https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Italiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы ты могла заполучить его, ты бы выскочила за него заму
ж в одну секунду.
Ц Нет, этого я бы не стала делать, потому что уже тогда поняла, какие вы все
гнусные. А он такой же лицемер, как и ты! Ц прокричала Стефани с ненавист
ью и, сняв с себя обе туфли, по очереди запустила ими в Рэя.
Рэй увернулся и с угрожающим видом рванулся к ней. Стефани попыталась ск
рыться от него в ванной, но он успел схватить ее и прижал к стене. Она молот
ила его кулаками, но он с силой сжал ее руки.
Ц Значит, ты слишком порядочна для мня, так?
Ц Да! Ц выдохнула Стефани, прерывисто дыша и изо всех сил пытаясь освоб
одиться.
Ц Я богат, вот почему ты, порядочная, здесь со мной и поэтому будешь делат
ь все, что я захочу. Так ведь! Ц Удерживая ее одной рукой, другой он задрал
на ней юбку.
Ц Нет, не так!
Девушка снова забилась, пытаясь вырваться, но Рэй, смеясь, энергично оруд
овал свободной рукой, что-то расстегивал и стаскивал. Она почувствовала
твердую, упершуюся в нее плоть и, тяжело дыша, старалась уйти от его напора
. Но тут снова в борьбе с плотью уступил не разум, а тело. С тихим стоном она
сдалась…
После визита к Уинтерам Стефани всегда обращала особое внимание на то, ч
тобы ее по ошибке не приняли за жену Рэя. Они вернулись в Нью-Йорк, пошла об
ычная жизнь. Вскоре Рэй улетел по делам на неделю Ц на острове Мальорка
Дом Баго тоже праздновал двухсотлетие.
Оставшись одна, Стефани решила провести время как можно приятнее. Посеща
ла музеи, художественные выставки. Иногда для разнообразия готовила се
бе обеды и ужины. Вопреки ожиданию активное безделье не принесло желанн
ого удовлетворения. Тяготило одиночество и осознание бессмысленности
жизни. Невероятно, но она скучала по Рэю, и это открытие потрясло ее.
Получалось, что она уже привыкла жить с ним, чувствовать его рядом. Он стал
важной частью ее бытия, она, кажется, теряет собственную индивидуальнос
ть. Девушка испугалась самой мысли, что способна влюбиться в Рэя, и покля
лась постоянно напоминать себе, что ненавидит его и всю его родню.
Чтобы не думать о Рэе и занять голову чем-нибудь другим, Стефани стала зап
исывать свои мысли, наблюдения. Кажется, получилось недурно. Из записей с
ложился бойкий юмористический рассказик о приключениях иностранки в Н
ью-йоркских магазинах. Отдала перепечатать. Прочитала, осталась довольн
а. Куда отослать? Решив не мелочиться, отправила свое творение в редакцию
известного журнала. Там же на почте купила еще несколько больших конверт
ов, поскольку не сомневалась, что рассказ вернут, и тогда она немедленно
пошлет его в какой-нибудь другой журнал.
За день до возвращения позвонил Рэй. Телефонистка приняла телефонограм
му: «Буду завтра, желательно встретить».
Однако Стефани не только не поехала встречать, но вообще ушла из дому, чт
обы он вошел в пустую квартиру. Вернулась под вечер. Рэй сидел за письменн
ым столом и работал. Когда девушка вошла, он поднял на нее глаза, помолчал,
думая, что она заговорит первой, но, поскольку молчание продолжалось, спр
осил отрывисто:
Ц Ты где была?
Ц На художественной выставке. Ц Подойдя к шкафчику с бутылками, Стефан
и налила себе джина с тоником. Ц Жаркий день сегодня. Ц Опустилась с бок
алом в руке в кресло и только тогда поинтересовалась: Ц Удачно съездил?

Ц Да. Весьма вам признателен за проявленный интерес к моей скромной пер
соне. По той теплоте, с которой ты меня встретила, я вижу, что ты не особенно
скучала обо мне.
