https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но что плохого они тебе сдела
ли? Каким образом они… так тебя обидели?
Незнакомка открыла глаза и оперлась на локоть, чтобы лучше видеть меня; н
о встречаться со мной взглядом не стала.
Ч Они обидели меня. Проклятые разведчики.
Ч Они причинили тебе боль? Ч я опустилась на колени, чтобы не нависать н
ад ней. Ч Если «да», наверное, это был несчастный случай. Разведчики запр
ограммированы… Разведчиков специально обучают не причинять людям вред
а.
Ч Да, Ч сказала женщина, Ч их много чему обучают. Ч На этот раз она на мг
новение встретилась со мной взглядом, но тут же отвела свой. Ч Разведчик
и много чего знают, но все это глупости!
Я смотрела на нее, не зная, как понимать услышанное. Она выглядела взросло
й женщиной, слегка за двадцать; однако говорила, словно ребенок. Может пот
ому, что плохо знает наш язык?
Ч Мне очень жаль, Ч спокойным тоном начала я, Ч что другие разведчики о
бидели тебя. Постараюсь не делать ничего подобного.
Ч Проклятые разведчики, Ч она отвернулась, подтянула колени к груди и о
бхватила их руками. Ч У тебя такое безобразное лицо.
Ч Знаю, Ч я постаралась внушить себе, что разговариваю с угрюмой пятиле
тней девочкой. Ч И при дневном свете я выгляжу еще хуже.
Ч Почему проклятые разведчики летают повсюду, раз они такие безобразны
е? Другим людям не нравится видеть безобразные вещи. Ч Она сделала глубо
кий вдох, как бы сдерживая рыдания. Ч Проклятые разведчики должны прост
о сидеть дома.
Ч Ничего не имею против, Ч пробормотала я и добавила громко: Ч Если хоч
ешь, я уйду.
Ч Почему другой разведчик такой глупый? Ч спросила она, игнорируя мои с
лова.
Ч Что?
Ч Он просто лежит и все. Не разговаривает. Считает, что он умнее меня?
Я совсем забыла о Чи. Его тело лежало неподалеку, и защитный костюм поблес
кивал в лунном свете.
Ч Другой разведчик мертв, Ч ответила я. Ч Он был очень, очень стар и сов
сем недавно…
Ч Он не мертв! Ч внезапно женщина вскочила, в ярости сжимая кулаки. Ч Не
т, проклятые разведчики не могут умереть!
Она метнулась к трупу Чи и ударила его ногой в бок.


ПЕЧАЛЬ

Мой наставник кунг фу сказал бы, что этот удар продемонстрировал необычн
ое строение ее ноги Ч если бы я нанесла такой удар по защитному костюму, т
о сломала бы палец на ноге, сила его была такова, что тело сдвинулось на не
сколько сантиметров, а в материале костюма появилась вмятина.
Стеклянная женщина не выказывала никаких признаков того, что ей больно,
и снова занесла ногу.
Ч Спишь? Ч кричала она, обращаясь к покойнику. Ч Просыпайся! Просыпайс
я!
Я сделала шаг вперед с намерением остановить ее, но потом сдержалась. Теп
ерь Чи от ее нападения не убудет; и если существует загробная жизнь, адмир
ал наверняка веселится, глядя, как прекрасная нагая чужеземка пытается р
азбудить его труп. Нанеся еще три удара, правда, уже не причинивших вреда к
остюму, женщина упала на колени прямо на грудь адмиралу и заорала ему в ли
цо:
Ч Просыпайся! Просыпайся!
Сначала она трясла его за плечи, потом принялась с грохотом колотить по ш
лему с боков. Так продолжалось минуты две, потом женщина с недоумевающим
видом повернулась ко мне:
Ч Он не слышит меня из-за этой скорлупы.
Ч Он не слышит тебя, Ч согласилась я, Ч но не из-за костюма.
Ч Не говори, что он умер! Ч Она снова заколотила по шлему кулаком.
Ч Подожди, Ч не выдержала я. Ч Подожди! Опустившись на колени рядом с го
ловой Чи, я нащупывала застежки его шлема. После длительного пребывания
в холодной воде пальцы двигались неуклюже.
Мы почти соприкасались телами со стеклянной женщиной, и я чувствовала ее
тепло. Едва шлем был снят, она протянула руку и ущипнула Чи за щеку. Реакци
и, естественно, не последовало; она потрясла его за подбородок, потянула з
а ухо. Я осторожно отвела ее руку от трупа.
Ч Он мертв. На самом деле. Поколебавшись, женщина приподняла Чи веко Ч з
рачок не реагировал. Она резко отдернула руку.
Ч Он действительно мертв? Ч спросила она.
Ч Да.
Ч Разведчики могут умирать?
Ч Что поделать.
Она посмотрела на меня так напряженно, что я едва не поежилась под ее взгл
ядом.
Ч И ты можешь умереть?
Ч Насколько мне известно. Хотя я не тороплюсь проверить это утверждени
е на практике.
Незнакомка всматривалась в мое лицо, как бы рассчитывая обнаружить приз
наки того, что я лгу; потом ее блестящие глаза сместились в сторону. Спустя
некоторое время она сказала:
Ч Я очень огорчена.
Ч И я тоже.


