https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/rasprodazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ах ты, твою мать!… Ц выкрикнул тот в негодовании. И смолк.
Ц Дитятко… Олег Михайлович…-еле шевеля разбитыми губами, бормотал Бок
ша, подползая к княжичу.
Первый дозорный удивленно смотрел на нас, по-прежнему сидя на полу и не де
лая попыток подняться.
Ц Олежек! Ц обхватила я сына Ц Больно?.. Ушибся?.. Ничего не сломал?..
Ц Бобо, Ц серьезно повторил он.
Ц Княжич… Ц наконец добрался до него Бокша.
Протянул трясущуюся худую руку, осторожно погладил по плечу, как бы пров
еряя Ч здесь ли он? На самом ли деле?.. А потом с мучительным стоном расплас
тался на каменных плитах. В груди у него болело нещадно. Лыцаров удар слом
ал не меньше двух ребер.
Ц Бедные вы мои, Ц всплакнула я над двумя поверженными мужчинами.
Ц Княгиня, что стряслось? Вам помочь? Ц сочувственно поинтересовались
рядом со мной.
Я было решила, что за всеми нашими баталиями пропустила прилет воздушных
шаров. Но нет, шары были еще далеко в небе, а рядом со мной на корточках сиде
л давешний лыцар, с искренней озабоченностью переживая свое неумение по
мочь княгине, явно попавшей в беду. В какую беду Ц он не знал, но это и не им
ело для него особого значения. Он совершенно искренне считал, что сейчас
важнее всего прийти на выручку. Всем нам троим Ц княгине, княжичу, у котор
ого он уже заметил гривну на шее, и их рабу, постанывающему недужно.
Ц Это ты сотворил? Ц сквозь слезы улыбнулась я сыну. Ц Ты что Ц перевос
питал его?
Малыш повернул голову и долгим, грустным взглядом посмотрел на заботлив
о склоненного лыцара.
А тот все еще настойчиво требовал от меня ответа: Ц Что сделать, княгиня?
Что надо?
Ц Ой, не знаю, Ц всхлипнула я от смеха Ц так нелеп был этот зверь, вдруг в
мгновение ока переродившийся в ягненка.(tm) Как там тебя… Климент, что ли…
Ц Меня звать Аврамий, Ц словоохотливо сообщил лыцар. Ц А вы ведь Ц кня
гиня Шагирова? Я что-то слыхал про вас…
Ц Но твой товарищ вроде называл тебя Климентом? Ц удивилась я.
Ц Какой товарищ? Ц ответно удивился он.
Ц Ну, второй дозорный.
Ц Дозорный? Ц с сомнением пожевал он губами. Ц А тут что Ц с дозором хо
дят? Это где ж мы? Крепость какая-то!… Он с интересом огляделся, а потом внов
ь повернулся ко мне: Ц Не знаете, княгиня, что за крепость?
Ц Киршаг… Ц одними губами ответила я.
Передо мной действительно сидел вовсе не лыцар, который только что удари
л моего ребенка и моего анта, а совсем другой, неизвестно откуда взявшийс
я человек. И он искренне недоумевал, как здесь оказался.
Ц Киршаг… Ц озабоченно протянул он. Ц Да это ж незнамо где!
Ц А вы откуда? Ц спросила я, неожиданно переходя на «вы».
Ц Я? Ц он почесат в затылке. Ц И не сообразишь как-то сразу… Кошелевски
е мы, что ли? Город Кошелево Ц знаете?
Ц Не знаю, Ц покачала я головой. А потом спохватилась: Ц Знаю, как же! Там
же князь Ондрей княжит!
Ц Во-во! Ц обрадовался лыцар. Ц А то я и сам засомневался чего-то… А как
вы сказали про князя Ц сразу вспомнил. Ондрей Дмитриевич. Воротынский. П
равильно?
Я кивнула.
Ц Ну вот, видите! Ц засмеялся он с радостным облегчением.
Ц А фамилия ваша как? Ц спросила я, отлично видя в его мозгах, что радость
эта преждевременна.
Ц Фамилия? Ц наморщил он лоб. Фамилии не было.
Ц Фамилия…Ц растерянно повел он толовой.
И вновь его взгляд упал на тихонько постанывающего Бок-шу, на ребенка с вн
имательными темно-карими глазами и кровавыми разводами на шеке.
Ц Да что фамилия! Ц возмущенно сказал он. Ц Что делать-то, скажите! А то,
чую я, неладно тут у вас.
Ц А фамилия ваша Ц Сидоров! Ц наобум ляпнула я. Почему Сидоров?
Ц Сидоров? Ц удивился он. И протянул с сомнением: Ц Сидоров… Ц А потом р
адостно хлопнул себя по коленке: Ц Ну, точно! Сидоров! Вот же, княгиня, Ц о
н хитро подмигнул, Ц сами знаете, а пытаете! Аврамий Сидоров, все точно!
Я уже давала как-то имя человеку, который был сначала одним, а потом стал д
ругим. Мой бедный сурожский кучер, которого я по незнанию ввергла в пучин
у навьей истомы. А потом трансформировала в совсем другого акта, никогда
навьей истомой не страдавшего. Неужто то же самое сотворил сейчас и мой с
ын? Только не с антом, а с лыцаром. И не после тяжелого, выматывающего душу р
итуала, а в один миг, не двинув даже пальцем.
Впрочем, у него и гривен-то побольше, чем у меня. Вон Ц пять штук, на руках, н
огах и шее. И все-таки…
Ц Олежек Ц это ты его?.. Ц спросила я у сына, отчего-то тревожась.
Он ответил мне спокойным взглядом и поинтересовался Ц Ма? Бобо?
Ц Нет-нет, уже не больно! Ц поспешно заверила я его. Ц А Аврамия попроси
ла: Ц Вы вот что… С сыном я сама разберусь, а анта моего лучше сейчас не тро
гать. А то еще, не дай бог, пропорем ему легкое осколком ребра. Но сейчас сюд
а прилетят люди…
Ц Люди прилетят? Ц не поверил Аврамий.
Ц Да вот они уже, Ц показала я на стремительно приближающиеся шары. Ц У
них будут проблемы с посадкой. Ветер видите, какой сильный! Вот им нужно бу
дет помочь. Если они скинут веревку, привяжите ее к чему-нибудь, чтоб шар с
разу не улетел. Хотя бы до тех пор, пока они не выгрузятся из корзины. А не ки
нут веревку Ц так просто постарайтесь держать корзину. Хорошо?
Аврамий сосредоточенно кивнул, прикидывая расстояние до шаров.

