https://wodolei.ru/catalog/dushevie_stojki/Black-White/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

скорее всего, о беспорядке в кварти
ре Ч и я терзалась вопросом, как среагирует выпускник, если первокурсни
ца поцелует его. Неожиданно голос «обожаемого наставника» заставил нас
повернуть головы в сторону двери.
Ч Добрый вечер, Ч язык у него заплетался, он тяжело привалился к дверно
му косяку, чтобы не упасть. Ч Мне бы отлить. Если зрелище писающего мужчи
ны оскорбляет вас, можете не смотреть.
Ч Мы лучше пойдем. Ч Джелка стряхнул воду с рук.
Ч Никуда вы не уйдете, Ч ответил Тобит. Ч Уйду я, Ч он скрылся в туалете
рядом с нами. Чтобы не смотреть на него, мы уставились на грязную ванну. Ч
Вам, наверно, интересно знать почему, Ч продолжал Тобит, застегивая молн
ию. Ч Вы отпразднуете со мной мой день рождения.
Ч Нет, мы просто помогли вам… Ч начала я, но он не обратил на мои слова ник
акого внимания.
Ч Сегодня мне исполнилось сорок Ч если исходить по тому, как отмеряют г
ода на Ригеле IV. Вчера мне исполнилось тридцать восемь, по летосчислению н
а планете Барнард, а за день до этого Ч сто, вот повеселились бы мы на Грин
инге! Это величайшее достижение для человечества, что оно смогло располз
тись по всей галактике. С помощью регистрационного каталога можно празд
новать свой день рождения хоть ежедневно. Ну, пошли ко мне.
Он оторвался от косяка и исчез в глубине коридора. Мы с Джелкой обменялис
ь взглядами и направились в кабинет Тобита.
Он сидел, прижавшись лбом к экрану компьютера, а одним пальцем старатель
но отстукивая что-то на клавиатуре.
Ч Я сам написал эту программу, Ч бормотал он себе под нос. Ч Она обшарив
ает базу данных, вычисляя, какой день рождения я буду праздновать завтра.
Может, вы не заметили, но сейчас как раз полночь, а я люблю начинать праздн
овать минута в минуту.
Ч Если уже так поздно, Ч сказал Джелка, Ч то нам пора идти.
Ч И бросить меня одного в день рождения? Ах ты, бессердечный засранец! Не
волнуйся, я скоро отключусь, и вы свалите отсюда. Наверняка украдете что-н
ибудь… я ведь и не вспомню потом ваших лиц. У меня здесь есть чем поживитьс
я. Медаль Доблести где-то валяется, Ч он махнул рукой в сторону заваленн
ого письменного стола. Ч Когда-нибудь я ее найду, просто чтобы убедиться
, что и в самом деле она у меня имеется. Со временем я стал забывать, что было
на самом деле, а что нет. Может, вы не заметили, но я пьян.
Терминал начал наигрывать первые такты «Happy Birthday», и Тобит победоносно взре
вел:
Ч Ага! Завтра у меня снова день рождения! Видите, на экране? Подойдите поб
лиже… видите? Ч он постучал пальцем по тексту на экране и прочел: Ч С дне
м рождения, Филар, старый пьяница. Тебе исполнился сорок один год по летос
числению… Черт! Мне исполнился сорок один по летосчислению Мелаквина! Чт
о вы на это скажете?
Он смотрел на нас с такой гордостью, словно проделал какой-то невероятны
й трюк. Джелка нахмурился.
Ч Ничего не знаю о Мелаквине, сэр.
Ч Ничего не знаешь о Мелаквине? НИЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ О МЕЛАКВИНЕ? И ты еще наз
ываешь себя разведчиком! Мелаквин, курсант, это огромная, надменная, мерз
кая девственница. Обнаружена пятьдесят лет назад, но ее все еще никто не т
рахнул. Ч Мы тупо уставились на Тобита. Ч Черт возьми! Ч взревел он. Ч М
елаквин до сих пор не исследован!
Ч Вы хотите сказать, туда никогда не посылали разведчиков?
Ч Почему же? Посылали, и не один десяток. Каждый в пределах двух часов ухо
дил в «Ох, дерьмо». Или просто исчезал. И никакой связи, что, как известно, ра
внозначно знаменитому «Ох, дерьмо»…
Ч Что же такого опасного на этой планете?
Ч Вопрос, конечно, интересный. Вот только ответа никто не знает.
Ч Если столько разведчиков погибли, Ч продолжал Ламинир, Ч почему туд
а посылают новые команды? Не может же Высший совет быть так преступно без
ответственен…
Ч Много ты знаешь о Высшем совете! Ч перебил его Тобит. Ч Кроме того, по
внешним признакам Мелаквин как нельзя лучше подходит для колонизации: о
кеан, леса, травянистые равнины… Он даже больше похож на Землю, чем сама Зе
мля в наши дни. Плодородная почва, умеренный климат, воздух пригоден для д
ыхания… Все, ну, просто все прекрасно, если не считать какой-то загадки со
смертельным исходом. Может, дело в микробах, или растениях, или животных, и
ли разумных существах. Хочется же понять, в чем дело, черт подери!
Ч Но ведь признаки развитой культуры нельзя не заметить с орбиты, Ч я р
ешила вмешаться. Ч Города, оросительные каналы…
Ч Не учи ученого, курсант… Я сам преподаю вам всю эту чушь! Ч рявкнул Тоб
ит. Ч Мелаквин нарушает все правила, понятно? Мелаквин нарушает все прав
ила.
Он замолчал, как бы полагая, что сообщенные им сведения требуют от нас глу
бокого осмысления. Спустя минуту Филар Тобит уже храпел, а мы на цыпочках
поспешили удалиться.


