Всем советую магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А это Руди, он хочет с тобой поздороваться.
Ч Хай! Ч тонким голосом важно произнес гигант. Ч Я Ч Руди!
С риском потерять единственную здоровую кисть, я был вынужден подъехать
поближе. Руки альбиноса были по локоть измазаны в краске. Он не пытался ме
ня удержать, но проявил неистовый интерес к моему креслу.
Ч Сорок четыре! Ч отчетливо раздалось за спиной. С перепугу я чересчур
сильно нажал на кнопку и едва не опрокинул кадку с карликовой сосной. За с
оседним столиком восседал обритый, худой субъект неопределенного возр
аста. Питался он без помощи персонала, но в данный момент с невероятной ск
оростью вертел в руках головоломку, одну из наследниц «кубика Рубика».
Ч Привет! Ч справившись с волнением, сказал я. Ч Что «сорок четыре»? Ч Я
спросил и тут же подумал, что не следовало так поступать. Возможно, с психа
ми вообще не стоит затевать дискуссий. Черт, меня же никто не предупредил,
что дела настолько плохи! Вот Сикорски, крокодил проклятый, отомстил мне
за потерю своего драгоценного времени…
Ч Ты весишь сорок четыре кило, верно? Ч не отрывая воспаленных глаз от м
елькания граней, бросил собеседник. Ч Милости прошу к столу.
Официантка вышла из задней двери с дымящимся подносом в руке.
Ч Садись с мистером Барковым, Питер. Где тебе удобнее?
Ч Спасибо, мэм. Мне удобно.
Тут я снова впал в легкий ступор, потому что до меня дошла очевидная вещь.
Барков разговаривал со мной по-русски, даже не поинтересовавшись, поним
аю ли я язык. Виделись мы впервые в жизни.
До сей поры единственным человеком, напоминавшим мне родную речь, был ки
ноинженер. Но он американец, а Барков, вне сомнения, Ч настоящий россияни
н.
Откуда он здесь взялся? Сын богатых родителей, не доверяющих российской
психиатрии? В том, что он не в себе, сомневаться не приходилось. Я робко при
соседился к столу и попытался сконцентрироваться на картофельной запе
канке. Барков, не поднимая глаз, хрустел игрушкой. Его остренький носик ра
скачивался в такт внутренней мелодии. Одновременно он пристукивал под с
толом ногой, одетой в резиновый шлепанец. Из кармана пижамы у него торчал
а красная пластмассовая мухобойка.
Спокойно позавтракать сегодня мне было не суждено. Я совсем упустил из в
иду еще двоих сотрапезников, деливших угловой столик.
Ч Твое имя Ч Питер? Как апостол? Ч поинтересовался пучеглазый веснушч
атый подросток, с головой, вытянутой, точно кривое яйцо. Я дал бы ему лет тр
инадцать, хотя он мог отставать в развитии. Его английский оставлял жела
ть лучшего, но ничего удивительного в этом не было. Парень только что запи
хнул в рот три или четыре пластика жвачки. Ч Хочешь быть апостолом? Меня
зовут Леви. Я из Миссури. А ты британец? Ты говоришь, как британец. Ты протес
тант?..
Его розовый ротик двигался, не переставая, одновременно уминая пласты ре
зины и выплевывая слова пополам со слюной. Напротив яйцеголового, вжавши
сь в стул, дрожала изящная девчушка лет десяти в расшитом золотыми нитям
и платье. С того момента, как я появился, она прекратила жевать и следила з
а каждым моим движением взглядом котенка, которого загнала на дерево ста
я собак. Ее от природы смуглое лицо буквально перекосилось от ужаса, а губ
у она прикусила так, что казалось, сей момент брызнет кровь.
Ч Он не британец, Ч не поворачиваясь, быстро сказал Барков. От стука его
ноги у меня на подносе подпрыгивали бумажные тарелки. Ч Как там в Ленинг
раде, браток? Кони стоят?