* * *

Ц Мы померли? Ц таращась, спросил Никодим.
Ц Почему это? Ц весело поинтересовалась я.
Ц Ну как же Ц перенеслись по небу, а тут вы, княгиня, нас встречаете! А я ве
дь сам видел, как собака Георг утопил вас в пустохляби! Значит Ц что? Знач
ит, мы уже в царствии небесном! Залетели, называется…
Ц Это ты еще не залетал по-настоящему! Ц засмеялась я. А из следующей кор
зины уже выбирался Каллистрат и, прихрамывая, ковылял к нам.
Ц Я верил! Я знал! Ц кричал он восторженно, размахивая руками. Ц Что для
вас, моя любимая княгиня, такая мелочь, как Киршагова пустохлябь?! То-то ве
ликий князь обрадуется!
Ц Разве Траханиотова не отравили? Ц удивилась я.
Ц Помер Траханиотов! Ц охотно согласился Каллистрат.
Ц А вы говорите Ц великий князь?
Ц Так ведь нового избрали! Весь Великий собор как один человек!… Теперь М
ихаил Никитович Квасуров великий князь! Сейчас, сейчас они прибудут!
Ц Михаил тоже с вами? Ц поразилась я.
Ц Да вот же он! На третьем шаре подлетает!
Ц А как же я раньше-то не заметила его? Ц захлопала я глазами.
И только потом сообразила: в корзине третьего, приближающегося шара были
отчетливо видны четыре фигуры. А я чувствовала мысли только троих. Но не м
оего супруга. То есть главное, как всегда, пропустила!
Каллистрат что-то начал говорить о воздушных шарах, требуя от меня ответ
а Ц достаточно ли хорошо он воплотил в жизнь идею воздухоплавания? Но я н
е могла его слушать Ц я смотрела только на подлетающего Михаила.
И он смотрел только на меня. Волосы разметались по ветру. В них блеснула се
дина Ц не по моей ли вине? А улыбка по-прежнему была мальчишески-задорно
й!
Ц Мы ни за что больше не расстанемся! Ц обнимая и целуя меня, пробормота
л он мне на ушко. Ц Никогда и ни за что! Мне не перенести больше твоего исче
зновения.
Когда же мы наконец смогли оторваться друг от друга, я сказала: Ц Исчезно
вений не будет, больше такого не повторится! Обещаю. Но, Ц добавила тут же,
Ц зато ты с прибылью Ч с сыном!
Ц Да, Ц нетерпеливо ответил Михаил. Ц Никодим рассказывал. Все-таки Ц
сын. Олег. Где он? С тобою?
Ц Вот же он! Ц указала я на малыша.
Михаил проследил глазами мой жест, потом повернулся и спросил: Ц Где, гов
оришь?..
Ц Вот этот мальчик Ц твой сын, Ц строго повторила я.
На миг выглянуло солнце, перед тем как снова спрятаться в тучи. Обдало нас
своими желтыми лучами, осветив немую сцену: Михаил молча переводил взгля
д с меня на Олежку и обратно.
А потом осторожно обнял меня и попросил: Ц Расскажи, как ты спаслась.
Ц Но это и правда твой сын Ц Олег. Олег Михайлович.
Ц Давай об этом потом поговорим, Ц кивнул Михаил. Ц Когда ты успокоишь
ся, а Киршагский кремль будет очищен от врагов…
Ц Почему ты мне не веришь? Ц топнула я ногой. Ц Никодим! Иди сюда! Ты виде
д новорожденного Олега Михайловича, ты можешь подтвердить!
И тут Ц из удивленных мыслей Никодима Ц я поняла. И поразилась вслух: Ц
Даже меньше трех месяцев? Со времени родов? Да уж… Я знала, что у нас будет н
еразбериха со временем, но чтобы настолько…
Я повернулась к Михаилу: Ц Да, дорогой супруг, ты прав. Этот разговор лучш
е оставить на потом. А сейчас Ц просто поверь мне. И все. Ладно?

