Ассортимент, советую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сильвия понимающе улыбнулась и двинула ферзевую пешку на одну клетку вперед.
– И, следовательно, мы должны осторожнее относиться к землянам в этой войне.
– Надеюсь, что хороший воин будет осторожен в любом случае. – Кэролайн переставила королевского коня на край доски.
– Если бы все зависело только от нас. – Сильвия вывела ферзевого слона на два поля вперед. – Но боюсь, все зависит от серых. Если они займут позиции на жилых зданиях, фактически прячась за землянами, у нас не останется другого выхода, кроме как снести эти дома.
– Выход всегда есть, – серьезно сказала Кэролайн. – Николос ведь командующий зеленых. Значит, он один из лучших.
По изборожденному морщинами лицу Сильвии промелькнула тень раздражения.
– По-вашему, все так просто. Это не так.
– Может, не для вас или для меня, – согласилась Кэролайн. – Но уж Николос мог бы придумать что-нибудь получше, чем полномасштабная война посреди города.
– Даже если бы такое было возможно…
Сильвия вдруг остановилась, взгляд затуманился, и в голове у Кэролайн снова послышалась телепатическая речь зеленых. Взгляд пожилой женщины снова стал осмысленным, и, к удивлению Кэролайн, она резко поднялась на ноги.
– Но теперь пора обедать, – быстро сказала она. – Попробуем другой ресторан?
– А… конечно.
Кэролайн взглянула на часы. Все утро она ломала голову, подыскивая повод, чтобы снова съездить поесть.
– Но ведь сейчас только половина двенадцатого.
– Я проголодалась. – Сильвия сделала шаг от стола. – А вы?
– Да, конечно, поесть я всегда не прочь, – вскочила на ноги Кэролайн.
– Тогда одевайтесь, – приказала Сильвия по дороге к двери. – Встретимся у машины.
* * *
– Вот. – Роджер показал на проселок, уходящий от главной дороги влево, и включил поворотник. – Указателя нет, но я уверен, что это здесь.
– Давайте попробуем, – согласился Ференцо. После поворота Роджера немного смутило, что машина идет как-то иначе, чем в первый раз. Хотя, возможно, это результат безумной гонки, ведь он мчался обратно почти вслепую, раскидывая колесами гравий.
Дорога, по которой машина петляла между деревьями, была пустынна.
– Думаете, они отсюда ушли? – спросил Ференцо, когда они преодолели небольшой подъем.
– Скорее, я повернул не туда, – скривился Роджер. – Развилку, которая вела к хибаре, мы, по идее, уже проехали.
– М-м. – Ференцо оглядел лес. – Наверное, тел Ионы нужно было отдать Лорел. По крайней мере, она бы постоянно сообщала, нет ли поблизости зеленых.
– По-моему, впереди какой-то дом, – сказал Роджер, вглядываясь вперед.
– Давайте посмотрим. Даже если это не дом зеленых, возможно, нам подскажут, где он.
Проезжая по дорожке посреди обширной лужайки, Роджер заметил, что дом большой и старый: три этажа и два крыла. Кэролайн, вероятно, определила бы его возраст с первого взгляда, но Роджер видел только, что дом спроектирован довольно бессистемно.
Когда он подъехал и остановился перед крыльцом, дверь открылась, и вышел молодой человек.
– Чем могу помочь? – спросил он, когда Роджер и Ференцо вышли из машины.
Как только Роджер взглянул на него, сердце забилось сильнее. Высокий, темноволосый, черные глаза и смуглая кожа. Значит, они все-таки на участке зеленых… только зеленые переделали проселок так, что и узнать невозможно. Ференцо оказался прав, ему не удалось бы ничего доказать кому-то другому.
– Я ищу свою жену, – выпалил он. – Где она?
На лице молодого человека отразилось удивление.
– Простите?
– Успокойтесь. – Ференцо протянул свой значок. – Я старший следователь Ференцо из Нью-Йорка. Господин Уиттиер утверждает, что его жену похитили и держат где-то здесь.