МЕЛАКВИН Ч ИСТОРИЯ ЯРУНА

Ч У меня был друг в Академии, Ч негромко произнес Ярун. Его лицевые муск
улы начинали болеть, если он слишком долго не спал; речь становилась невн
ятной, и он стыдился этого.
Прошло уже несколько минут, как медики убедили адмирала пройти осмотр, и
мы с Яруном стояли, прислонившись к переборке неподалеку от входа в лаза
рет. Часы показывали 4.50; корабль, казалось, вымер.
Ч Плебон Ч ты знала его? Когда ты заканчивала, он был первокурсником.
Я покачала головой.
Ч Лицо у него было очень похоже на мое. «Зеркальные отражения», так мы се
бя называли, хотя он африканец, а я южный славянин. Это нас и сблизило.
Ч Понятно.
Ч Когда мы закончили Академию, его направили на «Лиственницу», фрегат, и
сследующий Большую и Малую Медведицы. За первый год только одна высадка.

Ч Легкая служба.
Ч Судя по письмам, он скучал, хотя… Думаю, на самом деле он был благодарен
судьбе. В середине второго года «Лиственница» тайно приняла на борт адми
рала ОТ Хару. Ему было сто сорок, и таблетки уже не помогали. Плебон говори
л, что этот человек уже начал умственно деградировать.
Ч Подозрительно знакомая ситуация, Ч заметила я.
Ч Плебон со своим напарником получили приказ доставить адмирала на Мел
аквин. Они слышали о зловещей репутации планеты и, нажав на кое-какие рыча
ги, подали заявление, в котором отказывались от миссии.
Ч И?
Ч Совет заявил, что высадка, возглавляемая человеком с опытом адмирала,
имеет больше шансов на успех, чем любая другая.
Я смотрела на него, потеряв дар речи. Адмирал в принципе не может возглавл
ять высадку. Все они выходят из капитанов вроде Проуп и не имеют ни малейш
его опыта приземления на чужой планете. Любой курсант к середине первого
семестра знает больше, чем адмирал выучит за всю свою жизнь.
Ч За несколько часов до высадки на Мелаквин Плебон послал мне сообщени
е, Ч продолжал Ярун, Ч где рассказал обо всем. Он боялся, что не вернется.

