https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Какой, однако, жадный мир, Ц покачал головой мои князь. Ц Стоит ли ему
давать такую возможность?
Ц А вот мы поглядим! Ц сказала я, быстро вырвала у него свою руку и шагнул
а в стену парка.
Негодующий возглас супруга смолк, едва успев коснуться моих ушей. И наст
упила тишина.
Светло-серая тишина с голубоватым отливом.
Я стояла на том же месте, что и в прошлый раз, но, кажется, тут наступил день.
Бледное меланхоличное солнце дарило свой рассеянно-блеклый свет бугри
стой пустыне, расстилающейся вокруг. Его большой, четко очерченный круг,
висевший прямо над головой, глаз не слепил и был покрыт какими-то темными
, несвежими пятнами. Впрочем, его сияния вполне хватило мне, чтобы сразу ув
идеть свою торбу, сиротливо валяющуюся в каком-то полуметре от носков мо
их сапог. Каковые мерцали уже знакомым мне ртутным блеском.
Ага, значит, не этот мир меня обволакивал, а тот!
Ц Хм, Ц пробурчала я.
А не хватит ли мистики про обволакивающие миры? Вот ведь им, мирам, больше
делать нечего, кроме как меня обволакивать! Наверняка все гораздо проще,
и стоит лишь напрячь мозги…
Но вот как раз этого мне сделать и не удалось. Едва я склонилась, чтобы под
нять торбу, за которой пришла, как вокруг началось движение. Призрачные т
ени, как струйки дыма, стали подниматься со всех сторон.
Сначала Ц лениво и как-то неуверенно, потом все быстрее. И вот я уже стою в
окружении целого леса колеблющихся и меняющих форму созданий. Я разгляд
ываю их, а они Ц меня. При том, что ни глаз, ни даже голов у них не обнаружива
ется. Как и ног. Но это не мешает им постепенно и неотвратимо стягивать вок
руг меня кольцо окружения. Они полупрозрачны, но их так много, что до этого
четкий горизонт размывается, а потом и вовсе теряется, закрытый волнующ
имся маревом дымчатых существ.
Какой может быть вред от почти бестелесных созданий? Но их обилие, а главн
ое, неотвратимое движение вперед, ко мне, начинает действовать на нервы.

Ц Кыш! Ц говорю я.
И взмахиваю левой рукой, свободной от торбы, отгоняя их. Но для них это мое
движение Ц как сигнал к атаке.
Первая их волна окатывает меня сразу со всех сторон. Кольцо вокруг меня с
мыкается Ц и тут же распадается. Я не слышу визга, но, кажется, они должны в
изжать как ошпаренные.
Ртутный блеск, покрывающий меня, на мгновение смазывается, в некоторых м
естах даже исчезает совсем Ц например, на предплечье руки, которой я так
неосторожно махнула. Ткань куртки при этом совсем не пострадала, но я чув
ствую в этом месте такое жжение, будто стая комаров одновременно впилась
в кожу своими хоботками.
Впрочем, как только дыра в серебристой пленке затягивается, все неприятн
ые ощущения исчезают.
Да только на смену первой волне существ-дымков идет вторая, еще более пло
тная. Она окутывает меня туманным мороком. Она такая плотная, что первый р
яд существ, ошпаренных моим ртутным блеском, даже не может отступить Ц н
екуда. Он просто бессильно сползает вниз, под ноги, затягивая рытвины гря
зно-сиреневым мутным пологом.
А на его место выдвигаются новые призрачные струи. Они льнут ко мне, обвол
акивая, лишая сознания, истончая покрывающий меня ртутный блеск до полно
й невидимости Ц и он не успевает восстанавливаться, и клубы тумана, в кот
ором уже запутались меланхоличные лучи здешнего светила, все плотнее. И
я кричу, я зову Михаила, руку которого так самонадеянно отпустила, и валюс
ь в беспамятство.
К счастью, как выясняется, я валюсь навзничь, спиной прямо в калитку между
мирами. И крик мой уже оказывается на этой стороне, а я сама Ц в крепких ру
ках мужа, который и вытаскивает меня в благословенный сумрак наступающе
й ароматной парковой ночи.