ВЕСЛО

Ч Перед смертью мой друг попросил меня опустить его тело в озеро, Ч ска
зала я.
Ч Да. Мы спрячем его в озере. Используем камни, чтобы он не всплыл; там он б
удет в безопасности.
Хотелось бы знать, какой смысл она вкладывает в слова «спрячем его в озер
е», что имеет в виду, говоря о «безопасности», почему способность умирать
так много значит для нее. На ум приходило то одно объяснение, то другое, но
я отбросила их Ч разведчикам не следует торопиться с выводами.
Мы начали собирать камни Ч по большей части, гальку, поскольку ни на бере
гу, ни на склоне крупных камней почти не было. Я засовывала те, что собрала,
в карманы Чи, а женщина прямо внутрь костюма. Она клала их по одному, береж
но, почти нежно, что-то шепча при этом. Лицо у нее было такое сосредоточенн
ое, что я сочла за лучшее не вмешиваться.
Я не сразу сообразила, что она обращается ко мне:
Ч Меня зовут Весло. Весло Ч это приспособление, которое используется д
ля продвижения судна.
Ч Рада познакомиться, Весло, Ч со всей серьезностью ответила я. Ч Меня
зовут Фестина Рамос, предпочитаю, когда называют просто Фестиной. Моя ма
ть говорила, что это означает «счастливая».
Ты должна быть счастлива, Фестина. У тебя есть все, о чем маленькая девочка
может мечтать. Почему ты все время напускаешь на себя такой несчастный в
ид?
Ч Твоя мать… Женщина, которая тебя родила?
Ч Да.
Ч А ты родила ребенка, Фестина?
Ч Нет.
Ч Но когда-нибудь родишь?
Ч Нет. Я Ч нет.
Ч Почему? Разве это неинтересно Ч иметь ребенка, который вышел из тебя?

