Обслужили супер, цена удивила
«Кабальеро», у которого хватало глупости попробовать проникнуть в строго оберегаемую тайну, просто исчезал бесследно. И у его друзей и родственников даже не появлялось мысли об отмщении, несмотря на широко распространенный в культурах Юго-Запада обычай кровной мести. Это было частью сложной паутины парадоксов и противоречий, так затруднявших инородцам понимание основ общества Троицы, а уж тем более адаптацию в нем. Вот почему даже после одиннадцати лет, проведенных Касси в рядах «кабальерос», однополчане по-прежнему называли ее абтаха, словом из языка Кланов, — «инородка».
Пролетев над поймой реки, вертолет резко повернул на юг. Преодолев цепочку невысоких холмов, он приблизился к обширной поляне, зажатой со всех сторон хвойным лесом. Пространство в центре было обнесено забором. На восток через перевал уходила извивающаяся дорога.
В западной части поляны рослые фигуры, отдаленно напоминающие людей, кружили в затейливом танце, сверкая в пробивающихся сквозь густую крону скудных лучах солнца.
— Боевые роботы? — удивленно воскликнула Рыжая. — Кажется, они сражаются друг с другом…
— Точнее, снимаются в фильме, командор, — поправил ее Миша. — Идут съемки батальной сцены нового голофильма с участием Джонни Чанга — рассказ о нападении Кланов на Люсьен несколько лет назад. Добро пожаловать в Эйга-тоси — вы называете его Кинемаградом.
Семнадцатому полку предстояло разместиться на территории голостудии, располагавшей общежитием, способным принять всех «кабальерос» вместе с членами их семей. Для роботов отвели просторный ремонтный ангар в северной части студии, сразу за окружающим кинема-комплекс забором.
Летчик развернул вертолет влево, чтобы показать пассажирам Кинемаград. Касси прильнула к иллюминатору.
— Кажется, это «Стервятник». А рядом с ним не иначе как «Top». — Нахмурившись, молодая женщина повернулась к гиду. — Неужели ОВСД отдало трофейные боевые машины Кланов для съемки глупого фильма?
«А может быть, — подумала она, — оружейный завод Люсьена выпустил новые машины, способные на равных бороться с роботами Кланов, как, например, тот „Великий Гоблин“, который испытывала бедняжка Диана?..»
— Нет-нет, что вы! Это изобретение принадлежит самому Координатору. Он, занимая в то время должность канрея, командовал нашими силами во время сражения у Искусственного озера на севере. Координатор решил заманить войска Ягуара Гвардсинто на поле, усеянное вибробомбами. Для этой цели он приказал механикам навесить на вспомогательных роботов дополнительные сооружения из простой жести, сделав их похожими на настоящие боевые аппараты — такие как «Удар молнии» и «Лучник». Ягуары клюнули на уловку, попали на минное поле и были практически все перебиты.
Миша рассмеялся, «кабальерос» последовали его примеру. «Жаль, что мы не применили подобный трюк на Тауне, — подумала Касси. — Надо будет иметь его в виду».
— И то, что сработало в отношении искушенных Дымчатых Ягуаров, несомненно, сработает и в отношении зрителей, верно? Так что, как видите, в нашем распоряжении имеются все типы боевых роботов.
Обнесенное забором пространство занимало огромную площадь. На территории Кинемаграда имелись различные гаражи, ряды мастерских, огромные ангары-студии, сад в японском стиле и архаичная деревенька из крытых тростником хижин.
Сделав круг над колонной воинов в древних японских доспехах и с пластмассовыми мечами через плечо, возвращающимися со съемок, вертолет приземлился перед длинными бараками, выкрашенными в песчаный цвет.
— Надеюсь, они снимались не в том же фильме, что и боевые роботы? — спросил сопровождающего святой отец доктор Боб, махнув рукой в сторону идущих пехотинцев.
— Нет-нет. Мы снимаем также историческую эпопею. «Цусингура». Очень волнующая тема для нашего народа.
