https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-kamnya/
Женщина закричала снова, на этот раз в полном отчаянии.Брант смотрел вниз. Его лошадь нервно гарцевала на месте.— Нас это не касается, — хрипло сказал Кобнер. Он держал свой топор поперек седла.— Мы не можем бросить человека в беде, — объявила Сонне. Она развернула лошадь и помчалась вдоль уступа, вскоре исчезнув из вида.— Сонне! — испуганно вскрикнул Вик, боясь, что она свалится вниз.Брант тоже развернул лошадь и помчался за девушкой. Ругаясь, Кобнер последовал за ними, а потом и остальные воры.Вик гадал, помнят ли воры, что за ними гонятся Пурпурные Плащи. Но ему не хотелось оставаться одному, а кричавшая наверняка нуждалась в помощи. Вик поехал за ворами, уже скрывшимися из вида. Он боялся упасть, но скоро заметил ведущую вниз дорожку. Цепляясь за седло, Вик позволил лошади спускаться самой.Внизу Вик натянул поводья и направил лошадь туда, где ветки кустов еще покачивались — воры только что проехали тут. Женщина снова закричала, на этот раз хрипло.Вик быстро нагнал остальную компанию. Сквозь густые заросли едва просачивались солнечные лучи, разрисовывая все вокруг длинными темными тенями.Сонне ехала впереди. Вик едва видел ее за деревьями. Вдруг ее лошадь встала на дыбы, чуть не сбросив девушку. Потом между деревьями перед ней двеллер заметил что-то толстое и волосатое.Это был паук! Вик узнал знакомые очертания, хотя никогда и не видел твари такого размера.В длину паук был по меньшей мере восьми футов вместе с ногами, и половину этого занимало тяжелое жирное тело. Паук бежал поперек огромной паутины, футов пятидесяти в диаметре, не меньше, и шелковые нити дрожали от его движений. Тварь быстро приближалась к Сонне и ее лошади.Несмотря на явное удивление, девушка сохранила самообладание. Она мгновенно вскинула арбалет и выстрелила. Дротик вылетел как раз в тот момент, когда паук прыгнул. Лезвие вонзилось в голову паука, и тварь свалилась на землю перед Сонне.Но паук поднялся на всех восьми ногах, слегка покачиваясь, хотя и был, без сомнения, серьезно ранен. Лошадь Сонне попятилась к дереву. Девушка бросила арбалет на седло, и в руках у нее появились ножи.Брант без предупреждения атаковал паука сзади. Он ударил тварь мечом, но та прижалась к земле, согнув лапы, а потом прыгнула на Бранта. Но как только паук оторвался от земли, рядом с Брантом встал в стременах Кобнер и взмахнул топором, держа его обеими руками. Топор угодил по середине туловища паука и разрубил его. Половинки полетели в кусты.— Помогите! — послышался хриплый крик сверху. Вик, потрясенный тем, как стремительно двигался паук и как быстро закончилась схватка, посмотрел вверх. В тридцати футах над землей в паутине висела женщина. Она была окутана нитями так плотно, что виднелись только темные волосы и фиалковые глаза.— Вон там! — крикнул Лаго.Брант соскочил с лошади и бросил поводья Кобнеру. Меч он держал в руке.— Будьте внимательны. Я слышал, что в Лесу Клыков и Теней такие пауки редко встречаются поодиночке.Вик вздрогнул и сам удивился, что достал висевший на поясе нож и сжал его в кулаке. Он уже обнажал нож на «Одноглазой Пегги», но просто перерезал им абордажные канаты гоблинов-работорговцев. Вик не хотел сражаться с гигантским пауком, но знал, что если понадобится, будет защищаться. Лошадь под ним дернулась, и рана заныла, напомнив библиотекарю о вчерашней попытке спасти жизнь Кобнера. Вик сам удивлялся тому, как он изменился. Но столько всего произошло за последнее время, что ему уже просто противно было чувствовать себя беспомощным — слишком уж это часто случалось.