Ч Наверно, интересно.
Ч И поскольку этот мужчина… умер, Ч продолжала Весло, кивнув на Чи, Ч ра
зве ты не должна создать нового разведчика, чтобы заменить его?
Ч Это не так просто.
Она смотрела на меня, ожидая объяснений. Я покачала головой, чувствуя себ
я слишком усталой, чтобы вдаваться в детали. Разве она поймет, если я скажу
, что женщине, которая служит на флоте, перевязывают трубы? По требованию м
ожет быть сделана и обратная операция, но только после десяти лет действ
ительной службы; однако здесь, на Мелаквине, мне вряд ли удастся найти хир
урга, который выполнит эту задачу. Значит, дети Ч это не для меня. Может, со
временем, когда угаснет боль от гибели Яруна и Чи, я и задумаюсь, каково эт
о Ч остаться бесплодной навсегда.
Так и не дождавшись ответа, Весло решила удовлетвориться собственными о
бъяснениями:
Ч О, ты же не можешь родить ребенка прямо здесь и сейчас. Для этого нужен м
ужчина, который даст тебе свой сок.
Ч Да, без этого нельзя.
Весло замолчала. Застегнув карман адмирала, я подняла на нее взгляд. Сере
бристые веки были опущены.
Ч Я знаю такого мужчину, Ч прошептала она.
Ч Да?
Ч Я знаю разведчика-мужчину, Ч она открыла глаза. Ч Я не видела его три
года, но уверена Ч он еще в состоянии дать свой сок любой женщине.
В ее словах чувствовалась горечь.
Ч Ох! Ч вырвалось у меня. Ч Ох, Весло! Внезапно я поняла, почему она сказа
ла: «Проклятые разведчики».
Ч Что это был за мужчина? Ч спросила я. Она снова закрыла глаза.
Ч Разведчик I класса Ламинир Джелка.


МОЕ СЕРДЦЕ

Джелка.
Ламинир Джелка.
Я слышала, что несколько лет назад он ушел в «Ох, дерьмо», Ч никаких офици
альных подтверждений, только слухи. Можно было бы догадаться, что сущест
вует единственное место, где можно исчезнуть так, чтобы в архивах не оста
лось никаких записей.
Джелка здесь, на Мелаквине. И не просто на этой планете Ч он где-то непода
леку. Он приземлился не на другом континенте, не на изолированном остров
е; он здесь. По крайней мере, был здесь три года назад. Как далеко он забрел с
тех пор?
Сердце заколотилось, хотя я понимала, что это глупо. Я едва знала Джелку Ч
после той ночи, когда мы оттаскивали Тобита к нему на квартиру, у нас было
всего два свидания. Очень похоже, Джелка скверно обошелся с Веслом… и тем
не менее разум уже придумывал ему оправдания: «Она неправильно расценил
а простое дружелюбие; и, возможно, он ушел, потому что этого требовал его д
олг».
Неважно, что эти оправдания не имели смысла. При чем тут смысл? Я просто др
ожала от волнения.
Я убила Яруна. Чи умер. Но если Джелка здесь, я не одна.
Это был момент слабости Ч я подумала, что Джелка спасет меня.


НАПАРНИК ДЖЕЛКИ

Ч Где Джелка сейчас? Ч спросила я, стараясь говорить как можно спокойне
е.
Ч Он ушел с ней, Ч ответила Весло.
Слова «с ней» прозвучали так, словно речь шла о ком-то мерзком.
Ч С ней?
Ч Безобразная женщина, которая все время мигает.
Ч Уллис? Уллис Наар?
Моя бывшая соседка по комнате в Академии, с непрерывно мигающими глазами
.
Ч Да, разведчик Уллис Наар. Она все время мигает, мигает и мигает, пока ты у
же больше не можешь этого выносить и закричишь, чтобы она превратила. Она
такая глупая!
Я решила промолчать. Уллис не глупая; у нее хорошие мозги, а сердце еще луч
ше. Когда мы жили в одной комнате, я никогда не слышала, чтобы Уллис хоть о к
ом-то сказала недоброе слово. Иногда мы сторонились ее Ч когда слишком у
ставали, и не было сил выносить ее постоянное мигание; но и после этого она
никогда не вела себя так, чтобы мы испытывали чувство вины. Если после вып
уска она стала напарником Джелки, ему повезло.
Значит, это она.
Я попыталась не думать о том, что они вдвоем с Джелкой на этой планете, но в
нутри у меня возникло ощущение пустоты.


