https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/napolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но у нее появилась новая возможность. Та, которую искала
смерть, примет сообщение от зонда. В памяти Микс быстро отыскались нужны
е слова.


ГЛАВА 29

ПОЛНОЧЬ В ТУМАННОСТИ

Подъем. Прошло три дня транссветового полета. Как только Кирн при
нял решение, он не жалел «Ригус». Двигатели завывали так, словно знали, что
их жалобы никто в космосе не услышит, а команда оценит усилия.
Это не имеет значения. Я все равно опоздаю, никаких сомнений и над
ежд не осталось. Леси пожрет чудовище.
Будь проклята Эрш!
Дверь моей каюты была заперта. Я больше не могла сохранять спокой
ствие, необходимое для обслуживания клиентов. Наверное, мои пальцы остав
или бы синяки даже на прочной шкуре модорена.
Я пыталась размышлять, как чудовище. Это оказалось совсем не труд
но: кошмар вернулся вместе с воспоминанием...

...Создание с острыми зубами, все подчинено одной цели. Плоть Паутины в мои
х челюстях. Трепет от боли, пронизывающей каждую молекулу тела другого с
ущества. Взрыв вкуса, далеко выходящего за пределы необходимости в пище.
Я покоряю. Я овладеваю. Слияние.
Разочарование. Это была моя плоть, от которой я отказалась по давн
о забытым причинам. Уничтожение. То, что осталось, обращается в бегство, но
я знаю, что выжить уже не удастся. Начнется распад...
Эрш пыталась пожрать свое первое детище и почти достигла успеха,
несмотря на причины, по которым произошло разделение. Инстинкт к слиянию
был слишком силен. Мне не досталось воспоминаний, связанных с появление
м моих сестер. Я надеялась, что Старейшая научилась контролировать стрем
ление к поглощению; вполне возможно, что так и произошло. Она считала, что
меня это не касается, и поделилась со мной только необходимыми с ее точки
зрения сведениями.
И если меня напугало то, что я узнала, мои подозрения были и того ху
же. Чудовище овладело частью воспоминаний Микс, возможно, даже всеми. Взр
ыв на Панацее был вызван переходом материи Паутины в энергию... вот только
чьей материи? И почему? Я не знала, как один член Паутины может сражаться с
другим, если забыть о ядовитых репликах и обидных замечаниях.
Лучшим решением в такой ситуации было бегство в противоположном
направлении, и я постоянно мечтала о такой возможности. Но меня переполн
ял гнев, когда я думала о гибели Микс и об угрозе жизни Леси, поэтому полет
продолжался. Кстати, разве у меня были варианты? Корабль мчался вперед, пр
еследуя врага.
Ритмичное жужжание вернуло меня к настоящему. Казалось, вибраци
я исходит от двери. Какая-то новая тактика? Со вчерашнего дня я отказывала
сь отвечать на вежливые обращения по каналам связи, кет часто так делали,
когда хотели побыть в одиночестве.
Однако мной овладело любопытство, и я приложила свои длинные гиб
кие пальцы к прохладной поверхности металлической двери. С точки зрения
расы кет мелодия была приятной, истинная музыка всегда оказывала успока
ивающее действие на мои руки. Я позволила себе несколько секунд насладит
ься необычными звуками, пока не сообразила, что на борту находится тольк
о одно существо, способное привлечь мое внимание таким способом.