Ц Вот это верно, Ц спокойно соврала девушка.
Он нахмурился, хотел было сказать что-то сердитое, но ограничился тем, что
пожал плечами и снова склонился над столом.
Потягивая напиток, Стефани рассеянно оглядывала комнату и вдруг замети
ла, что сейф открыт. Она знала, что там лежит ее паспорт, но не знала шифра за
мка сейфа. Вскоре после их приезда в Нью-Йорк она облазила все ящики письм
енного стола в поисках шифра, но Рэй держал комбинацию цифр в голове. Сейч
ас он полностью погрузился в работу.
Стефани допила джин и отправилась принять душ и переодеться. Выйдя из ва
нной и причесавшись, она набросила купальный халат и отправилась на кух
ню выпить еще джина с тоником, чтобы утолить жажду. Рэй в гостиной говорил
по телефону. Наконец, отложив трубку, он потянулся, раскинув руки в сторо
ны, а затем помотал головой, словно у него затекла шея.
Ц Ты умеешь делать массаж? Ц Не знаю, не пробовала. Ц Ну так попробуй.
Мужчина прошел в спальню и присел на край кровати. Стефани неохотно посл
едовала. за ним и заметила, что он выглядит весьма утомленным. Рэй снял гал
стук, стянул с себя рубашку. Она стала коленями на постель позади него и пр
инялась растирать шейные и плечевые мышцы. Хорошо ли у нее это получало
сь или нет, но он закрыл глаза и не жаловался.
Ц Почему у тебя такой усталый вид? Ц спросила она. Ц Реакция на долгий
перелет?
Ц Возможно, от перемены часовых поясов.
Родители здоровы? Ц Да, все в порядке.
Ц Надеюсь, им было приятно повидаться с сыном. Надо бы тебе почаще к ним е
здить. Он криво ухмыльнулся:
Ц Белинда и Конрад скоро прилетят в Нью-Йорк.
Руки Стефани остановились.
Ей-то что здесь понадобилось?
Ц Хочет что-то купить, я думаю.
Ц К свадьбе, наверное?
Рэй опустил голову, подставляя ей шею для массажа, и сказал:
Ц Насколько я знаю, нет.
Ц А я-то думала, что у них с французом свадьба на носу.
Ц Нет, с этим покончено, если вообще всерьез интересовало ее. Кузина при
езжает, чтобы побегать по магазинам и повидаться со старыми друзьями.
Ц Надеюсь, что в эту квартиру она не заявится?
Ц Белинда остановится у подруги.
Ц Удивительно, что у нее вообще есть друзья.
Ц Она когда-то училась здесь, в Америке. В Нью-Йорке у нее куча подруг и пр
иятелей. Ты говоришь о ней так, потому что завидуешь.
Ц Я не завидую, а просто не выношу ее. Она такая же высокомерная, как Конра
д и ты.
Ухватив ее руку, Рэй сказал:
Ц Я полагал, что ты будешь делать мне массаж, а не хамить.
Ц Нужен массаж Ц иди в салон…
Ц Черт побери! Ц заорал он, резко повернулся к Стефани, схватил ее и толк
нул в постель. Ц Ты обязана выполнять любые мои прихоти.
Положив ей ладонь на горло, он смотрел на нее сверху злющими глазами, а зат
ем нагнулся, чтобы поцеловать. Девушка тут же со злостью укусила его губу
. Рэй взвыл от боли. Началась потасовка. Они катались по постели, любовник
старался подмять строптивицу, но она сопротивлялась, как только могла.
Ц Ах ты, поганка, я тебе покажу, как кусаться.
Он запустил пальцы ей в волосы, но Стефани впилась ногтями ему в грудь и вы
рвалась из рук. Он настиг ее, притянул к себе и опрокинулся на постель. Дев
ушка оказалась на нем. От ударов, которые она пыталась нанести, больше стр
адал ее кулак, нежели подбородок Рэя. Смеясь, тот сбросил ее с себя, уложил
на обе лопатки и взгромоздился на нее, однако Стефани, согнув ноги в коле
нках, ухитрилась оттолкнуть мужчину и еще раз попыталась убежать. Рэй ус
пел ухватить рукав халата, он распахнулся и соскользнул на пол.