* * *

План прибывших воздушных десантников был прост: пробраться к воротам, от
крыть их, опустить мост. А уж полки князя Зиновия, войдя в кремль, должны ра
справиться с неприятелем. Дело облегчалось тем, что Михаил, оказывается,
знал секретный ход, который почти отсюда, минуя все посты и заслоны, вел не
посредственно к воротам.
Я сообщила им об усиленной охране ворот. На храбрых десантников это не пр
оизвело никакого впечатления. Никодим от имени всех пренебрежительно з
аявил: Ц Перебьем!
Тогда я представила доброжелательно улыбающегося Артемия Сидорова и п
редложила другой план. Без ненужного смертоубийства и риска погубить се
бя.
Для исполнения моего плана требовалось только использовать вот этого…
мальчика с гривнами Ц скажем так, чтобы вновь не затевать дискуссию о тр
ехмесячном младенце… Используя его дар делать из одних людей совсем дру
гих, взять его с собой к воротам. И там просто переделать охранный отряд та
к, что после этого отряд даже и знать не будет о своей службе в царовом опо
лчении. Соответственно не станет и ворота защищать. Тогда-то и можно их от
крывать Ц совершенно беспрепятственно.
Михаил вновь странно посмотрел на меня, но противоречить не стал. Только
уточнил: Ц А можно объяснить мальцу, что ему надо делать?
Это был не простой вопрос. Малыш все это время просидел молча возле Бокши.
Не участвуя ни в чем, не проявляя повышенного интереса Ц просто наблюда
я.
Я подсела к нему.
Ц Олежек, помоги нам, пожалуйста, Ц чувствуя себя дура Дурой, начала я пр
осить. Ц Мы, твои мама и папа, должны сделать одну важную вещь. Но нам хотят
помешать. Убить нас.
Ц Бобо? Ц ровным голосом спросил мальчик.
Ц Да, Ц вздохнула я. Ц Бобо. И я прошу тебя сделать с теми. кто хочет нам…
это самое бобо, прошу устроить с ними то же самое, что ты сделал с этими тре
мя дядями.
Я перевела дух, ожидая ответа.
Малыш молчал. Может быть, потому, что я не сформулировала толком сам вопро
с?
Ц Сможешь устроить это по моей просьбе?
Малыш спокойно посмотрел мне в глаза и произнес:
Ц Да.
Ц Уф-ф… Ц сказала я Михаилу. Ц Не знаю, как получится, но я сделала все чт
о смогла.
Ц За исключением одного, Ц поправил Михаил. Ц Давать команду должен я.
А ты подождешь окончания боя в укромном месте, в которое я тебя отведу.
Ц Но ты же обещал, что мы не расстанемся больше ни на секунду! Ц удивилас
ь я.
Ц Но не в бою же! Ц развел руками Михаил.
Ц Значит, ты не хочешь подвергать никакому риску жену. Ц медленно закип
ая, проговорила я, Ц но согласен подвергать этому риску своего малолетн
его сына?
Ц Даже если он мой сын, Ц медленно произнес Михаил, Ц то он, как княжич, у
же воин. И может участвовать в бою.
Ц Сволочное средневековье! Ц прошипела я сквозь зубы. А Михаил присел п
еред ребенком и поинтересовался: Ц Если я, скажу Ц сделаешь то, что обеща
л? Малыш кивнул головой.
Ц Ну вот, Ц довольно заявил мой супруг, поднимаясь. Ц Договорились.
Мне вдруг стало очень страшно.
Ц Но я не отдам моего ребенка на растерзание! Ц воскликнула я, теряя сам
ообладание. Ц Я его только-только нашла и не собираюсь терять!
Ц Вот и прекрасно, Ц подытожил Михаил. Ц Поэтому мы сейчас спрячем вас