Быть может, он сумеет отвлечь меня от бесполезных размышлений. Ли
бо мы успеем спасти Леси, либо она спасется сама, или... я не стала доводить э
ту мысль до логического вывода и открыла дверь.
Ч Ты поешь, Поль-человек?
Рэджем огляделся по сторонам, стараясь найти подходящее место д
ля огромного акустического гаечного ключа, который он пытался спрятать
за спиной.
Ч Добрый вечер, Нимал-кет.
Я протянула к нему руки. Он смущенно отдал мне инструмент, успевши
й нагреться от тепла его рук.
Ч Ты не отвечала, и я начал беспокоиться.
Мои руки кет достаточно сильны, чтобы удерживать этот удивитель
ный инструмент. Я должна показать его Ански, она знакома с несколькими му
зыкантами, которые постоянно ищут новые способы выражения. Процесс отли
вки оставил на поверхности ключа узоры, которые мои пальцы тут же начали
ощупывать, пока я размышляла, как вести себя в данной ситуации.
Ч Где играют на таком инструменте, Поль-человек?
Ч Понятия не имею. Ч Рэджем усмехнулся. Ч Он лежал в шкафчике у Л
оренк.
Я отошла в сторону, молчаливо приглашая его переступить порог ка
юты.
Ч Неужели произошло нечто важное, если ты решился таким способо
м привлечь мое внимание, Поль-человек?
Рэджем оглянулся через плечо, затем быстро вошел и закрыл за собо
й дверь. Я сразу же поняла, что он опять намерен задавать вопросы о моей ис
тинной природе. Покрепче сжав в руках позаимствованный у Лоренк инструм
ент, я с удовольствием прикинула расстояние до головы человека. Какие до
воды следует привести, чтобы он поверил в то, что я кет?
Ч Похоже, тебе бы не помешали услуги этой скромной кет, Поль-чело
век, Ч предложила я, уловив напряжение в посадке его головы и развороте п
леч.
Ч Я не был уверен, что найду тебя здесь, Нимал-кет, Ч пробормотал Р
эджем, руки которого беспрестанно двигались.
Он принялся быстро расхаживать из одного угла в другой, так что мн
е приходилось поворачивать голову, чтобы уследить за ним.
Ч Но куда я могла деться, Поль-человек? Он воздел руки Ч странный
жест!
Ч Забраться в ящик. Или самостоятельно начать погоню за существ
ом, которое мы преследуем. Стать невидимкой. Откуда мне знать?
Гаечный ключ постоянно искушал меня, поэтому пришлось положить
его на полку для моих личных вещей. Впрочем, кет принадлежит только хубит.
У меня самой, как существа Паутины, была лишь собственная плоть, а также св
язь со своими сестрами Ч и этот человек, хотя иметь с ним дело было совсем
непросто. Я постаралась говорить спокойно, подчеркивая тем самым его ра
стущую тревогу.
Ч Если тебе есть что сказать этой кет, я с радостью тебя выслушаю,
Поль-человек. Если нет, тогда мне непонятна причина твоего визита. В таком
случае я бы хотела вернуться к своим размышлениям.
Ч Истинная кет. Ч Наконец он перестал ходить и уселся на один из
двух имевшихся в моей каюте стульев.
Зачем давать ему лишний повод Ч я не стала спрашивать, кем еще мо
гла быть.
Ч А ты Ч истинный человек. Ч Пальцы моих рук затрепетали, хотя я
не находила ничего смешного в нашей беседе. Ч Тебе удалось узнать что-ни
будь новое о том, кого мы преследуем, Поль-человек?
Ч Кое-что нам сообщили с Панацеи. Впрочем, мы и сами пришли к анало
гичным выводам на основании собственных данных. Однако нам удалось полу
чить список обитателей колонии Портула. Ч Рэджем вытащил из кармана тон
кий лист.
Я взяла его двумя пальцами и просмотрела имена. Вот и Леси! В списк
е она фигурировала как РиосоЛеси-кай, рядом было указано, представительн
ицей какого народа она является Ч докесианка, Ч как, впрочем, и треть оби
тателей колонии. Облик докесиан имел много достоинств, в число которых в
ходила способность видеть в широкой полосе спектра, а также удивительна
я подвижность пяти ловких рук. Правда, лишь немногие докесиане сохраняли
эту способность в зрелом возрасте Ч силы постепенно слабели. Так что им
оставалось лишь возлежать на подушках и обсуждать события своей юности
Ч обо всем остальном заботились их юные соплеменники. Леси, как те взрос
лые докесиане, которые хотели продолжать активный образ жизни, предпочи
тала миры с низкой гравитацией или невесомость Ч например, колонию Порт
ула.
Несколько раз я ее навещала. Эрш не слишком рассчитывала, что у ме
ня получится чему-нибудь научиться у Леси, Ч просто таким способом она и
збавлялась от моих бесконечных вопросов, когда ее терпение истощалось. С
сылка мне была безразлична; к тому же плавать при отсутствии гравитации
так здорово! А бассейн Леси омывала великолепная радуга туманности Риск
а... И как же там вкусно кормят!
Мне удалось видеть Леси в ее лучшей форме, когда она одновременно
рисовала три различных пейзажа туманности, лепила чей-то бюст и работала
лазером, создавая хрустальную вазу. Она оказалась удивительно плодовит
ой, однако среди ее работ крайне редко попадались шедевры, и коллеги-худо
жники убедили Леси складывать свои работы внутри опор, на которых крепит
ся корпус космической станции.
Они были добрыми, Леси обрела счастье, и вся колония жила в гармон
ии.
«Когда-то», Ч тоскливо подумала я, не веря ни в могущество наших д
вигателей, ни в милосердие судьбы.
Ч Твой клиент значится в списке?
Я попыталась отбросить мрачные предчувствия.
Ч Да, Поль-человек. Вот. Ч Я показала на имя, находившееся тремя ст
рочками ниже имени Леси.
Моему ясноглазому исследователю не следовало знать ничего лишн
его.
Ч Я попросил у капитана Кирна разрешения послать сообщение от т
воего имени. Он не согласился Ч как я и предполагал, Ч добавил Рэджем, ко
гда я с надеждой посмотрела на него, Ч а попытался сам войти в контакт с к
олонией. Однако мы до сих пор не получили ответа. Ч Человек замолчал, гляд
я на свои переплетенные пальцы, охватившие колено. Ч Конечно, может быть,
это связано с несовершенством их оборудования Ч или оно могло выйти из
строя. Здесь трудно найти хороших техников; к тому же эти приборы довольн
о часто ломаются.
Рэджем пытался говорить спокойным тоном, но его выдавали глаза.