Брант схватился за паутину и попытался забраться наверх. Но паутина задрожала, а нить, за которую уцепился вор, порвалась. Он посмотрел на женщину, висевшую наверху.— Я слишком тяжелый.Сонне соскочила с лошади и привязала поводья к ближайшей ветке. Она тоже попыталась подняться, но даже под ней паутина обрывалась.— Похоже, паук затащил ее наверх, — сказал Лаго, — а уж потом привязал так, чтобы ее вес не порвал паутину. Наверное, обычно они такую крупную добычу не ловят.— Нет, но я слышал, что они не упустят человека, если подвернется такая возможность, — сказал Брант. — Их яд оказывает парализующее воздействие, и они съедают добычу живьем.Вик вздрогнул, представив себе, каково было бы висеть в такой паутине и ждать, пока тварь тобой пообедает.— Паутина крепится к двум деревьям, — сказал Кобнер. — Можно их подрубить.— Пока мы это сделаем, — сказал Брант, — Пурпурные Плащи нас нагонят.— И она может пострадать при падении, — добавила Сонне.Вик посмотрел на плененную женщину. Он с удивлением понял, что она даже не пытается убедить их помочь ей, просто молча ждет, пока воры решают ее судьбу. Большинство из тех, кого он знал, — тут он вспомнил про Халекка и многих других пиратов и мысленно поправил себя: «кое-кто из тех, кого он знал», — уже бы кричал во все горло. Они бы либо требовали помощи, либо умоляли о ней, либо и то и другое вместе.Сонне посмотрела на Бранта.— Я ее не брошу. — На лице девушки читалось упорство. — Я просто не могу.— И я тоже, — признался Брант.Кобнер еще раз глянул на опутанную шелковыми нитями женщину. Сквозь лесной мрак прорвался луч света, паутина засияла.— Тогда подарим ей быструю смерть. Дротик в сердце — это будет милосердно.— Нет, — твердо сказала Сонне.— Или бросим ее здесь, пусть кто-нибудь другой ее спасает, — предложил Кобнер новую идею.— Мы зря тратим время, — крикнул сзади Балдарн. — Чем дольше мы здесь торчим, тем ближе подходят Пурпурные Плащи. Если уходить, так сейчас.— Нет! — Сонне повернулась к Балдарну, яростно сверкнув глазами.Гном хотел было ответить, но Брант одним взглядом заставил его замолкнуть.— Я пойду. — Вик даже не понял, кто это сказал, но когда все повернулись к нему, с ужасом осознал, что слова эти вырвались у него самого. Сердце библиотекаря бешено застучало.Кобнер ухмыльнулся.— Я же говорил вам, что он у нас храбрец!Вик ни на секунду не поверил, что именно храбрость побудила его взяться за дело. Просто он помнил, как ужасно чувствовал себя в гоблинских загонах для рабов, а висеть в паутине наверняка было еще хуже. Он тоже не мог бросить эту женщину.Брант повернулся к нему.— У нас мало времени.— У нас вообще нет времени, — сердито проворчал Балдарн. — Я, можно сказать, уже слышу, как Пурпурные Плащи к нам подбираются.Слегка дрожа, но надеясь, что никто этого не заметит, Вик вылез из седла. Он, как обычно, зацепился ногой за стремя и чуть не упал.— Осторожнее, маленький воин, — подбодрил его Кобнер. — И не бойся других пауков. Мы тебя прикроем.Другие пауки? У Вика побежали мурашки по коже. Одного паука ему хватило с избытком. Он на дрожащих ногах подошел к паутине и ухватился за нити. Паутина вздрогнула от его прикосновения; нити были как будто покрыты какой-то пастой, одновременно сухой и влажной на ощупь.Вик посмотрел вверх. Паутина ничуть не страшнее снастей «Одноглазой Пегги», сказал он себе. Тут даже не надо думать о волнах и качке. Он встал на нить и подтянулся, подумав о том, что никто не смог бы его винить, если бы нить порвалась и он тоже не сумел бы подняться наверх.