сантехника со скидкой в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прекрасная девушка села на солнце на берегу ручья, и принялась расчесывать волосы и петь песню, какую издревле поют невинные девы племени чероки. Такой увидел ее Калона, а увидев Ч обезумел от желания. Все произошло так, как задумали гигуи. А-я в точности исполнила свое предназначение. Легче ветра бросилась она прочь от Калоны, и тот помчался за ней. Так велика была сила его желания, что он забыл обо всем на свете и вбежал следом за ней в пещеру. Ослепленный похотью, он не видел преследовавших его гигуй, не слышал их тихих магических заклинаний.Глубоко в подземных коридорах Калона настиг А-ю. Но прекраснейшая из прекрасных дев не стала кричать и сопротивляться. Она обвила его нежными руками, прильнула манящим телом. Но едва он овладел ею, податливое тело А-и вновь стало тем, чем было Ч землей чероки и духом его мудрых женщин. Ее руки и ноги стали глиной, в которой завяз Калона, а дух Ч зыбучим песком, сомкнувшимся над его головой.Гигуи запели над ним магическую песню и попросили Прародительницу-Землю запечатать пещеру, оставив Калону в вечных объятиях глиняной А-и. Он и поныне там, заключенный во чреве матери-земли.Я заморгала, словно вынырнула на поверхность после долгого погружения под воду, и снова посмотрела на листок, лежавший возле прекрасной лавандовой чаши.Ч Но при чем тут стихотворение?Ч Пленение Калоны Ч это еще не конец истории. Едва он очутился в своей подземной гробнице, жуткие отпрыски Калоны, вороны-пересмешники, запели страшную песнь на человеческом языке. В этой песне они предрекали неизбежное возвращение своего отца и грозили, что он жестоко отомстит всем людям, особенно женщинам.В наши дни песня воронов-пересмешников забыта. Даже моя бабушка помнила лишь отдельные слова, которые слышала от своей бабушки. Да никто и не хотел вспоминать эту песню Ч зачем ворошить былое зло, зачем будить демонов прошлого? Вот так и получилось, что до нас дошли лишь фрагменты легенды, передававшейся от матери к дочери. Но я помню, что там говорилось о кровоточащей земле, страшной Т-си С-ги-ли и возвращении чудовищной красоты демонического отца. Ч Бабушка долго молчала, а мы с Афродитой в страхе смотрели на листок бумаги. Ч Боюсь, ваше стихотворение и есть песня пересмешников. А это значит, что Калона возвращается. ГЛАВА 23Ч Вот оно, предупреждение! Ч торжествующе заявила Афродита. Ч Во всех моих видениях есть предупреждение о трагедии, которая может произойти. Выходит, и в этом.Ч Кажется, вы правы, Ч сказала я Афродите и бабушке.Ч Скажите, девочки, а видения Афродиты могут как-то предотвратить надвигающуюся опасность?Афродита с сомнением пожала плечами, но я ответила за нее, постаравшись придать своему голосу недостающую мне самой уверенность.Ч Да, могут! Ты же помнишь, бабуль, как ее видение спасло тебе жизнь!Ч И жизни еще нескольких человек, которые могли бы погибнуть в тот жуткий день на мосту, Ч напомнила бабушка.Ч Правильно! Нам тогда нужно было только придумать, как предотвратить увиденную Афродитой аварию, и все. Значит, и с сегодняшним видением надо поступить так же.Ч Верно, Зои. Наша Афродита Ч это голос Никс, устами которой сама Богиня предупреждает нас о грядущем.Ч Но на этот раз Богиня хочет, чтобы вы тоже нам помогли, Ч решительно заявила Афродита. Ч Ведь в моем видении я видела именно вас, вы читали этот страшный стих. Ч Она неуверенно взглянула на меня, и с тяжелым вздохом кивнула. Ч Кроме того, в трансе я записала стихотворение вашим почерком.