
зались с местными ордосами. Они сейчас проверяют свои архивы. И до сих пор
им не удалось найти каких бы то ни было сведений о вас. Хорошая попытка. Ва
ш значок почти одурачил меня.


Ч Полковник... Ч начал Нейл.


Ч Они все еще продолжают проверки, Ч произнесла Ланг, Ч кроме того, при
помощи астротелепатов запрос передан ближайшим конклавам сектора. Со м
ной обещали связаться в самое кратчайшее время, но анализ может занять н
есколько дней, а то и недель. На этот срок, сэр, я должна приготовиться к наи
худшему варианту и ограничить вашу свободу.


Ч Пожалуйста, Ч сказал Нейл.


Ч Сейчас военное время, Ч сказала Ланг, Ч поэтому действуют законы вое
нного времени. Я не могу относиться к вопросам безопасности менее строго
. Мятежники нападали на станцию прежде и могут сделать это снова в любой м
омент. Ч Она прожгла Нейла взглядом. Ч А могут быть уже здесь. Доставьте
его в тюремный корпус! Ч приказала охранникам Ланг.


Нейла вывели из комнаты.


Ч Этот нуждается в уходе, полковник, Ч произнесла Башесвили. Ч Он в очен
ь плохом состоянии.


Ч Сделайте все возможное для того, чтобы он смог присутствовать на допр
осе, Ч сказала Ланг.


Полковник вместе со своим сопровождением удалилась, захлопнув за собой
люк. Оставшись в одиночестве, Башесвили посмотрела на измятое кресло.


Ч По возможности, Ч сказала она, Ч я стараюсь налаживать диалог со свои
ми пациентами.


В ответ из машины донесся только тихий хрип.


Ч Скажите, Ч произнесла Башесвили, Ч где у вас болит? Или нигде? Ну, или хо
тя бы скажите «аааа».


Снова раздался хрип.


Ч Мне не стоило бы делать этого, Ч сказала Башесвили, Ч но я баба своенр
авная, у меня менопауза, и долгое, утомительное пребывание на Раеце скоро
плохо закончится для меня.


Она откинула волосы и медленно отвинтила блокирующий имплантат, которы
й положила на отполированную столешницу.


Ч Так лучше? Привет?


Ч Лучше. Вы можете меня слышать?


Ч Изумительно! Могу. Вы сильны. В моей голове словно зазвучала песня. У ва
с хороший голос. Мягкий. Должно быть, раньше вы были дьявольски красивы, ве
рно?


Ч Не знаю.


Ч Да, наверняка так и было. Я уверена. Так как вас зовут?


Ч Гидеон.


Ч Привет, а я Ч Людмила. Только предупреждаю, не надо копошиться в моей г
олове, ясно? На мне лежит большая ответственность.


Ч Не буду. Обещаю. Поверьте мне, Людмила. Сейчас я мечтаю только о том, чтоб
ы прекратилась боль.


Ч Да, если честно, вы в заднице. Это можно сказать хотя бы по исходящему от
вас запашку. Вы гниете в своей коробке. Мне придется извлечь вас. Но ваш др
уг, похоже, полагает это недопустимым. А что скажете вы?


Ч Что скажу... Мне не протянуть долго, Людмила.


Ч Тогда приступим, Ч сказала она, выпрямляясь и поворачиваясь к стойке
со стерильными инструментами. Ч Как поступим? Вы сами откроетесь или мн
е придется взламывать корпус при помощи резака?


Ч Подождите.


Ч Зачем? Ч спросила она, а потом неожиданно стала вытирать лицо, на котор
ом, по ее ощущениям, словно налипла паутина.Ч Что вы делаете? Я чувствую э
то! Что вы делаете?


Ч Прошу меня простить. Я изучал ваше сознание.


Ч Ого! Любезно прошу больше так не делать. Ч Она помедлила, а затем спрос
ила: Ч И что вы увидели?


Ч Я видел достаточно, чтобы довериться вам. Мне придется довериться. Сей
час я открою кожух. Только не слишком нервничайте, когда увидите то, что вн
утри.


Ч Проклятие, Гидеон! Ч фыркнула она. Ч Вряд ли вы обладаете чем-то, чего я
еще не видела. Так как открыть кожух?


Рейвенор не ответил. С тихим шипением отстегнулись крепления, и верхняя
крышка кресла медленно поднялась. Изнутри вырвалось облачко пара. В откр
ывшейся нише горел тусклый синий свет.



Ч Ох, Гидеон,Ч произнесла доктор, заглядывая внутрь. Ч Не повезло тебе,
бедолага. Ч Она надела хирургические перчатки и снова вернулась к нише.
Ч Думаю, мне понадобятся помощники, чтобы...


Ч Никаких помощников. Больше никто не должен видеть. Только вы.


Ч Ой! Ч сказала она.Ч Полегче с посылкой, пожалуйста.


Ч Простите. Но, пожалуйста...


Ч Ладно. Если вы настаиваете. Ч Она наклонилась и погрузила руки в теплу
ю жидкость, обнимая Рейвенора. Ч Я держу вас? Надежно?


Ч Да.


Башесвили вынула его из кресла. Следом потянулись тысячи крошечных пров
одков от датчиков и трубок капельниц, облепивших инквизитора, точно водо
росли Ч днище корабля.


Ч Нхххг!


Ч Все в порядке, Гидеон, Ч успокаивающим тоном произнесла она. Ч Тише, т
ише. Все хорошо. Я держу вас. Гидеон?


Мокрый, вымазанный в крови бледный мешок дышащей плоти, который она держ
ала в руках, был очень тих.


Ч Гидеон?


Ч Они нам не верят? Ч зарычала Ангарад.


Ч Нет.


Ч Они не верят нам? Ч повторила она.


Ч Нет! Ч сказал Нейл. Ч А теперь тише. Я думаю.


Ч Мы в тысяче лет, Ч произнесла Айозоб из угла камеры. Ч Это очень много.



Ч Я знаю, Ч сказал Нейл. Ч А это означает, что подтверждение нашего стат
уса никогда не придет, потому что нас еще не существует. Я рассчитывал тол
ько на отсрочку. Какая ирония! Инсигния подлинная, но для них она Ч фальши
вка. А теперь умолкните и дайте мне подумать. Ч Ой! Ч воскликнул он, когда
его голову пронзила острая боль.


Ч Я тоже это почувствовала,Ч произнесла Ангарад, массируя виски.


Ч Это Гидеон! Ч Нейл вскочил. Ч Гидеон. Ему больно.


Ч Возможно, Ч произнесла Ангарад, Ч но разве нас не предупреждали? Нам в
едь рассказывали, что делают кусты с наступлением темноты?


Снаружи уже была ночь. Они слышали, как за узким решетчатым окном шепчетс
я и шелестит колючий кустарник ку'куд.


Ч Ну, здорово! Ч прорычал Нейл. Ч Что ж, у нас остается только один выход.



Ч Какой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я