— Повествование о сорока семи свободных самураях?
Миша просиял:
— Вам знакома эта история? Вы очень просвещенный человек, капитан Боб.
Пригласив «Рыжую» следовать за ним, он направился к баракам, где предстояло разместиться «кабальерос» во время их пребывания на Люсьене. Касси, задержавшись, осторожно подергала за рукав рясы Гарсию.
— Капитан Боб, не задержишься на минутку? — тихо предложила она.
— Капитан Боб, — задумчиво кивнул тот. — Знаешь, Кассиопея, такое обращение мне нравится.
— А мне не нравится, когда меня называют Кассиопеей, — напомнила Касси, прекрасно понимая, что никакого толку от этого все равно не будет. Они медленно направились к баракам вслед за удалившейся парой. — Просто хотела спросить, обратил ли ты внимание на дорогу, уходящую отсюда на восток?
— Ну да, разумеется, обратил. А что?
— Она ведь ведет прямо в космопорт, так?
Священник заморгал:
— Ну да, ведет. Знаешь, я тоже гадал, не заставят ли наших роботов маршировать прямо через имперскую столицу.
— Меня интересует другое. Почему мы не полетели сюда напрямую? Конечно, возможно, что хозяева просто хотели показать нам свой прекрасный город. Или…
Гарсия кивнул:
— Или же, наоборот, они не хотели показывать нам что-то и повезли в обход. Ты полагаешь, это важно?
— Может быть, и нет. Просто хочу заострить твое внимание. Вспыхнув, иезуит сокрушенно опустил голову:
— Я не подхожу для такой работы. Я всегда об этом твердил. Просто я не создан быть шпионом, тем более главой шпионов, — виновато проговорил он.
Касси потрепала его по плечу — осторожно, чтобы у него не возникло ненужных мыслей. Отец Боб отличался бурным воображением.
— Ну же, ну же, — успокоила она его. — Не принимай близко к сердцу
— Но я ведь понятия не имею, что делаю, — продолжал грустить святой отец.
— Никто из нас не обучался искусству разведчика… Поэтому дон Карлос пригласил тебе в помощники лейтенанта Чу Вот она училась этому, а потом много лет работала на Дэвиона. Черт побери, Чу до сих пор шпионит на «Крадущегося лиса», только мы должны делать вид, что не знаем об этом.
— Полковник должен был назначить главой разведслужбы ее, а не меня.
— Еще чего! Мы не допустим, чтобы должность С-2 занял инородец. — Слово «инородец» далось Касси с трудом. — К тому же у тебя за плечами изворотливость, приобретенная за годы пребывания среди иезуитов. Тебя же учили действовать незаметно; ты разбираешься в побуждающих мотивах, движущих людьми. И ты знаком с историей других народов — обычаями, культурой и прочей чепухой. И если только все это действительно имеет такое большое значение, как ты меня постоянно убеждал…
Касси искоса взглянула на него. Священник обожал заманивать ее в логические ловушки, а потом читать лекции по истории и теории развития межкультурных и межличностных связей и отношений. Однако этот предмет интересовал молодую женщину лишь тогда, когда имел отношение к избранному ей ремеслу: убивать людей и уничтожать боевых роботов.
Гарсия же настойчиво пытался расширить горизонты ее познаний, причем под этим он понимал горизонты сексуальные. Он был убежден, что помочь Касси могут только священники средних лет.
Католическое духовенство по-прежнему приносило обет безбрачия, но для жителей Юго-Запада это означало не совсем то, что для всех остальных обитателей Внутренней Сферы. Как и многое другое. Когда есть своя Троица, рукой подать и до остального Мироздания…
Святой отец задумчиво покивал:
— Имеет, Кассиопея. Больше того, если ты только позволишь, я помогу тебе самой увидеть такие чудеса, таящиеся и в душах, и в телах прекрасных созданий Божьих…
Похоже было, что он решил плавно и ненавязчиво перейти от истории и теории прямо к практике. Увидев опасный блеск в его глазах, Касси поспешно отошла подальше.
