излив для кухонного смесителя 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но мы не можем. – Он поднял брови. – Или можем? – Он вдруг взглянул Пауэллу прямо в глаза.
Пауэллу понадобилось усилие, чтобы ответить.
– Нет.
– Потому что я бы очень огорчился, если бы с ним что-то случилось, а кто-то мог бы это предотвратить, – продолжал Серрета, не отводя взгляда.
– Да, сэр. Я тоже.
Серрета еще мгновение смотрел на него, затем едва заметно кивнул.
– Есть что-нибудь от Мессерлинга?
Пауэлл указал, на телефонную трубку;
– Поднимает отряды спецназа по всему городу. – Он с облегчением почувствовал твердую почву под ногами. – Хилл и Гросвенор пробивают по базе, какие еще машины зарегистрированы на те рестораны.
– Пока выясняют, надо, чтобы кто-то последил за самими ресторанами, – решил Серрета и снова снял трубку. – И снаружи, и внутри. Закон не запрещает полицейскому выпить в ресторане чашку кофе.
В трубке у уха Пауэлла щелкнуло.
– У меня есть предварительный план размещения сил, – произнес голос Мессерлинга. – Не хочешь записать?
Пауэлл взял ручку и блокнот.
– Давай.
* * *
– Пустой номер. – Роджер опустил руку. – Иона говорит, у них нет способов отличить зеленых от людей, во всяком случае, не с любого расстояния. Инфракрасные показатели похожи, по акустическим показателям мы тоже выглядим одинаково, а детектор энтропийного метаболизма бесполезен на расстоянии меньше пяти футов.
– Что еще за детектор энтропийного метаболизма? – Ференцо поднял руку. – Ладно, не важно. А что насчет этих металлических брошек?
– Трасски? – Роджер покачал головой. – Сказал, что их показатели как у обычного металла. Их заставляют работать паранормальные способности зеленых. Но можно, полагаю, искать людей, которые носят их.
– Если исходить из предположения, что они настолько глупы, чтобы держать их на виду, а не в карманах.
– Да, верно, – согласился Роджер. – Что они, по-вашему, планируют?
– Ну, главное очевидно. Они предполагают, что вы передали дезинформацию Торвальду, значит, они ждут, что серые соберутся на севере острова, где будут ждать появления воображаемого Дамиана с воинами сопровождения. Это даст Николосу возможность зайти к ним сзади – скажем, со стороны озера Джордж или Триборо – и перебить их, пока они ожидают удара с противоположного направления, или войти в Нижний Манхэттен и взять в заложники женщин и детей, оставшихся якобы в безопасности.
Роджера передернуло.
– Или войти прямо в Бруклин и Квинс, где живет основная масса серых.
– Пожалуй, – поморщился Ференцо. – Не хватает только, чтобы Николос распространил операцию на другие четыре района Нью-Йорка. Вопрос в том, предпримет ли Николос прямую атаку на противника или предпочтет тактику террористов и ударит по гражданским, чтобы деморализовать бойцов.
– Так что будем делать?
Ференцо взглянул в окно. Мимо спешили люди, машины. Это, конечно, вопрос. Кое-какие мысли были, но все они строились на хотя бы частичном понимании стратегии зеленых.
– Едем в гостиницу и ждем Иону и остальных, – решил он. – Может, вместе к чему-нибудь придем.
– Не думаете, что пора предупредить Торвальда и других серых?
– Давайте сначала поговорим с Ионой. – Ференцо решительно поднялся. – Что бы ни планировал Николос, сомневаюсь, что он начнет до темноты.
– Вы готовы поставить на это все наши жизни?
Ференцо снова посмотрел в окно на проходящих людей.
– Не думаю, что у меня есть какой-то выбор. Пошли.
44
Было уже почти два часа, и Смит больше не мог игнорировать отчаянные сигналы желудка, когда, наконец, подъехал к центру Кингстона.