– Да что вы? – выдохнул тот. – Ужас, какой.
– Перестаньте притворяться, – раздраженно сказал Роджер. – Тут дураков нет.
– Успокойтесь, господин Уиттиер, – предупредил Ференцо утомленным тоном человека, который уже много раз повторял эту просьбу. – Могу я узнать ваше имя, сэр?
– Меня зовут Нестор Грин. – Тот неуверенно покосился на Роджера. – А больше тут никого нет. Правда.
– Не сомневаюсь, – успокоил его Ференцо. – Господин Уиттиер, вы когда-нибудь видели этого человека?
– Не уверен, – признался Роджер. – Они все похожи друг на друга.
– Господин Грин, вы хозяин дома?
– Нет, хозяйка моя тетя Сильвия. Она уехала за покупками.
– Отлично, – сказал Роджер. – Значит, можно обыскать дом.
– Помолчите же, господин Уиттиер. – Ференцо бросил на него предупреждающий взгляд. – Не знаете, когда она вернется?
– Точно не знаю. Понимаете, я ведь не могу… послушайте, а у вас ордер какой-нибудь есть?
– Нет, и мы не собираемся обыскивать дом. – Ференцо выставил вперед ладонь. – Скажите, а мы можем зайти и подождать несколько минут? Может, ваша тетя скоро вернется.
– Конечно, – неуверенно сказал Нестор. – Заходите. Они вошли в большую, изысканно украшенную переднюю, и Нестор повел их к дверям налево.
– Просторно. – Ференцо оглянулся. – Сколько человек здесь живет?
– Только мы с тетей и несколько человек прислуги.
Нестор открыл дверь. Комната оказалась большой библиотекой, перед двумя высокими окнами, выходившими на лесистые холмы, стоял массивный письменный стол.
– Она ищет инвесторов, чтобы реставрировать дом и сдавать внаем. – Да, вид отсюда прекрасный, – кивнул Ференцо в сторону окон. – Давно вы тут живете?
– Года три, – ответил Нестор. – Принести вам что-нибудь выпить?
– Спасибо, не нужно. – Ференцо остановился посередине библиотеки и осмотрелся. – Неплохое собрание.
– Я хочу осмотреть весь дом, – ожесточенно произнес Роджер. – Я знаю, что Кэролайн здесь.
– У нас нет ордера, господин Уиттиер, – терпеливо объяснил Ференцо. – Я уже говорил вам об этом.
– Ну и что? – возразил Роджер. – Это же похищение. Форс-мажорные обстоятельства, помните?
Ференцо с шумом вздохнул.
– Вы узнаете этот дом?
Роджер помялся.
– Ну, нет.
– Вы узнаете господина Грина?
– Я уж говорил, что нет, – проворчал Роджер.
– У вас есть доказательства, что ваша жена находится хотя бы в этом округе, не говоря уже о данном конкретном особняке?
Роджер яростно воззрился на полицейского.
– Да послушайте же! Я же говорю…
– Уже говорили, – перебил Ференцо и резко повернулся к двери. – Спасибо, господин Грин, извините за причиненные неудобства. Пойдемте, господин Уиттиер.
– Погодите. – Роджер успел поймать сыщика за руку. – Мы что же, уходим?
– Да, мы уходим. – Ференцо взглянул ему прямо в глаза. – Я вам заранее говорил, что если у вас нет серьезных доказательств, то вся поездка будет пустой тратой времени. Так и вышло. А теперь идите в машину.
– Нет! – огрызнулся Роджер. Он собрался с духом: именно тут важно не переборщить.
– Клянусь, что та хибара где-то неподалеку. Надо найти ее.
– Об этом забудьте. Я не собираюсь остаток дня топтаться по окрестным лесам.
– Мы должны искать, – твердо заявил Роджер. – Вы ведь следователь? Так расследуйте, разрази вас гром!
Ференцо еще секунду смотрел ему в глаза, затем обернулся к Нестору:
– Есть на участке еще какие-то дороги, кроме той, по которой мы приехали?