* * *

Я прихожу в себя уже в собственной опочивальне. И первое, что вижу, Ц ярки
е звезды за окном.
Слава богу, значит, я выбралась! Потому что в том сумасшедшем мире, куда я т
еперь могу попасть вместо родной Земли, звезд не наблюдалось. Ни вокруг м
аленького красного светила, ни вокруг большого пятнисто-серого.
Потом я вижу силуэт Михаила на фоне звездного неба. Чувствую его руку, сти
скивающую мою ладонь. И считаю необходимым заметить: Ц Ну теперь-то держ
ать меня не надо. С кровати я никуда не убегу.
Слышу тихий смех князя, он наклоняется ко мне, и его шепот шевелит мои воло
сы: Ц А я тебе и не позволю это сделать…
Вот все-таки муж мне достался Ц не муж, а чистое золото! Другой бы давно пр
ибил такую самовольную жену, а мой супруг даже не потерял чувства юмора.

Я пытаюсь обнять свое сокровище, но Ц кстати о золоте! Ц правая рука моя
до сих пор отягощена тяжеленной торбой, которую я вернула-таки во время с
воей второй лихой экспедиции.
Ц У-у, проклятое! Ц бормочу я, пытаясь побыстрее распутать узлы веревок,
намотавшихся на ладонь. Ц Не зря говорят, что золото Ц причина всех бед
людских!
Михаил забирает у меня торбу, опускает вниз, на пол, и сообщает: Ц У нас гос
ть.
Это еще что за новости? Не хочу я никаких гостей.
Но возмущаться бессмысленно, и я только уточняю: Ц Кто такой?
Ц Твой знакомец по Вышеграду Ц турский князь Карпищев.
Ц А, этот толстяк Володимир…
Ц Добавь еще Ц и пьяница. А уж женолюб! Но сейчас он очень занят. Выслушив
ает рассказ о твоих новых подвигах.
Да, теперь я и сама слышала. Судя по ощущениям князя турского, его седалище
располагалось на простой жесткой лавке, а локти опирались на непокрытый
деревянный стол. Где же это он? Похоже, в нашей гриднице. Слушает, набычась,
раскрасневшегося Никодима, который восторженно повествует о будто бы с
лучившейся в иных мирах моей битве с чудовищами, тщившимися, да не смогши
ми отвоевать даже малую толику моих богатств.
Князь Карпищев напряженно размышлял: верить или не верить? С одной сторо
ны, больно уж все сказочно… А с другой Ц про эту девку еще и не такое расск
азывают. Да вот взять хотя бы и поручение царова величия Ц мало за кем спе
циальное приглашение в Вышеград направляют. Да еще и с князем-посыльным.
Оно, конечно, на царевы поручения грех обижаться Ц государева служба он
а служба и есть. Приговорил цар князю быть посыльным Ц так то и будет Но в
се ж таки к девке ехать с поклоном Ц это как-то для рода Карпищевых обидн
о.
Мне стало зябко и захотелось спрятаться с головой под одеяло. Только при
глашения в Вышеград мне сейчас и не хватало. «Штирлиц ничего хорошего не
ждал от срочных вызовов в ставку фюрера…» А учитывая, при каких обстояте
льствам мы расстались с царовым величием в прошлый раз, Ц так и вовсе…
Ц А зачем турский князь пожаловал, знаешь? Ц спросила я Михаила.
Тот в сумраке едва заметно пожал плечами: Ц Сказывал Ц по важному делу. А
что за дело Ц то, мол, самой княгине скажет.
Ц Царово величие меня в Вышеграде видеть желают, Ц сообщила я.
Ц Одну? Ц напрягся Михаил.
Ц Вроде да.
Ц Это что еще за новости! Ц возмутился мой дражайший супруг. Ц Как можн
о мужнюю жену куда-то одну звать? Хоть и к царову двору! Неприлично это. Даж
е и царову величию неприлично.
Ц Ох, боюсь, не до приличий нам сейчас… Стыд, как говорится, глаз не выест.
А вот с палачом мне бы в Вышеграде повстречаться не хотелось.
Ц Натальюшка, опомнись! Ты что такое говоришь! Ц забеспокоился Михаил.
Ц С палачом! С чего вдруг? Ты что Ц преступница? Беглая душегубка? За что т
ебя с палачом встречать? Да и потом, если бы пар хотел тебя покарать, разве
он выпустил бы тебя из Вышеграда в тот раз? А он выпустил! И на княжение сес
ть милость им была дарована!
Ц Да уж, дарована. Правда, после дарования он планировал меня убить. Рука
ми моего злейшего врага, лыцара Георга. Так что милость эта мыслилась пус
той формальностью. А вот то, что после неудачного покушения цар выпустил
меня из Вышеградского кремля живой и здоровой, Ц это, конечно, его недора
ботка. Следствие растерянности.
Ц Натальюшка, что ты так на него? Цар Ц столп, оплот порядка! Зачем ему кня
зей своих изводить?
Ц Поеду Ц может, и узнаю… Если дойдет до разговора. Если меня сразу не по
решат по прибытии в столицу.
Ц Тем более я тебя с такими мыслями одну никуда не отпущу. И даже к царову
величию на уединенцию приду с тобой. Ведь мы все-таки…
Ц Не муж и жена в царовых глазах, Ц напомнила я. Ц Мы же обсуждали это с т
обой. По минутам сверяли наши воспоминания. Ну не дал он согласия на наш бр
ак! Не прозвучала царова воля!
Ц Но ведь и не запретил?
Ц Кто его знает… Одно тебе скажу: ни с тобой, ни без тебя я в Вышеград ехать
не хочу. По-моему, это ловушка. Ладно, давай спустимся к князю Володимиру. Н
е зря же человек в такую даль тащился Ц пусть выполнит возложенную на не
го миссию.

