https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/razdvizhnye/170cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Да где же эти проклятые овцы?
Прошел еще час после полудня, начался следующий. Ситас больше не чувство
вал пальцев и понял, что еще несколько часов, и он замерзнет насмерть.
И тут, лежа в своем тесном снежном коконе, он обратил внимание на какие-то
странные ощущения. Невероятно, но он начал постепенно отогреваться. Паль
цы снова горели огнем. Из снега образовалось подобие пещеры, размерами н
емного больше тела Ситаса, и он заметил, что снег тает. Он уплотнялся, дава
я ему возможность двигаться. Он почувствовал, что его одежда и волосы нам
окли.
Ситас действительно согрелся! В норе тепло его тела сохранялось, растапл
ивая снег и не давая ему замерзнуть. Узкая щель перед ним заледенела, и эль
ф с радостью понял, что может в безопасности подождать здесь еще некотор
ое время.
Но с наступлением сумерек его самые худшие опасения подтвердились Ц в т
от день овцы не собирались на водопой. С горьким чувством от своего прова
ла, пытаясь не обращать внимания на рези в желудке, Ситас набрал еще воды и
вернулся на уступ как раз вовремя Ц наступила полная темнота.
Неужели овцы заметили его засаду? А может быть, стадо перекочевало в каку
ю-то отдаленную местность, мигрировало с наступлением зимы? Он не знал эт
ого. Он мог только надеяться, что доживет до рассвета, чтобы прийти сюда на
следующий день.
Ситас вынужден был низко склониться над Кит-Кананом, чтобы услышать его
дыхание.
Ц Прошу тебя, Кит, не умирай! Ц прошептал он и, не произнеся больше ни сло
ва, погрузился в сон.
Очнувшись, Звездный Пророк ощутил мучительный голод. День снова выдался
ясным и безветренным, но как долго это будет продолжаться? Он мрачно прод
елал то же, что и вчера: спустился к ручью, устроился в яме с луком и стрелам
и и постарался, насколько возможно, скрыть свое присутствие. Если сегодн
я овцы не придут, понял он, то назавтра у него не хватит сил повторить попы
тку.
Измученный, отчаявшийся, умирающий от голода, он незаметно погрузился в
забытье.
Может быть, снег мешал ему слышать, а может быть, он уснул слишком крепко. В
о всяком случае, он не слышал, как приблизилось стадо. Он внезапно проснул
ся, когда овцы были уже у воды. Они пришли! До них было не больше двадцати фу
тов!
Не осмеливаясь дышать, Ситас рассматривал вожака. Вблизи он выглядел еще
более величественным. Витые рога были в диаметре более фута. Глаза баран
а обшаривали местность, и Ситас с облегчением понял, что животное не види
т врага, притаившегося совсем близко.
Баран, как обычно, напился досыта, затем отступил в сторону. Овцы одна за д
ругой приблизились к маленькой ямке в снегу. Они пили, погружая морды в ле
дяную воду и причмокивая. Ситас дождался, пока большая часть стада напил
ась. Как он заметил раньше, самые слабые овцы пили последними, и именно одн
у из них он наметил себе в жертву.
Наконец одна пухлая овца нерешительно показалась из-за спин своих более
рослых товарок. Ситас напрягся и под покровом снега медленно потянулся
за луком.
Внезапно овца подняла голову и уставилась прямо на него. Остальные отшат
нулись в стороны. Эльф почувствовал, что на его укрытие смотрят две дюжин
ы глаз. Еще мгновение, понял он, и овцы обратятся в бегство. Он не мог позвол
ить им этого.
Со всей возможной для него стремительностью Ситас схватил лук и стрелы и
высунулся из укрытия, не отрывая взгляда от пораженных ужасом овец. Слов
но сквозь туман, смотрел он, как животные разворачиваются, прыгают и обра
щаются в бегство. Они с трудом пробирались через глубокие сугробы, прочь
от безумного призрака, который, казалось, вырос прямо из-под земли.