Конечно, в сравнении с Манхэттеном определение «центр» выглядело странновато. Все же здесь были два небольших, но приличных на вид ресторанчика, в том месте, которое дорожные указатели называли исторической частью города у реки. Он выбрал один наугад, поставил машину и направился к входу.
– День добрый, – поздоровалась молодая женщина, когда он вошел. – Столик для одного?
– Да, пожалуйста, – кивнул Смит. – И красный пикап, если найдется.
Девушка заморгала.
– Что?
– Не обращайте внимания. – (Точно, не стоит шутить на пустой желудок.) – Я целый день провел в поисках пропавшего красного пикапа, вот и все.
– Красного пикапа «форд»? – раздался новый голос.
Смит оглядел пустой ресторан и наконец, заметил лицо в низеньком окошке, ведущем на кухню.
– Да, именно «форд». Нью-йоркский номер…
– А, он с номерами; – перебил мужчина. – Тогда ладно. Гейл сказал, что этот без номеров.
– Минутку, – быстро остановил его Смит, еще не веря удаче. Он убивается в поисках грузовичка, а эти люди уже знают, где он? – Они могли снять номера.
– Они? – Официантка нахмурилась. – Так это не ваш?
– Нет, но очень бы хотелось. – Смит извлек из кармана значок и удостоверение! – Констебль Джефф Смит, полиция Нью-Йорка. Я ищу этот грузовичок, он может быть задействован в похищении.
Официантка сразу посерьезнела.
– Сейчас позвоню Гейлу и узнаю, где он.
– Гейл не знает, – подал из окошка голос повар. – Звони Рольфу Джекоби – это он его видел.
– Хорошо, – отозвалась официантка. – Пожалуй, надо и Хэнку позвонить. Это наш начальник полиции, – пояснила она.
– Отлично.
Девушка поспешила к кассе.
Где-нибудь в Нью-Йорке пикап мог простоять незамеченным неделю. А в маленьком городке через час уже все знают о нем в радиусе пяти миль. Смит покачал головой.
– Боже, благослови Америку, – пробормотал он.
Пикап стоял аккуратно припаркованным за местной лесопилкой. Когда Смит подъехал, его ждала патрульная машина; сам начальник местной полиции вышел ему навстречу.
– Вы, должно быть, Смит. Я Хэнк Фишбурн.
– Рад познакомиться, – осторожно произнес Смит. – Сразу хочу сказать, что не намерен вторгаться в вашу епархию.
Фишбурн фыркнул.
– В связи с этим делом уже два часа объявлена тревога по всему штату. Про красный пикап, однако, ничего не было.
– Я сообщал о нем – заверил Смит.
– Должно быть, где-то упустили при передаче. Это слишком часто случается. В любом случае, мне кажется, что местничество тут неуместно. Чем мы можем помочь вам?
Смит выдохнул с облегчением.
– Для начала мне нужно понять, куда направились люди из грузовичка.
– Весь мой личный состав прочесывает окрестности, – сказал Фишбурн. – Как я понимаю, вы также ищете людей, ехавших в белых фургонах?
– Да, – подтвердил Смит. – Времени уже много прошло, но если удастся выяснить, на какие машины они пересели, то, по крайней мере, сможем понять, где они вышли в городе.
– Ну, в городе есть одно место по прокату машин и еще несколько в радиусе десяти миль, – задумчиво наморщил лоб Фишбурн. – Есть какие-то указания на их планы в Кингстоне?
– Я думаю, да. – Смит указал ни грузовичок. – Если бы они хотели только избавиться от грузовика, то друзья могли бы подобрать их где-нибудь в лесу. Каких-нибудь пятьдесят ярдов в стороне от дороги, и мы бы месяц его искали.
– Да логично, – согласился Фишбурн. – Ваш начальник Пауэлл собирается прислать мне фото госпожи Уиттиер. Когда получим, сможем начать более тщательный поиск. А пока… – он вскинул брови, – вы ведь так и не пообедали?