— Не сейчас. Пока давай сосредоточим внимание на том, что я не пыталась отшить тебя. А если серьезно, то по-деловому прошу тебя помочь мне. Comprende?
— Si, — вздохнул святой отец.
Поднявшись по железобетонным ступеням, они шагнули в прохладный пыльный полумрак.
Все свободные от съемок актеры и технический персонал высыпали к главным воротам Эйга-тоси встречать «кабальерос». Игрушечных роботов давно уже уложили спать. Настал час глазеть, раскрыв рот, на настоящие машины смерти.
Когда во двор вломился огромный «Орион» Бака Ивенса, появившийся неизвестно откуда вертолет облетел опасно близко вокруг правой ноги робота. Бак два раза прогудел закрепленной на правом плече робота на пусковой установке РБД сиреной. В ответ сидевший в открытой кабине пилот испустил пронзительный боевой клич, сделавший бы честь любому индейцу.
Вертолет на мгновение завис на одном месте, а затем вдруг резко устремился туда, где впереди толпы зевак стояла Касси. Операторы, актеры, техники бросились врассыпную. Касси, «Рыжая» Гальегос и святой отец доктор Боб оставались на месте. Касси, расстегнув нагрудный карман коричневой блузки, надетой под видавшую виды кожаную летную куртку, сунула туда руку
В самое последнее мгновение пилот швырнул свой юркий аппарат вбок, обрушив на трио «кабальерос» прямо-таки цунами бурой пыли. Касси, спокойно завершив начатое действие, достала из кармана защитные очки и надела их.
Предсмертно взвыв соосными несущими винтами, вертолет опустился на утрамбованную землю. Выскочившая из кабины долговязая фигура с пучком черных волос на затылке и черной повязкой на глазу проворно, словно обезьяна, сползла по лобовому стеклу.
— Бунтаро Мэйн! — воскликнула Касси. — В чем дело?
Мелкими шажками пробежав по гладкому скошенному носу вертолета, пилот спрыгнул на землю. У него на шее висел на цепочке золотой винтовочный патрон.
— Привет, Касс.
Знакомые выполнили сложный ритуал «тайного рукопожатия», сложившийся на Хачимане у Семнадцатого диверсионно-разведывательного и Девятого призрачного полков. Он включал в себя хлопок ладонями, прикосновение запястьями и, наконец, по пять глубоких, средних и высоких поклонов.
Два полка быстро сдружились во время недолгого пребывания «кабальерос» на Хачимане два года назад.
Боевые роботы Семнадцатого один за другим проходили через ворота, а тем временем, словно скорпиончики из чрева мамаши, из вертолета посыпались «херуцу эндзеруцу». Обступив тройку «кабальерос», они шумными криками выразили свою радость по поводу встречи со старыми друзьями и былыми — помимо воли — врагами.
Последней с места рядом с пилотом поднялась высокая стройная женщина с волосами цвета красного вина. Грациозно ступая уходящими в бесконечность ногами, затянутыми в обтягивающие штаны из шкуры какого-то страшного хищника, обитающего в океанах Хачимана, женщина приблизилась к Касси и, улыбнувшись, церемонно поклонилась.
Касси, улыбнувшись в ответ, позволила женщине обнять себя. Таи-са Элеонора Шимадзу, командир Девятого призрачного легиона, — и, кстати, ойабун ойабунов планеты Хачиман — была другом не столько Касси, сколько ее закадычной подруги Кали Макдугал, но все же разведчица подпускала ее к себе гораздо ближе, чем большинство остальных людей.
«И хорошо, что она не сошлась с Лейни так близко, как с Кали», — вдруг подумала Касси, разглядывая свою однополчанку. За несколько месяцев, прошедших с того момента, как Семнадцатый полк покинул Хачиман, Лейни тоже сильно изменилась, но Касси никак не могла понять, в чем именно выражаются перемены.
— Я слышала, ты лично расправилась с этим ублюдком Кусуноки? — сказала Шимадзу. — Всегда его недолюбливала.