Ч Стоят, Ч тупо промямлил я, навсегда зарекаясь ходить в столовую. Еще п
олчасика в их обществе, и меня будет впору тоже привязывать ремнем. Если С
икорски таким образом решил отомстить мне за непослушание, то это подло.
Подослать тайного агента, знакомого с моей биографией!
Руди покончил с мюслями и набросился на печенье. Долговязый черный санит
ар невозмутимо менял на нем слюнявчик. Поросячьи глазки недоросля не отр
ывались от моего кресла.
Леви выдул огромный пузырь. Руки Баркова мелькали в таком темпе, что бедн
ая головоломка должна была вот-вот задымить. Официантка, напевая, собира
ла у Леви и его соседки грязную посуду. Попутно она что-то прошептала дево
чке, но та продолжала смотреть на меня как на одно из убедительных создан
ий Спилберга. За матовой пластиковой перегородкой шевелились тени норм
альных людей. Там, в большой столовой, кушали сотрудники. Я отважно запихн
ул в рот половину запеканки.
Соседка Леви молча разглядывала меня черными миндалевидными глазами. Я
подумал, что она очень красивая, а когда вырастет, то станет просто сногсш
ибательной женщиной.
Ч Таня моложе тебя на год, Ч ровно произнес Барков. Ч Ее папашка наполо
вину японец, потому кажется такой маленькой. Таня очень смелая девочка,
Ч и, перейдя на штатовский инглиш, добавил: Ч Таня, Питер Ч наш друг. Он те
бя немножко боится. Он хотел принести тебе русскую шоколадку, но постесн
ялся.
Я думал, что почти привык к его телепатии, иначе не назовешь. Но каким обра
зом этот худосочный оболдуй проведал о моих сладких запасах? Из-за посто
янного риска диабета я таскал за собой несколько плиток бабаевского шок
олада и не решался к ним притронуться.
Теперь я пригляделся к Тане внимательней. Совершенно верно, восточная кр
овь. Миниатюрные, словно кукольные, ручки и ножки, жесткая прямая челка, на
верняка черного цвета от природы, но перекрашенная в рыжий. Она явно стре
милась на кого-то походить, возможно, на героиню японского комикса. И про
то, что я боюсь, Барков сказал неспроста. Она глядела, как загнанный суслик
, крохотные ноздри тревожно раздувались, наманикюренные пальчики мяли с
алфетку. Скорее всего, это было ее обычным состоянием Ч трусить при виде
незнакомцев, и опытный Барков играл в привычную игру, пытался спасти ее о
т истерики.
И вдруг я вспомнил, где я видел это лицо и эту прическу. Тот самый японский
фильм, где Яманэ с другом прятались на барже от асфальтового чудовища и с
пасали бездомную проститутку. Меня словно в лоб ударило, столь сильным о
казалось де-жавю. Безусловно, та актриса много старше, но эффект погружен
ия в фильм захватил меня врасплох, Я вдруг почувствовал, что все мы сидим н
е за столиками в уютном кафе, а в чреве ржавой заброшенной баржи на берегу
Токийского залива. И асфальтовый спрут вот-вот набросится на нас, чтобы в
ысосать душу.
Ч Не хочешь быть апостолом? Ч настойчиво повторил Леви, отдирая от щек
лопнувший пузырь жевачки. Ч Не хочешь стать нашим гуру? Не хочешь собрат
ь под знамена белую рать?
Ч Не обращай внимания на его пиздеж, Ч на родном мне языке посоветовал
Барков. Ч Леви помешан на религии. Главный спец, внештатный советник Его
святейшества.
Я сумел протолкнуть в глотку остатки картошки.
Ч Какой сок предпочитаешь, Питер? Ч окликнула меня повариха. Вот кому б
ыло все до фонаря!
Ч Персиковый, Ч механически ответил я. Санитар отобрал у Руди пластмас
совую вилку, которую тот пытался запихать в ноздрю, и только тут я заметил
, что «малыш» тоже был прикован к креслу, только без мотора. Но нижние коне
чности У него шевелились вполне исправно. Скорее всего, парня просто не р
ешались отпускать на волю. Да, такая туша могла натворить делов, несмотря
на невинный спортивный костюм, украшенный изображениями дяди Скруджа. Я
представил себе, сколько народу понадобится, если он надумает пошалить.