* * *

Ц И повелел цар, Ц велеречиво говорил Володимир, Ц передать княгине Ш
агировой грамоту, собственноручно подписанную.
Он на секунду отвлекся от созерцания видимых частей моей фигуры и полез
за пазуху. Доставать скатанную трубочкой грамоту было неудобно. Склонен
ная шея турского князя побагровела, дыхание стало шумным.
Ц Вот, Ц наконец сообщил он, выволакивая на свет божий матерчатый чехол
ьчик. Развязал тесемки и торжественно вручил бумажный свиток.
Я приняла царову волю, скромно потупившись, как и подобает добродетельно
й княгине.
Развернула. Витиеватая вязь строчек запрыгала перед глазами: «Повелева
ю… не позжее серпеня месяца сего года… прибыть…» Ц А какой сейчас месяц?
Ц спросила у Михаила. Ц Червень, Ц одними губами ответил тот.
Ц Ну, значит, время есть.
Ц Но он уже кончается, Ц возразил Михаил. Ц Каких-тотри осталось. г.,
Ц А что нового в Вышеграде, дорогой князь? Ц повернулась я к Карпишеву.

Ц О, много нового! Ч приосанившись, сообщил Володимир.
В его мозгу замелькали довольно интимные воспоминания о встреченных в с
толице женщинах и посещенных кабаках, но сообщил он мне, конечно, не о них:
Ц В Вышеграде сейчас многолюдно. Почитай, все князья сейчас там. Да многи
е со своим лацарством. Пиры Ц горой! Веселье! Винцо, правда, подорожало…
Ц А чего так многолюдно вдруг стало? Ц продолжала допытываться я.
Ц Да так, Ц заморгал недоуменно князь Володимир. Ц Съехались все…
Ц А причина съехаться была? Может, их всех, как меня, царовой волей вызвал
и?
Ц Не-е! Ц замотал головой царов посланец. Ц Как вас, скажете… Да так, как
вас, княгинюшка, на моей памяти никого не вызывали! Это ж надо Ц турского
князя посылать!…
Прорвало мужичка все-таки. Не утерпел, пожаловался на обиду, нанесенную е
му царовым величием.
Ц За другими если и посылали кого, так только рынд. А то, может, и простых л
ыцаров, что несут службу при Вышеградском кремле!
Значит, все-таки посылали за другими. Не так помпезно, как за мной, но не сам
и вдруг князья в столице собрались. Собрали их. И уж не я ли тому собранию п
ричина?
Ц Да, мне оказана большая честь, Ц глубокомысленно покивала я. И вдруг в
сплеснула руками, будто только что додумалась. Ц Но как же вы, князь? Все т
ам, в Вышеграде, а вас отправили ко мне? А потом все-таки в Вышеград вернете
сь? Или теперь уж в Туре остаться придется?
Ц В Тур-то я, конечно, заеду, но долго оставаться там не буду, Ц хитро глян
ув на меня, заверил князь Володимир,
Пожевал губами и Ч решился. Склонился доверительно, сообщил конспирати
вным шепотом новость, которую я давно знала, поскольку она давно вертела