Я услышала, как ахнула бабушка.Ч Ты уверена в этом?Ч Уверена, Ч ответила я. Ч Бабушка, я специально принесла твою открытку, и мы сравнили. Это точно твой почерк.Ч Значит, Никс и впрямь хочет, чтобы я приняла в этом участие, Ч решительно сказала бабушка.Ч Еще бы, ведь единственная гигуя, которая нам известна!Ч Что ты, Птичка, какая же я гигуя! За гигую должно проголосовать все племя. Тем более что гигуй не избирали уже несколько поколений чероки.Ч Значит, пора возобновить эту традицию, Ч решительно объявила Афродита. Ч Я голосую за вас!Ч И я! Ч подхватила я. Ч Дэмьен и Близняшки тоже за тебя проголосуют, а чем мы не племя?Бабушка засмеялась.Ч Разве я могу пойти против воли племени?Ч Вы должны приехать сюда! Ч неожиданно воскликнула Афродита и, перехватив мой изумленный взгляд, очень кивнула серьезным видом. Я прислушалась к своему внутреннему голосу, и участившийся стук сердца подсказал мне, что она права.Ч Спасибо, Афродита, но, боюсь, мне придется отказаться. Я не люблю надолго уезжать со своей фермы. Но мы всегда можем поговорить по телефону, или посылать друг другу эсэмэски.Ч Бабуль, ты мне доверяешь? Ч вмешалась я.Ч Конечно, Птичка! Ч твердо ответила бабушка.Ч Тебе нужно сюда приехать, Ч сказала я просто.В трубке повисло молчание, и я кожей почувствовала, что бабушка глубоко задумалась.Ч Ладно, только мне нужно кое-что с собой взять, Ч наконец произнесла она.Ч Привезите побольше разных перьев! Ч попросила Афродита. Ч Могу поспорить, нашим одним окуриванием дело не ограничится.Ч Конечно, детка.Ч Прямо сейчас выезжай, бабуль!Мне совершенно не нравилась чувство острой необходимости, которое поселилось у меня в душе.Ч Прямо сейчас? Зои, птичка, дай бабушке хоть утра дождаться!Ч Сейчас! Ч повторила я, и словно в подтверждение моей правоты мы с Афродитой услышали в трубке оглушительное воронье карканье. Я чуть не выронила телефон от страха и неожиданности. На миг мне показалось, будто чудовищный ворон влетел прямо в теплую и уютную бабушкину комнату. Ч Бабуля! Ты в порядке?Ч Успокойся , у-ве-тси-а-ге-я, они же бесплотные духи! Они способны навредить только больным и умирающим, а твоя бабушка пока что ни о чем таком не помышляет! Ч решительно заявила она.Я вспомнила леденящий ужас, который несут с собой вороны-пересмешники, хлопанье крыльев, алые рубцы на своей поднятой ладони… Мне очень не хотелось говорить об этом вслух, но я чувствовала, что бабушка ошибается.Ч Приезжай скорее, ба. Мне будет намного спокойнее, когда ты будешь рядом.Ч И мне, Ч добавила Афродита.Ч Значит, до встречи, внученьки. Ждите меня через пару часов. Зои, Птичка, я люблю тебя!Ч А я тебя!Я уже хотела захлопнуть крышку телефона, когда бабушка вдруг сказала:Ч Афродита, детка, я тебя тоже люблю! Ты во второй раз спасаешь мне жизнь.Ч Пока, Ч пробормотала Афродита. Ч До встречи.Я закрыла телефон и с удивлением увидела, что вновь поголубевшие глаза Афродиты наполнились слезами, а ее щеки покраснели. Поймав мой взгляд, она пожала плечами, вытерла глаза и смущенно отвернулась.Ч Чего уставилась? Ну да, мне понравилась твоя бабушка. Это преступление?Ч Знаешь, я начинаю думать, что где-то внутри тебя прячется милая и добрая Афродита.Ч Купи себе машинку, губы закатывать! Ч привычно окрысилась Афродита. Ч Как только увижу эту добрую милягу Афродиту, своими руками утоплю в ванной!Я лишь засмеялась.Ч Может, ускоришься? Дел-то невпроворот!Ч Что? Ч не поняла я.Афродита драматически вздохнула.