Он увидел, как баран прыгнул, подталкивая одну из овец, застывшую, словно и
зваяние, у воды. С пронзительным блеянием она развернулась и попыталась
ускакать прочь.
Разворачиваясь, она на долю секунды подставила бок эльфу с луком. С трудо
м поднимаясь на ноги, Ситас натянул тетиву Ц жертва уже превратилась в н
еясное пятно Ц и непроизвольно выпустил стрелу, взывая ко всем богам, чт
обы она достигла цели.
Но боги не услышали его молитв.
Стрела пролетела мимо крупа овцы, едва оцарапав кожу, и лишь подстегнула
перепуганное животное, обратившееся в безумное бегство. Пока Ситас неум
ело возился со следующей стрелой, жертва уже оказалась вне пределов дося
гаемости. Он поднял оружие как раз вовремя, чтобы увидеть, как баран, стуча
копытами, уносится прочь.
Стадо пробиралось через глубокий снег. Ситас выпустил еще одну стрелу и
чуть не зарыдал в голос, увидев, как она пролетела над головой овцы. Механи
чески он вложил в лук очередную стрелу, но, делая это, он уже знал, что стадо
сбежало.
И тут на него навалилось сознание происшедшей катастрофы. Он пошатнулся
, не в силах держаться на ногах, и рухнул бы на землю, если бы что-то не привл
екло его внимания.
Молодая овца, однолеток, пыталась выкарабкаться из глубокого сугроба. Жи
вотное жалобно блеяло всего в тридцати футах от Ситаса. Он понял, что у нег
о появился еще один шанс выжить Ц возможно, последний. Он твердо прицели
лся, направив стрелу во вздымающийся бок животного. Овца раскрыла рот, хв
атая воздух, и Ситас выстрелил.
Стрела достигла цели, ее зазубренный стальной наконечник пронзил бок ов
цы рядом с передней ногой и прошел сквозь сердце и легкие, нанеся смертел
ьную рану.
Взвизгнув последний раз, безнадежно призывая исчезающее стадо, молодая
овца рухнула на землю. Пенистая розовая кровь брызнула из ее рта и ноздре
й, смешиваясь со снегом. Ситас подбежал к животному. Что-то подсказало ему
, что нужно вытащить меч, и он, взмахнув острым, как бритва, клинком, перерез
ал овце горло. Раздалось бульканье, и животное испустило дух.
Ситас поднял взгляд на уступ. Овцы стремительно неслись вверх, а баран за
держался на мгновение, глядя на эльфа, отнявшего у него одну из его овец. С
итас чувствовал благодарность к этому созданию, когда смотрел, как баран
взбирается все выше по крутому склону.
Наконец, он опустился на землю и выпотрошил свою добычу. Он знал, что подъе
м обратно к Кит-Канану будет трудным, но внезапно внутри него все словно з
апело от радости, и тело наполнилось энергией.
Позади него, на вершине горы, баран бросил прощальный взгляд в долину и ис
чез.

Свежая кровь

Еще в долине Ситас отрезал от туши кусок мяса и принялся разрывать его зу
бами, не обращая внимания на струйку крови, стекавшую у него по подбородк
у. Жадно причмокивая, он проглотил, не прожевав, этот маленький кусочек, за
тем потащил тушу вверх по крутой тропе на их уступ. Он обнаружил Кит-Канан
а таким же неподвижным, как и утром, но теперь, по крайней мере, у них появил
ась пища Ц у них появилась надежда!
Огонь развести было невозможно, но это не помешало Ситасу, давясь, прогло
тить большой кусок мяса. Кровь, пока она была еще теплой, он влил в рот лежа
вшему без сознания брату, надеясь, что ее тепло и питательные свойства ок
ажут хотя бы небольшое благотворное действие.
Насытившись наконец, Ситас устроился на отдых. В первый раз за эти дни он н
е чувствовал сводящего с ума отчаяния. Он выследил добычу и настиг ее Ц э
того ему не приходилось делать раньше, всю работу за него выполняли заго
нщики, егеря и слуги. И лишь состояние брата заставляло его тревожиться.