В мускулистых руках любовника девушка чувствовала себя зажатой стальн
ым обручем. Откинув голову, она открыла рот и застонала, задыхаясь, а ее па
льцы уже торопливо расстегивали брюки Рэя, помогая ему избавиться от ос
татков одежды.
Он отбросил ногой халат, подхватил Стефани и опустил на кровать. Последо
вал ураган страсти, злость отпустила обоих, и теперь ничто не мешало им в
ознестись к вершинам наслаждения. Позже, когда Рэй лежал с ней рядом, сов
ершенно опустошенный, она честно призналась себе, что такого. счастья не
испытывала никогда в жизни. Их ссора была лишь прелюдией любовной игры, д
обавляя остроты и огня. Они оба догадывались о подобном завершении ссоры
, едва она началась.
По-хозяйски положив руку на грудь любовницы, Рэй надменно произнес:
Ц Значит, ты не скучала?
Ц Иди ты к черту! Ц отрезала Стефани, и он рассмеялся.
Подложив ей руку под шею, Рэй тут же заснул.
Стефани лежала неподвижно. Она удивлялась тому, что вражда между ними по
рождает такой фантастический секс, искры ненависти разжигают костер ст
расти. Прожила двадцать пять лет и не знала настоящей любви! Да она и не ве
рила, что к ней придет когда-нибудь это чувство. Во всяком случае, то, что пр
оизошло сейчас, к любви не имело никакого отношения. Девушка скривила гу
бы в пренебрежительной улыбке, подумав: ладно, пусть он использовал мое т
ело, но уж сердце по-прежнему принадлежит только мне и оно по-прежнему св
ободно. Ц И тут же горько скривила губы. О Боже, какая ерунда лезет в голо
ву!
Ей снова стало жарко. Выскользнув из объятий, она встала на пол и погляде
ла на спящего мужчину. Вид измученный. Хотела укрыть его одеялом, но тут же
одернула себя: пусть сам укрывается! Выйдя на кухню, она напилась воды и п
ошла в ванную, чтобы принять душ. И вдруг замерла: дверца сейфа все еще был
а открыта.

6

Осторожно поставив стакан, Стефани подошла к двери в спальню и тихонько
прикрыла ее. Затем подскочила к сейфу и стала рыться в поисках паспорта. Н
ашла, но когда торопливо вытаскивала его из-под груды документов, какой-т
о конверт выпал на пол. Чертыхаясь про себя, она подняла письмо и вдруг с у
дивлением прочитала на конверте: «Не показывать Белинде. Подлежит унич
тожению».
Заинтригованная, Стефани без долгих колебаний прошла на кухню, вскипят
ила в кастрюльке воду и подержала конверт над паром. Конверт был старый,
клей легко отошел.
Стефани торопливо пробежала по строчкам. С ума сойти! Это было соглашени
е, подписанное каким-то мужчиной, который получал определенную сумму де
нег за то, что обещал отказаться от притязаний на Белинду.
Судя по дате, расписка была получена шесть лет назад, когда девушка учила
сь в колледже. Под соглашением стояли две подписи Ц человека, получивше
го означенную, и притом немалую, сумму, и Конрада.
Вот это да…
Боясь, что Рэй проснется и застигнет ее на месте преступления, Стефани сп
рятала конверт в выдвижном ящике кухонного стола, вложив между страничк
ами инструкции к посудомоечной машине Ц здесь-то Рэй никогда искать не
станет. Как она использует этот документ, если вообще найдет ему примене
ние, Стефани пока не представляла. Но она понимала, что, располагая таким п
исьмом, получает некое оружие против своей обидчицы, а может быть, и Конра
д с Рэем теперь у нее в руках.