Будто в ответ, в желудке у Смита заурчало.
– Обождет, – сказал он.
Фишбурн покачал головой.
– Нет смысла начинать, пока не получим фото, – рассудительно заметил он. – Мои люди уже делают все, что можно сделать сейчас. – Он указал на свою машину. – Поехали. Угощаю.
Смит натянуто улыбнулся.
– А пока ем, хотите выяснить, что на самом деле происходит?
Фишбурн добродушно улыбнулся, положил Смиту руку на плечо и мягко, но решительно подтолкнул его к машине.
– Вроде того.
– А что, если я не смогу рассказать больше, чем вы уже знаете?
– Тогда десерт за ваш счет.
* * *
– Господи… – пробормотала Стефани. С побелевшим лицом и широко раскрытыми глазами она сидела между Ионой и мужем. – Двести воинов?
– Полагаем, что именно столько, – сказал Ференцо.
– И вы не знаете, где они? – спросил Рой.
Даже с противоположного конца комнаты Роджер увидел, как у Ференцо напряглись мышцы на шее.
– Пока нет, – ровным голосом произнес он. – Мы сейчас над этим работаем.
– Приятно слышать, – не без сарказма проговорил Иона. – И когда же именно ты собираешься привлечь реальных экспертов по зеленым?
– Если ты имеешь в виду серых, не знаю в настоящий момент я даже не уверен, что это следует делать.
– Не уверен, что следует? – отозвался Иона. – Ференцо, речь идет о побоище. Двести воинов… – Он осекся, взглянув на троих зеленых и Джордана, сидевших вплотную на другой кровати. – Зенас, расскажи ты.
– По воспоминаниям сказителей о последней войне можно заключить, что один зеленый воин обычно справляется с четырьмя – семью серыми, – тихо сказал Зенас. – А вас сколько, около семисот?
– Шестьсот восемьдесят, – сказал Рон. – Но только около четырехсот – взрослые и подростки, которые могут сражаться. – Он посмотрел на жену. – Включая взрослых женщин.
– Посчитай, Ференцо. – Иона мрачно взглянул на полицейского. – Нас четыреста, и шестьдесят зеленых воинов, как мы думали, давали примерно равный баланс сил. – Он перевел взгляд на Роджера. – Двести воинов – это мгновенное уничтожение серых.
– Вы должны предупредить их, – сказала Стефани, умоляюще глядя на следователя. – Вы должны.
Ференцо вздохнул.
– Вся проблема в Николосе. Конкретнее, как именно он поступит, если серые поведут себя иначе, чем он ожидает.
– Что это значит? – спросил Иона. – Если не станем плясать под его дудку?..
– Дай ему сказать, сынок, – перебил Рон тихим, но твердым голосом.
– Спасибо, – сказал Ференцо. – Предположим, мы расскажем Торвальду о плане Николоса, как мы его представляем. Станет ли он посылать людей в Верхний Манхэттен, к месту ложной атаки? Или сосредоточится на защите главных районов, где живут серые?
– Вероятно, последнее, – кивнул Рон. – Да, я понял, в чем дело. Если мы не пошлем достаточно сил в северную часть острова, Николос, вероятно, перейдет к другому плану.
– Именно, – ответил Ференцо. – К сожалению, мы не знаем, в чем именно заключается план Б.
– А мы уверены, что знаем, каков план А? – спросила Лорел.
– Нет, точно не знаем, – признал Ференцо. – Но даже известная нам часть плана станет бесполезной, как только Николос поймет, что Торвальд и Хафдан не приняли игру. И тогда мы вообще не сможем на него повлиять.
– А почему не рассказать Торвальду, ну, скажем, половину правды? – неуверенно спросила Меланта, держась за руки Джордана и матери, сидящих по обеим сторонам от нее.
– Ты что, предлагаешь послать наш народ в ловушку? – напряженно спросила Стефани.