В следующие два дня в положении Кита ничего не изменилось. Небо скрыли се
рые тучи, пошел мелкий снег. Ситас вливал кровь овцы в рот Кита, ходил вниз
за водой по нескольку раз в день и молился Квенести Па.
Затем, на закате седьмого дня, проведенного на скале, Кит со стоном пошеве
лился. Ресницы его, задрожав, приоткрылись, и он в недоумении огляделся во
круг.
Ц Кит! Проснись! Ц Ситас склонился над братом, и Кит-Канан медленно сфок
усировал взгляд на его лице. Сначала взгляд этот был бессмысленным и без
жизненным, затем постепенно прояснился, в нем появилась осознанность.
Ц Что… Как ты?…
Ситас помог брату сесть.
Ц Все хорошо, Кит. Ты выздоровеешь! Ц Он заставил себя сказать это с увер
енностью, которой не чувствовал.
Взгляд Кита упал на тушу, которую Ситас оставил у края обрыва.
Ц Что это?
Ц Горная овца! Ц гордо улыбнулся Ситас. Ц Я убил ее несколько дней наза
д. Вот, возьми мяса!
Ц Сырого? Ц Кит-Канан поднял брови, но тут же понял, что выбора нет.
Он взял кусочек мягкого филе и оторвал зубами немного мякоти. Мясо отнюд
ь не было деликатесом, но это была пища. Кит-Канан жевал, а Ситас смотрел на
него, словно шеф-повар, наблюдающий за тем, как пробуют новое блюдо.
Ц Неплохо, Ц сказал Кит-Канан, глотая и откусывая еще кусок.
Ситас возбужденно рассказал ему о своей охоте Ц о двух зря потраченных
стрелах и счастливой случайности, которая помогла ему настичь добычу.
Кит от души смеялся, словно позабыв о своих увечьях и положении, в котором
они находились.
Ц Твоя нога, Ц озабоченно спросил Ситас. Ц Как она сегодня?
Кит со стоном покачал головой.
Ц Чтобы ее вылечить, нужен жрец. Сомневаюсь, что она заживет настолько, ч
тобы я смог идти.
Ситас откинулся назад, не в силах говорить, и внезапно почувствовал жутк
ую усталость. В одиночку, возможно, он и смог бы выбраться из этих гор, но Ки
т-Канан вряд ли сможет даже спуститься с этого открытого, опасного уступ
а.
Некоторое время братья сидели в молчании, наблюдая, как садится солнце. Н
ад ними нависал купол небес, бледно-голубой на востоке и вверху и окрашен
ный в розовый и темно-лиловый цвета у западного края долины. Одна за друго
й в вышине загорались звезды. Наконец небо накрыла тьма, наползавшая с во
стока, и погасила последние светлые полосы на западе.
Ц Никаких новостей от Аркубаллиса? Ц с надеждой спросил Кит-Канан.
Брат печально покачал головой.
Ц Что нам теперь делать? Ц промолвил Ситас.
К его разочарованию, брат в недоумении покачал головой:
Ц Не знаю. Не думаю, что смогу отсюда спуститься, а ведь мы не можем законч
ить наши поиски на этой скале.
Ц Поиски? Ц Ситас совсем позабыл о деле, которое привело их в эти горы.
Ц Ты же не думаешь, что мы снова отправимся разыскивать грифонов, а?
Кит улыбнулся, но улыбка получилась слабая.
Ц Нет, я не думаю, что мы сможем многое сделать. Однако у тебя, по-моему, ест
ь шанс.
Ситас, открыв рот, уставился на брата.
Ц И оставить тебя здесь одного? Даже не думай об этом.
Раненый жестом остановил вспышку Ситаса:
Ц Мы должны подумать об этом.
Ц Ты здесь не выживешь! Я тебя не брошу!