Ч Богиня, ну почему я одна такая умная? Нужно собрать кучку-вонючку, рассказать ей о стишке и всем остальном, решить, где остановится твоя бабушка, а значит, пойти и поговорить с Шекиной. Если я правильно поняла, с Неферет тебе говорить не хочется? И еще надо поручить Джеку поставить в морге видео-няню. В общем, шевелись, мега-недолетка!Ч Черт, опять ты права! Хотя это несправедливо. Я, значит, буду носиться, как элетрошвабра, а что будешь делать ты?Ч Отдыхать, заботливая ты наша. Мне нужно собраться с силами, чтобы вновь подключить свой отдохнувший супер-мозг к стихотворной головоломке.Ч Значит, спать ляжешь?Ч Угадала. Эй, взбодрись, мы же с тобой сегодня все уроки прогуляли!Ч Это ты прогуляла, а мне повезло попасть на урок к бывшему парню. Поучаствовала в импровизации на тему «Отелло» и огребла по полной. Порвала своим талантом всех на клочки и опозорилась перед всем классом.Ч Ооо! Хочу знать все подробности!Ч Не дождешься, Ч мрачно бросила я через плечо и вышла за дверь.С первой задачей я справилась через минуту. Дэмьен и Близняшки были обнаружены в общей гостиной. Они сидели перед теликом, опустошая пакетики с солеными крендельками и печеными чипсами. (Нет, вы представляете? Знаете, как тяжело, когда тебя с утра до ночи пичкают только «здоровой» едой?).Увидев меня, все трое мгновенно запнулись, а потом хором понесли всякую чушь, из чего стало сразу ясно, о ком они только что сплетничали.Ч Зои, милая! Мы только что узнали о том, что произошло на уроке драматического мастерства, Ч воскликнул Дэмьен и сочувственно похлопал меня по плечу.Ч Да, но нам до сих пор не известны подробности, Ч покачала головой Шони.Ч Хотелось бы взять интервью у непосредственной участницы, Ч добавила Эрин.Ч Ты, говорят, участвовала? Тогда излагай, Ч подытожила Шони.Я вздохнула. Проще уступить, чем препираться, честное слово!Ч Мы импровизировали. Эрик меня поцеловал. Все выпали в осадок. Тут звонок. Все смылись. Я задержалась. Эрик меня отшил. Занавес.Ч Это надувательство! Нам нужны пикантности и вкусные подробности! Ч возмутилась Эрин.Ч Да уж, у Бекки получилось куда круче! Знаешь, Близняшка, думаю, Бекка положила глаз на нашего Эрика! Ч театральным шепотом объявила Шони.Ч Ты права, Близняшка! Думаешь, нам стоит выцарапать ей глаза за нашу Зет? Лично я не против. Я уже сто лет никому глаза не выцарапывала, так можно и навык потерять, Ч призналась Эрин.Ч Вы обе так банальны! Ч возмутился Дэмьен. Ч Зои и Эрик расстались, не забыли?Ч Засунь свои банальные словечки знаешь, куда? Ч огрызнулась Эрин.Ч Банально-анально! Ч обрадовалась Шони.Ч Прекратите бардак, черт вас подери! У нас жуткие проблемы, по сравнению с которыми моя идиотская любовная драма выеденного яйца не стоит. Слушайте сюда, трещотки. Я сейчас возьму себе колы и раздобуду где-нибудь настоящих чипсов, а вы пока ноги в руки дуйте в комнату Афродиты. Нам нужно серьезно поговорить.Ч Проблемы? Ч всполошился Дэмьен. Ч Что за проблемы?Ч Старая добрая классика: жуткие опасности, возрождение зла и угроза всему живому. Короче, мир снова на грани гибели, дружочки. Работы всем хватит.Пару секунд Дэмьен и Близняшки молча хлопали на меня глазами, а потом хором пробормотали:Ч Ладно, идем…Ч Кстати, Дэмьен, возьми с собой Джека. Я же сказала Ч дел хватит для всех.Дэмьен сначала удивился, потом обрадовался, а затем слегка опечалился.Ч Зет, а можно он возьмет с собой Фанти? Бедная девочка ни на шаг от него не отходит!Ч Конечно, пусть берет. Только предупреди его, что у Афродиты теперь поселилась кошка. Вылитая Афродита, только меховая и с хвостом.