Ц Бокша, Ц сказал малыш.
Ц И Бокшу спрячем, Ц кивнул Михаил. Ц А после сечи придем. И будет у нас м
ного-много времени Ц и для разговоров, и для рассказов, и для всего!
Я подняла на него глаза, наполненные жгучей слезной влагой. Я не хотела ег
о отпускать. И Олежку не хотела отпускать. И не хотела разрываться между м
ужем и сыном. И вообще ничего не хотела
А потом я вытерла слезы Улыбнулась. Засмеялась. Прямо скажем, расхохотал
ась.
А когда испуганный, расстроенный Михаил порывисто шагнул ко мне, то я отс
транилась и, все еще похихикивая, с трудом выговорила: Ц Идите, идите! А то
солнышко уже поднялось, а вам еще ворота открывать. А там уже, наверно, вас
ваши дружины за воротами заждались…
По-моему, Михаила больше перепугала моя внезапная уступчивость, чем пре
дыдущее упорство.
Ц Но мы спрячем вас в потайном месте! Ц предупредил он.
Ц Конечно, конечно! Ц Я не удержалась и вновь залилась смехом. Ц Разуме
ется, спрячете! А как же иначе?
И отправилась за мужем в прекрасном расположении духа. За руку с сыном.

* * *

Ц Ты знала это! Ц накинулся на меня любящий супруг, ворвавшись в укромн
ое потайное место после успешного окончания операции.
Ц Знала, Ц улыбнулась я и раскрыла объятия.
Ц Ты нарочно поставила нас в дурацкое положение! Ц понемногу успокаив
аясь, все-таки продолжал выговаривать он мне.
Ц Конечно, Ц согласилась я, целуя его.
Ц Ну могла же предупредить… Ц уже почти совсем мирно укорил меня мой бл
аговерный.
Ц А вот нечего жену за дурочку держать, Ц сообщила я. Ц Тогда и сам в глу
пое положение не попадешь!
Ц Но у нас даже не оказалось теперь пленных' Ц пожаловался Михаил, целуя
меня в шею, Ц Не будешь же брать в плен человека, который даже не знает, ка
к его зовут!… Князь Зиновий вообще впал в глубокое расстройство. Такое сл
авное предприятие замысливалось, а превратилось в пустячную прогулку. Н
и чести, ни славы… Ты сразу поняла?
Ц Нет, слишком уж увлеклась своими переживаниями и поначалу не обратил
а внимания. А потом прислушалась Ц что-то не то творится вокруг. И только
после до меня дошло, что, думая лишь о воротах и об их охранном отряде, я на с
амом деле поставила перед сыном задачу гораздо более широкую Ц устрани
ть всех, кто хочет нам «бобо».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я