— Он сам виноват в том, что с ним случилось, — ответила Касси. — Рада тебя видеть, Лейни.
— И я тоже. Я чуть было не пожалела Черных Драконов, узнав, что им пришлось иметь дело с тобой и другими недоносками из вашей шайки, — мрачно усмехнулась она. — Почти.
Внезапно раздавшийся оглушительный рев и огромная тень, заслонившая скудный свет, пробивающийся сквозь вечную морось, заставили даже Касси испуганно пригнуться. Над женщинами на трех столбах пламени, вырывающихся из сопел реактивных двигателей «Роулинг-52», завис «Шершень». Пролетев чуть вперед, робот склонил унизанную антеннами крошечную головку, оглядываясь вокруг, и выполнил безупречное сальто вперед. Приземлившись метрах в тридцати за забором, «Шершень» одной ногой сокрушил прилавок торговца мясом терияка. Несчастный торговец успел отскочить в самый последний момент.
— Вот это да! — ахнул отец Боб.
— За прыжок я бы поставил девять с половиной баллов, — сказал Бунтаро Мэйн, — но за приземление надо сбросить несколько десятых.
Торговец, прыгая вокруг легкого боевого робота, потрясал кулаками, выкрикивая проклятия. «Ковбой» рассыпал грохочущие извинения через внешний громкоговоритель «Шершня».
— Вижу, младший лейтенант Пэйсон так и не излечился от ребячества, — заметила Лейни. — Рада, что хоть некоторые вещи не меняются. Это подпитывает утешительную иллюзию стабильности нашего мира, похожего на облетающие лепестки цветущих вишен…
— Это Хинджиро Коулман, консьерж, — объявила Касси группе однополчан, которым она устроила экскурсию по местам их предстоящего обитания, пока «Рыжая» Гальегос и Гарсия решали кастрюльные и постельные, в смысле квартирьерские вопросы пребывания Семнадцатого полка на прекрасном Люсьене. — Ведите себя с ним вежливо. По сути дела, он хозяин этих бараков.
Просиявший Хинджиро склонил голову.
— Есри какой непириятность, вы ходи к моя, — сказал он. — Совасем рюбой непириятность. И скоро никакой непириятность. Совасем.
Он широко улыбнулся.
Консьерж, одетый в коричневый спортивный костюм, имел рост под метр семьдесят или около того, что было для Синдиката несколько выше среднего — на Хачимане он бы считался великаном. Темные рыжеватые волосы были аккуратно зачесаны назад, чтобы скрыть лысину. То обстоятельство, что улыбка, расползшаяся по его круглому лицу, так и не достигла карих миндалевидных глаз, объяснялось скорее усталостью или печалью, чем скрытым вероломством.
В отношении возраста Хинджиро можно было сказать одно: с молодостью консьерж уже распрощался. Подобно многим обитателям Синдиката Дракона, хранивших в себе хорошую порцию генов азиатских народов, — что, кстати, было верно и в отношении Касси — Хинджиро нес плащ прожитых лет с изяществом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Пролетев над поймой реки, вертолет резко повернул на юг. Преодолев цепочку невысоких холмов, он приблизился к обширной поляне, зажатой со всех сторон хвойным лесом. Пространство в центре было обнесено забором. На восток через перевал уходила извивающаяся дорога.
В западной части поляны рослые фигуры, отдаленно напоминающие людей, кружили в затейливом танце, сверкая в пробивающихся сквозь густую крону скудных лучах солнца.
— Боевые роботы? — удивленно воскликнула Рыжая. — Кажется, они сражаются друг с другом…
— Точнее, снимаются в фильме, командор, — поправил ее Миша. — Идут съемки батальной сцены нового голофильма с участием Джонни Чанга — рассказ о нападении Кланов на Люсьен несколько лет назад. Добро пожаловать в Эйга-тоси — вы называете его Кинемаградом.