Ч И что?
Ч Связь с отрядом прервалась меньше чем через десять минут.
Ч Вот что значит расходный материал.
Это наша фраза Ч лучше, чем сказать «Мне очень жаль» или «Я понимаю твое г
оре». На самом деле люди говорят подобные вещи для того, чтобы дистанциро
ваться от чужого горя. Разведчикам дистанцироваться некуда.


МЕЛАКВИН Ч ТЕОРИЯ

Ч Итак, твоего друга послали на Мелаквин с дряхлым адмиралом, Ч резюмир
овала я. Ч И с нами будет то же самое. Может, таким образом Адмиралтейство
просто избавляется от проблем со стариками?
Ярун пожал плечами:
Ч Когда «таблетки молодости» перестают помогать, деградация происход
ит быстро. Некоторые адмиралы, возможно, впадают в детство и, как дети, упр
ямятся, отказываясь уходить в отставку по доброй воле.
Ч Их может уволить наделенная полномочиями комиссия.
Ч Журналисты всегда найдут способ сунуть нос в работу любой комиссии,
Ч заметил мой напарник. Ч И юристы тоже. Это может плохо отразиться на р
епутации флота.
Ч Значит, чтобы избежать гласности, Высший совет просто поручает опост
ылевшим им адмиралам самоубийственные задания? И кого заботит, если при
этом погибнет несколько разведчиков?
Ярун снова пожал плечами и вздохнул:
Ч Вот что значит расходный материал.



ЧАСТЬ III ПЛАНЫ

ПЛАНИРОВАНИЕ

После долгой паузы Ярун спросил:
Ч У тебя есть какие-нибудь мысли насчет высадки?
Я размышляла над этим же вопросом Ч чувство жалости к себе быстро схлын
уло, верх взяла выучка.
Ч Филар Тобит говорил, что Мелаквин больше похож; на Землю, чем сама Земл
я, Ч ответила я. Ч Если он прав, ни к чему брать с собой снаряжение на случ
ай жары и холода.
Ч А что, если какой-то природный феномен создает резкие вспышки жары и х
олода?
Я покачала головой:
Ч Такое возможно… Однако во время высадки на корабле будут вести наблю
дения за планетой с орбиты, и если нечто подобное случится, приборы навер
няка зафиксируют это.
Ч Конечно. Но вот скажут ли об этом нам?
Ч Что?
Ярун не смотрел на меня.
Ч Даже если Высшему совету известно что-то смертельно опасное о Мелакв
ине, сообщат ли они нам об этом? Им же не нужно, чтобы миссия прошла успешно
Ч только чтобы адмирал умер.
Ч Ох, дерьмо!
Ч Вот именно.


ОБДУМЫВАЕМ ВОЗМОЖНОСТИ

Из глубины коридора показались Хакви и Проуп, заметили нас и дружно опус
тили взгляды.
Ч Адмирал Чи все еще у медиков? Ч спросила Проуп, обращаясь к моей груди.