Еще раз подойдя к двери спальни, убедилась, что Рэй все еще спит. Вернулась
к сейфу и внимательно обследовала его содержимое. Увидела пачку денег. Р
асполагая такой кучей долларов и паспортом, она могла бы улететь в любую
точку мира и начать новую жизнь. Но соблазн лишь на миг мелькнул в голове.
По закону ей принадлежал только паспорт, но не чужие деньги. Еще там было
множество деловых документов, счет за квартиру, где они жили, причем счет,
к некоторому ее удивлению, был выписан на фирму Баго, а не на Рэя. И еще пач
ка писем, написанных в основном женским почерком и адресованных Рэю и Ко
нраду. Видимо, от их бывших любовниц, предположила Стефани и, как ни стран
но, не почувствовала желания прочитать письма к Рэю. Но зато в ней проснул
ось острое любопытство к любовным посланиям, адресованным его двоюродн
ому брату.
Поглядев в сторону спальни, она увидела в щель, что Рэй зашевелился и пере
вернулся на другой бок. Что делать? Так хотелось прочитать письма, может, о
н и не заметит их отсутствия? Нет, если обнаружит, что исчез паспорт, то неи
збежно начнет проверять и все остальное. Она прикусила губу, посмотрела
на Рэя еще раз. Приняв наконец решение, она извлекла из сейфа письма, адре
сованные Конраду, но паспорт положила обратно. Спрятала находку и неслы
шно скользнула в ванную.
Выйдя из ванной, Стефани прошла в спальню. Рэй уже встал. Они неспешно нача
ли одеваться к ужину. Он уже, видимо, обнаружил открытый сейф и сейчас дума
ет, не залезала ли она туда. Значит, надо постараться даже мельком не взгля
нуть в ту сторону. Естественно, Рэй сейчас следит за ней. Поэтому она небр
ежной походкой прошла на кухню, положила не торопясь лед в стакан с водой.
Он смотрел, как она медленно, не поворачиваясь в его сторону, пьет. Наконец
Стефани проговорила:
Ц До чего же мне жарко.
Ц Может быть, ты подцепила грипп? Сейчас в городе эпидемия.
Только тогда она повернулась в сторону Рэя, заметив при этом, что сейф зак
рыт.
Ц Хотелось бы надеяться, что не заболею. Может быть, останемся вечером до
ма? Но мне хочется есть. А тебе?
Ц Мне тоже, я видел в холодильнике кое-какую еду. Похоже, что ты тут без ме
ня что-то себе готовила?
Ц Да. Не люблю сидеть в ресторане в одиночестве.
Он с удивлением поднял бровь.
Ц А я-то думал, что ты тут без меня ходила по ресторанам с каким-нибудь но
вым кормильцем.
Несправедливое подозрение оскорбило Стефани.
Ц Мне за глаза хватает одного содержателя! Быть наложницей… Нет, не об эт
ом мечталось. Вот чего хотелось бы Ц стать нормальной женщиной, иметь ра
боту и чувствовать себя независимой.
Ц Твоя работа Ц делать меня счастливым. Она взглянула на Рэя с презрени
ем.
Ц Ну, такое счастье тебе любая доставит. Мужчина скривил рот.
Ц Нет уж, не любая.
Ц Во мне есть что-то особенное?
Он поднялся со стула и поглядел на нее сверху вниз. Сегодня она выглядела
особенно привлекательной: золотистые волосы, миниатюрная, ладная фигур
ка в кремовом, в обтяжку, платье, стройные ноги… Ее синие глаза под изящно
изогнутыми бровями взирали с неподдельным изумлением.
Ц Неужто действительно не понимаешь?
Ц Буду рада, если ты мне объяснишь. Секунду он колебался, а затем сказал с
хохотком:
Ц Ты ненавидишь меня Ц вот в чем твоя особенность. И мне доставляет удов
ольствие принуждать тебя делать то, что ты якобы делать не желаешь, во вс
яком случае, убеждаешь себя в этом.
Ц Ну что же, это близко к истине. Я всегда считала, что тебя задело мое равн
одушие к твоей персоне и то, что я отдавала предпочтение Конраду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я