Но паутина, похоже, легко выдерживала вес двеллера.Вздохнув еще раз — прикосновение к паутине будто парализовало его легкие, — Вик полез вверх, дрожа при каждой смене рук.— Подожди секунду, маленький воин, — крикнул Кобнер.Вик подумал, что не может ждать, потому что вот-вот начнет так трястись, что ему уже будет не шевельнуться. Но тем не менее он остановился.Кобнер привязал к его поясу моток веревки.— Когда ты ее высвободишь, — сказал гном, глядя ему в глаза, — возможно, паутина не выдержит ее спуска вниз. Возможно, она порвется так быстро, что вы оба упадете. Набрось петлю на одну из веток сверху, чтобы веревка поддерживала ваш вес. Я хочу, чтобы ты вернулся целым.Вик сглотнул. О проблеме с весом он даже не подумал. Это глупо — он никакой не герой, и ему не следовало бы ввязываться в такое. Но тут он снова поднял голову и посмотрел в фиалковые глаза женщины. Ей-то и вовсе не из чего было выбирать, и Вик не мог бросить ее там. Он кивнул Кобнеру, не доверяя своему голосу, и полез вверх.Поднялся он на удивление быстро. Лес вокруг Вика был охвачен странной тишиной. На высоте двадцати футов двеллер порадовался тому, что нити липкие, потому что так его хватка была надежной, несмотря на дрожь в руках и ногах. Но каждый раз, когда он перехватывал руку или переставлял ногу, вся паутина тряслась.Вскоре библиотекарь добрался до женщины. Она посмотрела ему в глаза, но ничего не сказала. Вик открыл было рот, но не смог вымолвить ни звука.— Не беспокойся, — сказала ему женщина. — У тебя получится.Вик мрачно кивнул, смутившись оттого, что не нашел подходящих к случаю героических слов, несмотря на все прочитанные им истории. Он набросил веревку на толстую ветку сверху. Завязав ее одним из тех узлов, которым его научили пираты, Вик подергал ее, проверяя на прочность, и обмотал вокруг своего пояса.Потом он повернулся к женщине, стараясь не думать о том, как долго это все продолжалось, и о том, что в любой момент могли прибыть Пурпурные Плащи. Она была эльфийкой — Вик понял это по заметной даже сквозь паутину стройной фигуре и по заостренным ушам и чертам лица. Он не представлял, как эльфийка могла оказаться посреди Леса Клыков и Теней.— Вик, — окликнул его снизу Брант.Отвлекшись от этой тайны, Вик начал резать паутину ножом. Нити лопались легко. Сначала он освободил правую руку женщины, чтобы та могла схватиться за веревку.— Я держусь, — сказала пленница.— У вас хватит сил, леди? — спросил Вик. Он сам удивился своему обращению к ней, но почему-то оно казалось правильным.— Да, — уверенно ответила эльфийка.Вик кивнул и разрезал остальную паутину. На эльфийке был потрепанный солдатский кожаный костюм, а по веревке она спустилась как обезьянка. Как только она добралась до земли, Вик тоже соскользнул вниз.Стоя на дрожащих ногах и стараясь не застонать от облегчения, Вик привычным движением встряхнул веревку, освободив завязанный у ветки узел. Веревка упала к его ногам с таким шумом, что он невольно подпрыгнул.Кобнер ухмыльнулся и похлопал его по плечу.— Ты молодец, малыш.Вик мог произнести тысячу фраз по поводу того, что это был пустяк, просто очередное мелкое дельце. Он немало такого перечитал в крыле Хральбомма, но все, что он сумел сказать сейчас, было:— Спасибо.Эльфийка подошла к Вику.— Я бы хотела узнать твое имя, половинчик.— Вик, — ответил он неуверенно. — То есть Эджвик Фонарщик. — Он поклонился, хотя и не так низко, как хотел бы, потому что рана все еще болела.