Ч Руди, ты побудешь с ребятами, или хочешь к себе? Ч Санитар общался с ним
, как с трехлетним.
Ч Руди с ребятами… Ч с готовностью ответил великан.
Ч Хорошо! Ч Надсмотрщик поднялся и принялся помогать поварихе. Вдвоем
они соскребли со стола остатки завтрака, и санитар высыпал на пластикову
ю поверхность горку разноцветных деталек. Что-то вроде паззла.
Ч Он не дерется и не псих, Ч успокоил Барков. Ч Ему около пяти лет. Говор
и с ним, только внятно и медленно. Ему полезно говорить, иначе замыкается.

Ч Рисовать! Ч потребовал Руди, вороша пухлой ладонью мозаику.
Ч Скоро пойдем рисовать, Ч откликнулся санитар.
Я подумал, что Дэвиду со мной крупно повезло. И еще я подумал, что обедать л
учше сесть за отдельный столик, иначе от постоянной тряски у меня вываля
тся зубы.
Ч Я не могу прекратить, Ч повинился вдруг сосед. Тут он впервые улыбнул
ся и поднял на меня красные невыспавшиеся глаза. Его щека дергалась в еди
ном ритме с конечностью. Этот человек страдал жесточайшим неврозом. Ч М
арго, можно еще сока?
Ч Не можешь прекратить стучать? Ч Я потихоньку приходил в себя и уже не
так остро хотел сбежать.
Ч Эй, так нечестно, Ч заявил Леви. Ч Говорите по-английски! Питер, угада
й, кто будет следующим ламой?
Ч Понятия не имею, Ч честно признался я и постарался как можно теплее у
лыбнуться Тане. Она потихоньку возвращалась из коматозного состояния, н
о полностью не расслаблялась, сидела, как взведенная пружина.
Ч Ты принесешь и мне шоколад? Ч спросил яйцеголовый. Ч Я тоже хочу. Прин
еси мне шоколад, за это я научу тебя Таро.
Ч Он может, Ч кивнул Барков, отложил на угол собранную пирамидку и жадн
о отхлебнул сока. Ч Я в треморе, дружок. Когда совсем развинчиваюсь, гася
т, но потом еще паршивее. Понимаешь, о чем я?
Ч Понимаю. Становишься, как кочан капусты.
Ч Он становится, как настоящий дзэн-монах, Ч хихикнул Леви, набираясь с
ил для создания очередного жевательного дирижабля. Ч Зато перестает по
дслушивать. А потом начинает искать веревку.
Ч Питер, будешь мясной рулетик? Ч осведомилась повариха.
Я прислушался к своему желудку и кивнул. Мне принесли рулетик, а Тане Ч яб
лочный пирог. Продолжая сверлить меня взглядом, она откусила кусочек лак
омства. Поводырь Руди листал журнал. Иногда он, не глядя, протягивал руку и
подхватывал разлетающиеся кусочки паззла. Великовозрастный малыш пус
кал слюни и сооружал неустойчивую пирамиду.
Ч Марго, Ч негромко окликнул Барков. Ч Можешь звонить, она в порядке.
Санитар, поверх газеты, кинул быстрый взгляд на девочку и тоже кивнул. Пов
ариха сняла висевшую на стене трубку и сказала два слова. Таня все активн
ее поглощала пирог.
Ч Она могла сорваться? Ч спросил я.
Ч Хуже, Ч ответил Леви. Ч Она встречает спящих демонов в твоей подкорк
е.
Ч Намного хуже, Ч подтвердил Барков, потирая скачущую щеку. Ч Теперь о
на к тебе привыкла, и можно открыть дверь. Полифобия. Ментальная защита.
Ч Так если бы у нее началась истерика, мы не смогли бы выйти? Ч Беседа при
нимала все более интересный оборот. Мне пришло в голову, что здесь я узнаю
о Крепости гораздо больше, чем от начальства.