сь у него в голове: Ц Возьму в Туре свою дружину, кое-кого из особо доверен
ных лыцаров и опять отправлюсь в Вышеград. Царово величие там смотр устр
аивать надумал. Потому и собирает всех!
Ц Вон оно как! Ц ахнула я. Ц Так, может, и мне прихватить свою дружину, ког
да к царову величию поеду? Карпишев нахмурился в раздумьях:
Ц Нет, княгинюшка, не надо. В Вышеград же не всех с дружинами собирают. Вам
же в грамотке ничего про дружину не прописали? Вот, значит, и не надо! Да и не
бабье это дело, простите уж, княгинюшка, с дружинами таскаться! У вас вон д
ля этого супруг есть! Да и не только для этого! Ц И князь Володимир радост
но захохотал, вполне удовлетворенный своей шуткой. Я выждала, покуда он о
тсмеется, и с грустным вздохом сказала: Ц Так-то оно так, но только моему с
упругу вообще никакого приглашения в Вышеград не было Ц ни с дружиной, н
и без нее…
Ц Как не было, почему? Ц встрепенулся Карпищев, Ц Неужто забыли? Ты, Мих
аил, этого дела так не оставляй! Ежели княжеские фамилии начнут забывать
Ц это куда ж все тогда покатится? Сегодня одного князя помянуть забудут,
завтра другого, а послезавтра и вовсе даже и Правь не вспомнят? Нет, нельзя
так! Да я первый царову величию челобитную подам. Как это Ц смотр и без кр
авенцовского князя?!
Ц Да и я сам подам тоже, Ц хмыкнул Михаил.
Ц И ты подай! Ц горячо поддержал этот благой порыв князь Володимир. Ц А
хочешь, вместе подадим!
Ц Нет, Ц деловито наморщил лоб Михаил. Ц Лучше будет, если каждый подас
т.
Ц И то верно! Ц тут же согласился Карпищев. Ц Две челобитные лучше, чем
одна. Слушай, а может, и не надо будет подавать? Может, гонец к тебе в Кравенц
ы поскакал? Или даже в Киршаг? И приглашен ты уже давно, а сам того не ведаеш
ь?
Ц И так может быть, Ц рассудительно проговорил Михаил. Ц Завтра же пош
лю кого-нибудь в Кравенцы узнать.
Ц И в Киршаг! Ц наставительно поднял палец князь Володимир.
Ц И туда тоже, Ц кивнул Михаил. Ц Все разузнаю, а потом уж царову величи
ю буду надоедать челобитными.
Ц И мне потом дай знать, чтоб я пока тоже зря бумагу не марал, Ц вставил т
урский князь. Ему уже расхотелось марать бумагу челобитными Ц его самог
о не забыли, и слава богу!
Ц Обязательно дам знать, Ц заверил Михаил. Ц А сейчас Ц пора вечерняя
… (По правде сказать, пора была уже глубоко ночная, но я не стала поправлят
ь супруга) Не перекусить ли нам, дорогой князь. После дальней-то дороги, а?

Ц Дело говоришь, Ц степенно согласился Карпишев, у которого давно уже п
ересохло в горле от пустых разговоров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я