Эльфийка приподняла бровь и оглянулась на стоявших вокруг воров. Снова повернувшись к Вику, она спросила:— Мы с тобой знакомы?— Нет, леди, — ответил Вик. — Я вас раньше никогда не видел. — Он занервничал, гадая, не сделал ли что-нибудь не так.— Но ты обращаешься ко мне с таким уважением… — Фиалковые глаза заблестели.— Это… — Вик запнулся. — Ну, это показалось мне естественным.В конце концов эльфийка кивнула.— Пора идти, Брант, — вмешался Балдарн. — Пурпурные Плащи все еще гонятся за нами.— Пурпурные Плащи? — Эльфийка посмотрела на Бранта, почувствовав, что именно он командовал этим неожиданным спасательным отрядом. — Вы поссорились с задирами Фомхина Мхоута?— Легкое взаимное недопонимание, — уверил ее Брант. — Мы только недавно прибыли из Мыса Повешенного Эльфа.— Брант, правильно? — сказала эльфийка. — Кто вы такой?Черные глаза Бранта уставились на нее.— Не особо важная персона.Эльфийка бесстрашно подошла ближе.— Не особо важная персона?— Именно. — Брант оглядел лес. — Если бы я был хуже воспитан, леди, то спросил бы вас, что вы делаете одна в таком месте.— Так вы подозрительны, Брант?— И по натуре, — спокойно сказал Брант, — и по привычке.Эльфийка рассмеялась, и Вик подивился тому, как она владеет собой. Мало кто мог бы вести себя так уверенно после того, как его едва не съели. Вик знал, что это определенно заденет любопытство Бранта.— Подозрительность не украшает человека, — заметила эльфийка.— Но в человеке столько всего скрыто, а подозрительность всего лишь одна из мелочей, — насмешливо ответил Брант.Кобнер и гномы рассмеялись, довольные быстрым ответом Бранта.Эльфийская воительница слегка покраснела.— В другой раз, возможно, мы выясним, кто из нас искуснее в беседе.— С удовольствием, — сказал Брант. — Будет ли с моей стороны невежливо спросить ваше имя? Мое вы уже знаете.Вик нервно глянул на склон над ними. Насколько приблизились за это время Пурпурные Плащи? Отряд потратил в лесу бесценные моменты и потерял преимущество во времени.— Я Тсералин, — ответила эльфийка, выпрямившись.— Тсералин, говорите? — Брант оглядел ее с новым интересом. — Я слышал в этих местах разные истории о королеве наемников по имени Тсералин. По слухам, она ростом в десять футов, а мечом работает не хуже Сараймона Хитала, который, как говорят, обучил эльфов мастерству фехтования.— Совпадение, — Тсералин скромно пожала плечами. — Вы же видите, во мне никак не десять футов.— Верно, — легко согласился Брант, — но рассказчики в тавернах часто страдают склонностью к преувеличениям. — Он посмотрел на обрывки паутины. — Но я мало встречал таких, кто способен спокойно перенести такое испытание.— Я испугалась, — возразила Тсералин. — Вы же слышали, как я кричала.— Меня больше удивляет то, как быстро вы пришли в себя, леди.Тсералин махнула рукой в сторону двух половинок паука.— Но ведь опасность миновала.Паука действительно можно было теперь не бояться, но Пурпурные Плащи приближались.— Не стоит забывать о преследователях, — напомнил Брант. — Пора уходить.— Я вам обязана, — сказала Тсералин. — А я не люблю оставаться в долгу.Брант покачал головой.— Мне приятно думать, что, если бы я попал в такую же беду, вы бы точно так же помогли мне. — Он взял поводья своей лошади у Кобнера и вскочил в седло.— Может, я бы этого и не сделала, — предупредила Тсералин.Брант усмехнулся.— Я сказал, что мне приятно об этом думать, но я от вас ничего не требую, леди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50