– Есть еще одна, она подходит к дому сзади через лес, – осторожно сказал Нестор. – С тех пор как мы переехали, я обошел участок с десяток раз. Это единственное здание на территории.
– Говорю вам, она здесь, – настаивал Роджер.
– А вторая дорога тоже выведет нас на Сорок второе шоссе? – не обращая на него внимания, спросил Ференцо.
– Да, примерно за четверть мили от того места, где вы въехали.
– Отлично. – Ференцо повернулся к Роджеру. – Вот что мы сделаем, – произнес он тоном, не терпящим возражений. – Мы сейчас уходим и едем по второй дороге. Я поведу; вы смотрите в окно. Если заметите свою хибару – хорошо, любую хибару, – мы останавливаемся и обследуем ее. Если не заметите, выезжаем на Сорок второе шоссе и едем обратно в город. Все.
Роджер выждал еще секунду, желая проверить реакцию Нестора, но, не смея взглянуть на него. Хибары рядом с дорогой они точно не найдут – Николос наверняка позаботился о том, чтобы уничтожить все подходы к ней. Но если они сделают вид, что ищут, это даст Лорел максимальную возможность попробовать обнаружить дочь.
– Так что? – поторопил Ференцо.
Роджер опустил плечи.
– Ладно, – пробурчал он. – Что вас вообще волнует?
– Спасибо, что уделили нам время, господин Грин, – сказал Ференцо, направляясь вместе с Роджером к двери. – Мы сами найдем дорогу.
Они вышли через прихожую на крыльцо и спустились к машине. Роджер занял пассажирское сиденье, а Ференцо уселся за руль.
– Ключи? – закрыв дверь, спросил он.
– Он не забеспокоился, что мы поедем обратно другой дорогой? – Роджер вытащил и передал ключи.
– Я не заметил никакой реакции. Скорее всего, они либо уничтожили, либо замаскировали все подходы к хибаре.
– Да уж, – угрюмо сказал Роджер. – Я бы не удивился, если бы они весь домик разобрали. Надеюсь только, что Лорел повезет больше.
Дорожка, по которой они подъехали, внезапно закончилась за дальним крылом дома, но дальше уже виднелась вторая, о которой упоминал Нестор. Ференцо осторожно проехал по траве и, когда начался гравий, немного прибавил скорость.
– Занятно, – показал он вперед. – Следы шин. Кто-то недавно проехал по дороге.
– Нестор сказал, что тетя поехала за покупками, – напомнил Роджер.
– Да, но я-то думал, что он лжет. Это означает, что либо Сильвия вообще никогда тут не была, либо ускользнула с заднего хода и прячется в каком-нибудь дереве.
– Ей бы пришлось как-то затащить туда Кэролайн.
– Верно. Тогда дело предстает в несколько ином свете.
– Что вы хотите сказать? – нахмурился Роджер.
– Позже. – Ференцо показал рукой в окно. – Не забыли, вы должны искать хибару?
Роджер повернулся к окну, стараясь сообразить, в каком направлении он смотрит. От дома дорога повернула на запад. Если так, значит, сейчас они едут на север…
Он напряг зрение, стараясь разглядеть хоть что-нибудь, кроме деревьев, кустов и травы, как вдруг его бросило грудью на ремень безопасности, потому что Ференцо ударил по тормозам.
– Что?.. – Он взглянул через ветровое стекло.
Слова застряли в горле. Впереди в тридцати футах поперек дороги стояли четверо зеленых, сжимая в руках длинные блестящие ножи-трасски.
– По-моему, – тихо сказал Ференцо, – у нас неприятности.
35
– Как вы сказали? Рубен? – Сильвия смотрела на сэндвич в руках Кэролайн.
– Да, с сыром, солониной и кислой капустой. – Кэролайн с удовольствием откусила. – Немного разваливается, но вкусный.