Ч Ты произнес верные слова, но эта кет не слишком рассчитывает на
благоприятный исход, Поль-человек.
Он внимательно посмотрел мне в глаза. Я не отвела взгляда, рассчит
ывая, что он ничего не сумеет прочитать на моем застывшем лице.
«Моя маскировка генетически идеальна, ему не найти в ней ни одног
о изъяна. Разрежь мою кожу Ч и прольется кровь кет».
Ч Существо, о котором ты беспокоишься, Ч Марта Смит. Она для тебя
не просто клиент, не так ли?
Мои пальцы коснулись хубита, что позволило мне немного отвлечьс
я.
Ч Эта кет не дает определений своим отношениям с другими сущест
вами.
Ч В самом деле? Ч И я в первый раз заметила враждебность в глазах
моего друга. Ч Однако ты хотела, чтобы наш корабль доставил тебя в колони
ю Портула, где всем нам грозит серьезная опасность, сущность которой ты п
онимаешь лучше нас. Это так, мадам кет?
Я бы сформулировала вопрос иначе, но возражать Рэджему было непр
осто.
Ч Вы попросили меня о помощи, Поль-человек, Ч парировала я. Ч Быт
ь может, мне сначала следовало спросить об условиях, на которых вы ее прин
имаете?
Ч Что ты сказала? Ч прошептал он, подавшись вперед и не спуская с
меня глаз; враждебность исчезла.
А что я такого сказала? Почему выдала себя? Мне удалось это выясни
ть, наблюдая, как на его лице отражаются воспоминания. В качестве Эсен-али
т-Куар я задала Рэджему точно такой же вопрос, когда мы обсуждали планы Ки
рна.
«Всегда меня подводят мелочи, Ч с отвращением подумала я. Ч О, Эр
ш!»
Ч Что ты сказала? Ч переспросил Рэджем уже громче, вскакивая на
ноги, словно кто-то дернул за веревочки, привязанные к его плечам. Я тоже в
стала и склонилась над человеком, все еще чувствуя себя маленькой рядом
с ним. Ч Кто ты?
Каюта сразу стала маленькой. Как и количество оставшихся у меня в
ариантов.
Ч Не нужно... Ч Я сжала хубит, температура моего тела резко подско
чила. Ч Пожалуйста, не задавай мне вопросов, Поль-человек.
Выражение его лица смягчилось, но он все еще рассчитывал получит
ь ответ на свой вопрос. Левая рука Рэджема коснулась хубита и моих пальце
в, а потом его ладонь скользнула по моему лицу. Кончики пальцев показалис
ь мне ледяными.
Ч Твоя кожа горит, но это не лихорадка, не так ли? Ч удивленно спро
сил он. Ч Именно так вы удерживаете контроль? Ч Я не сомневалась, что он в
спомнил, как я потеряла самообладание в кабинете Кирна.
Будь проклято его любопытство!
Ч Ты безумен даже для человека, Ч закрыв глаза, произнесла я. Ч У
ходи. Я не желаю продолжать этот разговор, Поль-человек.
Ч Эс...
Пронзительный сигнал внутренней связи прозвучал удивительно в
овремя, и мне вдруг показалось, что Рэджем сейчас лопнет от любопытства и
охвативших его эмоций. Я обошла его и коснулась комлинка.
Ч Эта кет отвечает, Ч сообщила я, слегка задыхаясь.
Ч Мадам кет, говорит Томас. Мы получили транссветовой ответ из ко
лонии Портула. Капитан Кирн полагает, что вас следует поставить в извест
ность.
Наверное, я ответила согласием, поскольку Томас продолжал:

Ч Сработал их предупреждающий буй. Я сожалею. Больше ничего.

Я выключила комлинк. Леси.
Ч Эс?
Украдена еще одна часть моей сущности.
Ч Эсен? Это ты?
Не глядя на него, я махнула рукой в сторону двери. Движение получи
лось настолько резким, что недавно зажившие пальцы отозвались острой бо
лью.
Ч Уходи.
Дверь за ним закрылась прежде, чем я окончательно себя выдала.



ГЛАВА 30

УТРО В ТУМАННОСТИ. НОЧЬ РЯДОМ С КОЛОНИЕЙ

Воспоминания Эрш позволили мне узнать нечто новое о моих соплем
енницах Ч то, что она утаивала от остальных и не включала раньше в мое обр
азование. Оказывается, плоть Паутины прекрасно чувствует себя в космосе
. И хотя до настоящего момента у меня не было возможности в этом убедиться
, я видела, что блестящая голубая полоска плоти Паутины, приклеившаяся к ш
лему Саса, совершенно не пострадала, несмотря на то что она находилась ср
еди обломков разрушенной колонии Портула.
Мои пальцы нервно постукивали по краю люка, я с трудом сдерживала
нетерпение Ч мне так хотелось броситься вперед к маленькому сгустку ма
ссы, чтобы узнать, кто потерян для меня навсегда.
Остальные обитатели колонии наверняка погибли. Вокруг «Ригуса»
плавали части множества тел, и все разговоры внутри корабля смолкли. Я да
же удивилась, когда никто не предложил закрыть иллюминаторы.
Беспомощные существа, заплатившие полной мерой за желание жить
в мире и спокойствии. Я не могла оторвать глаз от голубой полоски на шлеме
Саса, который медленно двигался обратно к кораблю, но невольно продолжал
а впитывать в себя великолепие пульсирующей туманности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я