– Уверена, она не это имела в виду, – так же напряженно возразила Лорел в защиту дочери.
– Я не знаю, что она имела в виду, – резко ответила Стефани. – Но сказала она…
– Хватит, – перебил Ференцо. – Успокойтесь все.
– Вам-то легко говорить. – Стефани уставилась на него горящим взглядом. – Они не собираются уничтожать ваш народ.
– Меланта тоже не собирается уничтожать ваш народ, – раздраженно напомнил Ференцо. – Или вы об этом забыли? – Он показал на зеленых. – Предпочитаете покончить с этим дурацким миром и начать войну прямо здесь? Давайте – у вас же молоты-пистолеты. Может, стрелять начнете?
Наступило неловкое молчание.
– Не валяйте дурака. – Голос Стефани все еще звучал напряженно, но она уже взяла себя в руки. – Извини, Меланта.
– Ничего, – тихо сказала Меланта. – Я не хотела…
– Все хорошо, милая, – успокоила ее Лорел. – Нам всем это непривычно. – Она посмотрела на Ференцо. – Среди нас нет воинов, – добавила она. – Мы понятия не имеем, как такие вещи планируются.
– Понимаю. Из всех нас я, вероятно, лучше других в этом разбираюсь, да и я далеко не эксперт. Но, нравится нам или нет, кроме девяти человек, находящихся в этой комнате, никто не решит этой проблемы. – Он взглянул на Роджера и добавил: – Десять, включая Кэролайн.
Он оглянулся, как бы ожидая возражений. Но все молчали.
– Ну, хорошо, – продолжал он. – На самом деле Меланта заговорила о том, что я сам собирался предложить. Ясно, что мы не можем рассказать Торвальду и Хафдану полуправду и отправить их в ловушку, но можно рассказать все и попросить их вести себя так, будто они знают только, что хотел Николос.
Он взглянул на Рона и Стефани.
– Вопрос в том, захотят ли они сотрудничать? Или вместо этого попытаются воспользоваться ситуацией и сокрушить зеленых?
– Еще более серьезный вопрос, а разве не этого мы хотим? – вставил Иона до того, как успели ответить Андерсоны. – Не сокрушить зеленых как таковых, но сократить численность воинов до приемлемой?
– Иона, воины ведь тоже зеленые, – предупредил Зенас. – Нельзя просто перебить их, так же как нельзя допустить этого по отношению к серым.
– Извините, но я не уверен, что у нас вообще есть тут выбор, – возразил Иона. – В этих воинах вся проблема. Надо их как-то нейтрализовать, иначе нам конец.
– Но нельзя же просто убить их, – запротестовала Лорел. – Они ведь следуют требованиям своего дара.
– И подчиняются Николосу, – заметил Иона.
– А это часть дара.
– На самом деле в словах Ионы есть рациональное зерно, – пробормотал Рон. – Сирил сейчас исполняет роль вождя, и Сирил предлагает мир. И, несмотря на это, Николос готовится к войне.
– Это только потому, что еще не установлено перемирие, – настаивала Лорел. – Как только вожди официально примут решение, Николос подчинится так же, как и все.
– А почему вы так уверены? – гнул свое Иона. – В теории-то все хорошо, но поручиться за это нельзя.
– Когда речь о зеленых – можно, – твердо ответил Зенас. – Дар определяет наш образ мыслей и поведение. А частью дара командующего является подчинение вождю.
– Так вождя-то как раз у вас и нет, – пробормотал Иона. Он неопределенно взмахнул рукой. – Ладно. Я не знаю, что еще придумать.
– Тогда подумай о том, что мы здесь всё друзья, – тихо сказал ему. Рон. – Что бы ни произошло между двумя народами, это не должно разрушить нашу дружбу.
Иона опустил глаза.
– Полагаю, да.
– Какая ирония судьбы, – задумчиво произнесла Лорел. – Грустная ирония.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я