– А это цыплячьи лапки. – Сильвия взяла с тарелки золотисто-коричневую палочку. – Знаете, мне кажется, я видела цыплят и помню, что у них довольно внушительные когти.
– Они просто так называются, – объяснила Кэролайн. – Попробуйте какой-нибудь соус.
Сильвия неуверенно дотронулась цыплячьей лапкой до соуса в одной из чашек и откусила немножко.
– Любопытно, – кивнула она.
– Хотя сама я предпочитаю горячую горчицу. – Кэролайн показала на другую чашку. – Только осторожно – она бьет в затылок.
– И на что вы меня подстрекаете? – насмешливо-серьезно спросила Сильвия и на дюйм погрузила свою лапку в горячую горчицу.
Затем смело откусила…
И, выпучив глаза, схватилась за стакан с водой.
– Я предупреждала. – Кэролайн не удержалась от улыбки, глядя, как ее стражница одним глотком выпила полстакана воды. – Роджер постоянно говорит, что у меня железный язык, всякий раз, когда я…
Она остановилась на полуслове. Сильвия вдруг застыла, глядя в какую-то точку за плечом Кэролайн.
– Сильвия?
Никакого ответа.
– Сильвия! – громче повторила она и с бьющимся сердцем потянулась к руке женщины.
Отравилась горячей горчицей?
Так же неожиданно Сильвия моргнула, и ее взгляд прояснился.
Но теперь он стал холодным и жестким, морщины на лице прорезались глубже.
– Собирайтесь, – напряженно сказала она. – Мы уходим.
– Сейчас? – поразилась Кэролайн, хотя у нее и отлегло от сердца. – Сильвия, я не хотела…
– Сейчас, – приказала пожилая женщина и встала с диванчика.
– Надо же сначала заплатить. – Кэролайн нашарила сумочку. – Если я что-то не так…
– Не вы. – Сильвия стояла у диванчиков как статуя, глядя куда-то в пустоту. – Эти идиоты.
– Кто? – воззрилась на нее Кэролайн.
– Ваш муж попал в беду, – отрезала Сильвия. – Торопитесь.
С пересохшим от волнения горлом Кэролайн вытащила из бумажника кредитную карточку.
И остановилась. Сегодня она стремилась прийти сюда с конкретной целью. Если уйдет, не выполнив задачу, другой случай может и не представиться.
Но ведь Роджер в опасности…
Стиснув зубы, она взяла сумочку и куртку и соскользнула с диванчика. Получается не совсем, как она задумала, но все-таки она может это сделать. Займет всего несколько секунд.
Оставалось только надеяться, что эти несколько секунд не будут стоить жизни мужу.
* * *
– Что будем делать? – Глядя, как четверо зеленых шагают к машине, Роджер нервно сглотнул.
– Тел у вас, – с ледяным спокойствием напомнил Ференцо. – Вызывайте подмогу.
Роджер совершенно забыл об устройстве, приклеенном к левой ладони. Дернув мизинцем, он поднес руку к щеке.
– Иона?
– Я здесь, – немедленно ответил серый. – Что случилось?
– У нас проблемы, – напряженно сказал Роджер. – На нас тут идут четыре воина…
– Шесть, – поправил Ференцо. – Еще двое сзади.
Роджер повернул голову.
– Нас окружили шесть воинов, – передал он Ионе.
– Замечательно. Что вы там такого натворили?
– Да ничего совершенно, – запротестовал Роджер. – Я вообще не понимаю, что они тут делают…
– Приберегите анализ на потом, – перебил Ференцо. – Может он помочь или нет?
– Можете помочь? – передал вопрос Роджер.
Последовало короткое молчание.
– Да, думаю, получится, – ответил Иона. – Подождите минуту. Я дам два гудка, когда мы будем готовы.
Роджер опустил руку.
– Говорит, понадобится минута, – сказал он Ференцо, глядя на приближающихся воинов. – У нас может и не хватить времени.
– Тогда постараемся сделать так, чтобы хватило.
Ференцо отстегнул ремень и выхватил пистолет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я