Ч Да.
Ч Что-то долго для простого осмотра.
Ч Доктор Вересиан Ч человек основательный, Ч ответил Ярун, Ч и меньш
е всего хотел бы ошибиться в отношении адмирала. К тому же этот конкретны
й адмирал не производит впечатления пациента, склонного к сотрудничест
ву.
Ч Согласна. Ч Проуп взглянула на часы. Ч Неплохо было бы хоть немного п
оспать.
На физиономии лейтенанта появилось слащавое выражение, голос зазвучал
вкрадчиво.
Ч Может, капитан, вы попросите доктора поторопиться? В конце концов, этот
осмотр Ч пустая формальность, не так ли?
Он улыбнулся, не столько Проуп, сколько нам Ч желая убедиться, дошло ли до
нас, что он имеет в виду. До нас и в самом деле дошло. У капитана, по крайней м
ере, хватило благопристойности чувствовать неловкость по поводу всего
этого обмана.
Ч Я поговорю с доктором, Ч пробормотала она и вошла в лазарет в сопрово
ждении Хакви.
Ч Испытываю сильное желание перед высадкой выбить лейтенанту зубы, Ч
сказала я. Ч Чем мне это грозит?
Ярун на мгновение закрыл глаза, вспоминая все, что ему известно по этому п
оводу.
Ч Максимальное наказание за побои, нанесенные вышестоящему офицеру, ше
сть месяцев тюрьмы плюс перевод на менее квалифицированную работу.
Ч Хм-м-м… Ч я постучала пальцами по переборке. Ч Это лучше, чем высадка
на Мелаквин.
Мой напарник, прищурившись, на некоторое время задумался, потом покачал
головой:
Ч Это мелкое преступление, и наказание за него может быть отсрочено, есл
и провинившийся должен выполнить задачу первостепенной важности.
Ч Вроде того, чтобы сопровождать какого-нибудь адмирала к месту его гиб
ели. Уверена, за серьезное преступление наказание не может быть отсрочен
о.
Ч Нет…
Ч К серьезным преступлениям относятся: измена, бунт, дезертирство, убий
ство, хранение смертоносного оружия на борту космического корабля… что
еще?
Ч Нападение на старшего офицера.
Я задумалась над тем, какой у нас выбор.
Ч Жаль. Придется вместо Хакви напасть на Проуп. Хотя заняться парнем мож
ешь ты. Коленом по яйцам Ч как думаешь, подойдет?
Ч А еще лучше вывихнуть ему плечо. Хочу, чтобы экипаж восхитился моей сде
ржанностью.
Ч Тогда поставь ему синяки под оба глаза, Ч посоветовала я, Ч и экипаж в
ыплатит тебе премию.
Ч Где мне ее тратить? На Мелаквине?
Шутливое настроение угасло. Мы снова стояли в тускло освещенном коридор
е спящего корабля. И все же перспектива расстаться с жизнью вот так, по-ду
рацки просто выводила меня из себя.
Ч Какое наказание за серьезные преступления? Ч спросила я, хотя знала о
твет.
Ч Изгнание. Других вариантов нет.
Ч Ближайший мир, куда отправляют ссыльных, Мутикки, верно?
Ч Точно.
Ч Мутикки… девяносто процентов поверхности занимает океан, где обитаю
т полуразумные водяные пауки, пожирающие все живое?
Ч Да, таков Мутикки, Ч кивнул Ярун.
Пауза.
Ч Пара пустяков, Ч улыбнулась я. Ч Самый зеленый курсант и то не испуга
ется.
Ч Да уж, мы видели кое-что и похуже, Ч согласился мой напарник.
Снова последовало долгое молчание. Я прислонилась к переборке, чувствуя
, как вспотели ладони. Наконец Ярун очень тихо спросил:
Ч Мы что, вправду сделаем это, Фестина?
Ч Высший совет отправляет нас на планету, которая уже погубила черт зна
ет сколько наших товарищей. Они не снабжают нас никакой информацией, даж
е в пределах стандартного набора. Миссию возглавляет человек явно не в с
ебе, может, даже безумный и наверняка понятия не имеющий о принципах рабо
ты разведчиков. По всему выходит, они обрекают нас на смерть, просто чтобы
решить свои проблемы. Что такое несколько синяков по сравнению с этим?
Ч Нам понадобятся свидетели, Ч прошептал Ярун. Я кивнула на дверь перед
нами.
Ч Если мы нападем на Проуп и Хакви в лазарете, доктор Вересиан и адмирал
все увидят.
Еще одна долгая пауза.
Ч Мы ведь просто выстрелим в них из «станнеров», да? Ч Мой напарник прис
тально смотрел на меня.
Ч Конечно. В наши планы не входит никому причинить серьезного вреда.


ОРУЖИЕ

«Станнеры» Ч оружие, применяемое во время высадки, чтобы остановить чуж
еземных животных, не убивая их. «Станнер» испускает невидимый конус ульт
развукового «белого шума», в течение двух с половиной секунд парализующ
его нервную систему. Иногда это останавливает того, кто пытается сожрать
тебя; иногда нет. Что касается человека, выстрел «станнера» на шесть часо
в приводит его в бессознательное состояние, сопровождаемое впоследств
ии сильной головной болью, но серьезного вреда не причиняет.
Каждый разведчик мечтает о более мощном оружии, но в этом вопросе от нас н
ичего не зависит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я