Ч Если она потеряется, даже Барков не сможет найти, Ч туманно объяснил
Леви. Ч Ты ортодокс? Вы же все в России ортодоксы?
Я так и не понял насчет Тани и решил оставить на потом. Санитар свернул газ
ету и покатил свой тяжкий крест в палату. На прощание Роби всем пожал руки
и, как ни странно, тоже напомнил мне о шоколадке.
Ч Боюсь, что я атеист.
Ч Так не бывает! Ч парировал Леви. Ч Если ты не веришь ни во что, значит, т
ы веришь в неверие, А это уже вера.
Ч Здесь нет придурков, Ч встретив мои ошалелые глаза, сказал Барков. Ч
Настоящие придурки там, Ч Он ткнул большим пальцем куда-то за спину. По м
оим прикидкам, в той стороне должен был находиться корпус «Б».
Ч Кто-то кричал ночью, Ч брякнул я, чтобы поддержать беседу.
Ч Мальчики, кто хочет пирога? Ч высунулась из-за стойки Марго.
Ч Двойную дозу, Ч скомандовал Леви.
Ч Жопа не треснет? Ч осведомился сосед. Ч Здесь много звуков, дружок. Не
стоит на все обращать внимание. Вот я прислушивался Ч и подвинулся расс
удком.
Ч Ты из Петербурга?
Ч Из Луги.
Ч И… давно в Америке?
Ч А разве я в Америке? Ч удивился Барков.
Ч Здесь не Америка, а страна островов, Ч весело добавил Леви.
Я тотчас решил, что переоценил умственные способности моих новых прияте
лей.
Ч Кто твой куратор? Винченто? Ч Барков принял у Марго истекающий соком,
пышный ломоть пирога. Ч Значит, ты на его острове. А я на острове мадам Эли
ссон. И так далее…
Ч А все вместе Ч архипелаг, Ч хохотнул поборник религии. Ч Знаешь, поч
ему у меня такая башка? Меня неправильно прихватили щипцами, когда вытяг
ивали из родительницы. Они нарушили мои конституционные права уже при ро
ждении…
Ч Соединенные Штаты находятся там, за великой щелью! Ч поделился Барко
в. Таким образом я впервые узнал о хитрых архитектурных особенностях Кре
пости. Ч Там действует одноногая, одноглазая демократия. По крайней мер
е, то, что действует, любит себя так называть. Сраная двухпартийная демокр
атия.
Ч А здесь архипелаг Его святейшества, Пэна Сикорски, Ч дурачился Леви.

Я отважился на мучивший меня вопрос.
Ч Ты умеешь слушать мысли?
Ч Ты тоже умеешь, но боишься сквозняков в голове, Ч выдал Барков. Ч А у м
еня в голове давно сквозняк.
Ч Мысль изреченная Ч ложь! Ч глубокомысленно ввернул жертва акушера.
Ч Барков мог бы стать великим гуру нового рая, вдали от протухшего архип
елага. Он не слушает мысли, он подслушивает ветер, который их приносит. Я е
му сто раз предлагал…
Я вздрогнул. Опять ощущение, что я проваливаюсь в японский фильм. Словно в
се мы Ч ничтожные пленники механизированного урода.
Ч Братишка зрит в корень, Ч Барков схватился за другую щеку. Когда он за
молкал, его желваки начинали зловещую пляску. Стук шлепанца по полу я поч
ти перестал замечать. Ч Сквозняки несут запахи химических реакций. Ког
да ты превращаешь химию в слова, смысл искажается.
Ч Леви, расскажи про сорок тысяч Будд, Ч попросила Таня. Она впервые под
ала голос, и я удивился, как правильно и певуче девочка говорит, Впрочем, в
зглянув на меня, тут же потупилась.
Ч Я слышу, как поют сорок тысяч Будд, Ч сквозь чавканье поделился тот. Ч
Я построю такой храм, когда вырасту. Сорок тысяч улыбок будут подниматьс
я спиралью к небу и поддерживать свод. И между ними можно будет летать, так
густо разольется блаженство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я