Ч Фу! Ч передернулись Близняшки.Я покачала головой и поспешила скрыться на кухне, пока они не довели меня до истерики.Ч Богинечка, мне дурно! Ч простонал смертельно побледневший Джек и принялся обмахиваться ладошкой, с опаской поглядывая на занавешенное окно. Фанти, вместе со всеми втиснувшаяся в комнату Афродиты и Малефуси, испуганно прижалась к нему и сипло завыла.Собственно, Джек первым нарушил молчание, повисшее в комнате после нашего рассказа о видении Афродиты, таинственном стихотворении и бабушкиной истории о Т-си С-ги-ли, демонических воронах и Калоне.Ч В жизни не слышала ничего кошмарнее! Ч прошептала перепуганная Шони. Ч Клянусь, это страшнее всех фильмов «Пила» вместе взятых!Ч Охренеть, Близняшка! Вообще-то на «Пиле-4» я чуть не описалась от страха, Ч призналась Эрин. Ч Но ты права. Этот Калона рвет «Пилу» в стальные клочья!Ч Так и есть, Близняшка! Ч кивнула Шони.Ч Ой, Зет! Ч взвизгнул Джек, нервно теребя ухо Инфанты. Ч Когда я думаю, как этот жуткий ворон каркает за окошком уютного домика твоей милой бабушки, расположенного в сказочной лавандовой глуши вдали от цивилизации, у меня вот такие мурашки по спине ползут!Ч Великолепно! Ч процедила Афродита. Ч Мало Зои собственных мурашек, ты ее еще своими достаешь!?Ч О, Богинечка! Прости, прости меня, Зои! Ч жалобно пробормотал Джек, одной рукой вцепившись в Дэмьена, а другой нервно поглаживая Фанти. Мне показалось, что он вот-вот расплачется.Я ждала, что Близняшки надуются и зашипят на Афродиту, но они лишь виновато переглянулись и посмотрели на меня.Ч Прости, Зет! Ч шумно вздохнула Эрин.Ч Ага… Ведьма, то есть, Афродита, права. Не надо тебя еще больше запугивать, а про бабушку говорить и точно нельзя, Ч пробормотала Шони.Ч Дворняжки-Деревяшки признали мою правоту! Наверное, где-то в лесу сдох старый вонючий гризли, Ч объявила Афродита и, прижав ладонь ко лбу, изобразила, что сейчас потеряет сознание.Ч Ну, если тебе полегчает … Ч начала Шони.Ч … мы по-прежнему тебя ненавидим! Ч закончила Эрин. Ч Так что не спеши умирать.Ч Давайте не будем забывать, что бедняжка Фанти совсем недавно пережила ужасное потрясение! Ч Я присела на корточки перед огромной желтой псиной и взяла ее морду в свои ладони. Она посмотрела на меня добрыми мудрыми глазами, будто знала и понимала гораздо больше нашего. Ч Ты ведь лучше всех нас, правда?Инфанта лизнула меня в лицо, и я улыбнулась. Сейчас она вдруг напомнила мне Старка Ч живого, дерзкого, самоуверенного Старка Ч и я вновь почувствовала сумасшедшую надежду на то, что он непременно сдержит слово и вернется к Фанти (и ко мне). Конечно, это осложнило бы мою и без того сложную жизнь, но рядом с ним мне было бы не так страшно и…Дэмьен бесцеремонно прервал мои мысли.Ч Ну-ка, дай-ка мне стихотворение!Наш мистер Ботан в своем репертуаре Ч не стал тратить время на охи-ахи и стразу перешел к делу. Обрадованная тем, что хоть кто-то из моих друзей наконец-то включил голову, я протянула Дэмьену листок.Ч Во-первых, это нельзя назвать стихотворением, Ч начал он.Ч Бабушка сказала, что это песня.Ч Тоже не совсем корректно, по крайней мере, с моей точки зрения.Я привыкла считаться с мнением Дэмьена по всякой зауми, поэтому покорно спросила:Ч Если это не стихотворение и не песня, то что?Ч Пророчество.Ч Охренеть, Дэмьен прав! Ч воскликнула Афродита.Ч Как ни прискорбно, придется согласиться! Ч вздохнула Шони.Ч Напускают туману, вместо того, чтобы просто сказать:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я