Кит-Канан вздохнул:
Ц В любом случае наши шансы не так уж велики. До весны и думать нечего выб
раться отсюда пешком. А впереди у нас долгие месяцы зимы. Мы не можем прост
о так сидеть здесь и ждать, пока не заживет моя нога.
Ц Но далеко ли я смогу уйти пешком? Ц Ситас махнул рукой в сторону гор, ок
ружавших долину.
Кит-Канан указал на северо-запад, в сторону перевала, куда они направляли
сь, прежде чем буран приковал их к этому уступу. К проходу между двумя высо
кими пиками вел крутой подъем, усеянный огромными валунами и островками
каменных осыпей. Странно, но снега там не было.
Ц Ты можешь исследовать следующую долину, Ц предложил эльф. Ц Вспомни
, мы ведь уже осмотрели большую часть гор.
Ц Слабое утешение, Ц ответил Ситас. Ц Мы ведь раньше летели. Я не уверен
даже, смогу ли я взобраться на этот перевал, не говоря уж о том, чтобы иссле
довать местность по ту сторону хребта.
Кит-Канан наметанным глазом изучал склон горы.
Ц А я уверен, что сможешь. Придерживайся больших камней, там, сбоку. Избег
ай этих ровных пятен: Кажется, что там легче идти, но это наверняка осыпи. С
каждым шагом ты будешь только соскальзывать вниз. Но если будешь держать
ся твердой почвы, то сможешь подняться.
Обернувшись к брату, недоверчиво осматривавшему все это, раненый продол
жал:
Ц Даже если ты и не найдешь грифонов, ты, может быть, обнаружишь пещеру ил
и даже пастушью хижину. Что бы ни было за этим хребтом, наверняка какая-то
жизнь там есть.
Звездный Пророк снова присел на корточки, сокрушенно качая головой. Он и
сам оглядывал этот перевал в течение нескольких дней и про себя решил, чт
о, вероятно, сможет взобраться туда. Но он никогда не думал о том, чтобы ост
авить брата.
Наконец, он принял решение:
Ц Я пойду Ц но только взглянуть. Если я ничего не найду, то сразу же верну
сь к тебе.
Ц Договорились, Ц кивнул Кит-Канан. Ц А теперь, может быть, угостишь ме
ня еще ломтиком баранины Ц только на этот раз не надо его пережаривать. П
оследний кусок, на мой вкус, был слишком пересушен.
Рассмеявшись, Ситас кинжалом отрезал еще полоску сырого мяса. Он обнаруж
ил, что, нарезая его как можно тоньше, можно сделать его более приятным на
вкус Ц по крайней мере, так было легче жевать. И хотя оно было холодным, но
очень, очень вкусным.
Кит-Канан сидел, прислонившись к стенке ниши, и наблюдал за тем, как Ситас
собирается в дорогу. Приближался рассвет.
Ц Возьми у меня несколько стрел, Ц предложил он, но Ситас покачал голов
ой.
Ц Я оставлю их тебе, на случай если…
Ц На случай чего? Думаешь, баран придет, чтобы отомстить мне?
Почувствовав внезапную тревогу, Ситас отвел взгляд. Оба понимали, что, ес
ли вернутся горные великаны, беспомощный Кит-Канан сможет лишь выпустит
ь пару стрел, прежде чем его убьют.
Ц Кит…
Он хотел сказать брату, что не может бросить его, что останется с ним, пока
не заживут его раны.
Ц Нет! Ц Раненый поднял руку, предчувствуя возражения Ситаса. Ц Мы оба
понимаем Ц знаем, Ц что это единственная возможность!
Ц Я… хотел бы верить, что ты прав.
Ц Ты знаешь, что я прав, Ц почти грубо ответил Кит.
Ц Я вернусь так скоро, как только смогу.
Ц Ситас, будь осторожен.
Звездный Пророк молча кивнул. Покидая брата в таком состоянии, он чувств
овал себя чуть ли не предателем.
Ц Удачи, брат, Ц донесся до него мягкий голос Кита, и он обернулся.
Они пожали друг другу руки, затем Ситас наклонился и обнял брата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я