ДАЛЕКО

Ч Куда они ушли, Весло? Ч спросила я.
Ч Далеко, Ч она кивнула в сторону обрыва. Ч Сказали, что должны встрети
ться с другими проклятыми разведчиками, но это была просто отговорка. Дж
елка ушел, потому что хотел уйти.
Другие разведчики? Наверно, Джелка контактировал с кем-то еще, застрявши
м здесь. Он мог починить радио, например, позаимствовав детали из своего Т
угодума, Ч он утверждал, что едва ли не с трех лет разбирался в электрони
ке, Ч и связаться с другими разведчиками на этой планете.
Ч Весло, ты не поверила в объяснения Джелки. Но если ему стало известно о
других разведчиках, он должен был… Ч я оборвала себя. Судя по негодующем
у выражению ее лица, она не поверит ни единому слова в защиту Джелки. Ч Ла
дно. Ладно.
Не было смысла спорить с ней. Она презрительно фыркнула, встала и отправи
лась на поиски новых камней.


ВИДИМЫЙ СВЕТ

Со временем карманы Чи наполнились камнями. Внутри костюма их было меньш
е, но в целом этого должно было хватить, Ч попробовав толкнуть тело, я едв
а сумела сдвинуть его. Никакое количество балласта не удержит его под во
дой вечно; однако того, что мы положили, хватит, чтобы тело продержалось та
м долгое время, если, конечно, мы опустим его достаточно глубоко.
Но вот как оттащить труп от берега? Ни один, даже самый обученный, разведчи
к не сможет плыть, таща за собой якорь. Весло уже продемонстрировала, что в
ообще не умеет плавать, а бревен на берегу слишком мало, чтобы построить п
лот. Я задумалась Ч может, плюнуть на похороны в воде и просто вырыть моги
лу в песке? Но тут мне вспомнились последние отчаянные попытки Чи загово
рить. «Мо… мо…» И даже не испытывая настоящей уверенности в том, что после
смерти он хотел оказаться в воде, я была полна решимости выполнить его по
следнее желание.
Ч Весло, есть идеи, как затащить моего друга в озеро?
Ч Мы отвезем его на моем судне, Ч без промедления ответила она.
Ч У тебя есть судно?
Ч Оно приплывет, если я позову. Оставайся здесь.
Женщина пошла вдоль берега, и это дало мне возможность сделать то, о чем я
думала со времени ее появления. Я активировала Тугодум и нацелила сканер
на ее гладко вылепленную спину. В видимой области спектра она была прозр
ачна; но на всех волнах другой длины мало чем отличалась от Homo sapiens. Инфракрас
ные показатели свидетельствовали о том, что температура ее тела ниже мое
й Ч или, точнее, была бы ниже моей, если бы я не дрожала от холода на открыто
м побережье в мокром хлопчатобумажном нижнем белье. В ультрафиолете она
выглядела такой же непрозрачной, как и я; в рентгеновских лучах у нее обна
ружился скелет и призрачные внутренние органы. Я, конечно, в этом вопросе
не специалист, но, на мой взгляд, расположение костей и тканей в точности с
оответствовало человеческому… если не считать того, что они были неразл
ичимы в видимом свете.
В ее груди билось невидимое сердце.
Невидимые легкие перерабатывали воздух.
Невидимые мозг, железы, печень, желчный пузырь… все окутывал стеклянный
эпидермис, беспрепятственно пропускающий свет.
Может, она машина? Маловероятно. У машин в инфракрасном излучении видны ч
еткие тепловые пятна: блоки питания, трансформаторы и прочее в том же дух
е. У Весла все тело имело примерно одинаковую температуру Ч как и у меня,
Ч голова и грудная клетка теплее, чем конечности, но без резких переходо
в, как у андроидов. К тому же живые организмы испускают радиоволны в друго
м диапазоне по сравнению с машинами; нервная система передает свои сигна
лы способом, который невозможно имитировать с помощью проводов Ч даже б
иосинтетических, состоящих из органических молекул.
Нет… Весло не собирали на конвейере. Это, однако, еще не означало, что она «
природный» феномен, скорее результат трансформации ДНК. И что еще более
важно, эти изменения преследовали цель сделать ее невидимой в глазах так
их, как я. В Лиге Наций нет другого вида разумных существ, воспринимающих в
точности тот же самый спектр длин волн, что и люди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я