Семнадцатому полку предстояло разместиться на территории голостудии, располагавшей общежитием, способным принять всех «кабальерос» вместе с членами их семей. Для роботов отвели просторный ремонтный ангар в северной части студии, сразу за окружающим кинема-комплекс забором.
Летчик развернул вертолет влево, чтобы показать пассажирам Кинемаград. Касси прильнула к иллюминатору.
— Кажется, это «Стервятник». А рядом с ним не иначе как «Top». — Нахмурившись, молодая женщина повернулась к гиду. — Неужели ОВСД отдало трофейные боевые машины Кланов для съемки глупого фильма?
«А может быть, — подумала она, — оружейный завод Люсьена выпустил новые машины, способные на равных бороться с роботами Кланов, как, например, тот „Великий Гоблин“, который испытывала бедняжка Диана?..»
— Нет-нет, что вы! Это изобретение принадлежит самому Координатору. Он, занимая в то время должность канрея, командовал нашими силами во время сражения у Искусственного озера на севере. Координатор решил заманить войска Ягуара Гвардсинто на поле, усеянное вибробомбами. Для этой цели он приказал механикам навесить на вспомогательных роботов дополнительные сооружения из простой жести, сделав их похожими на настоящие боевые аппараты — такие как «Удар молнии» и «Лучник». Ягуары клюнули на уловку, попали на минное поле и были практически все перебиты.
Миша рассмеялся, «кабальерос» последовали его примеру. «Жаль, что мы не применили подобный трюк на Тауне, — подумала Касси. — Надо будет иметь его в виду».
— И то, что сработало в отношении искушенных Дымчатых Ягуаров, несомненно, сработает и в отношении зрителей, верно? Так что, как видите, в нашем распоряжении имеются все типы боевых роботов.
Обнесенное забором пространство занимало огромную площадь. На территории Кинемаграда имелись различные гаражи, ряды мастерских, огромные ангары-студии, сад в японском стиле и архаичная деревенька из крытых тростником хижин.
Сделав круг над колонной воинов в древних японских доспехах и с пластмассовыми мечами через плечо, возвращающимися со съемок, вертолет приземлился перед длинными бараками, выкрашенными в песчаный цвет.
— Надеюсь, они снимались не в том же фильме, что и боевые роботы? — спросил сопровождающего святой отец доктор Боб, махнув рукой в сторону идущих пехотинцев.
— Нет-нет. Мы снимаем также историческую эпопею. «Цусингура». Очень волнующая тема для нашего народа.
— Повествование о сорока семи свободных самураях?
Миша просиял:
— Вам знакома эта история? Вы очень просвещенный человек, капитан Боб.
Пригласив «Рыжую» следовать за ним, он направился к баракам, где предстояло разместиться «кабальерос» во время их пребывания на Люсьене. Касси, задержавшись, осторожно подергала за рукав рясы Гарсию.
— Капитан Боб, не задержишься на минутку? — тихо предложила она.
— Капитан Боб, — задумчиво кивнул тот. — Знаешь, Кассиопея, такое обращение мне нравится.
— А мне не нравится, когда меня называют Кассиопеей, — напомнила Касси, прекрасно понимая, что никакого толку от этого все равно не будет. Они медленно направились к баракам вслед за удалившейся парой. — Просто хотела спросить, обратил ли ты внимание на дорогу, уходящую отсюда на восток?
— Ну да, разумеется, обратил. А что?
— Она ведь ведет прямо в космопорт, так?
Священник заморгал:
— Ну да, ведет. Знаешь, я тоже гадал, не заставят ли наших роботов маршировать прямо через имперскую столицу.
— Меня интересует другое. Почему мы не полетели сюда напрямую? Конечно, возможно, что хозяева просто хотели показать нам свой прекрасный город. Или…
Гарсия кивнул:
— Или же, наоборот, они не хотели показывать нам что-то и повезли в обход. Ты полагаешь, это важно?
— Может быть, и нет. Просто хочу заострить твое внимание. Вспыхнув, иезуит сокрушенно опустил голову:
— Я не подхожу для такой работы. Я всегда об этом твердил. Просто я не создан быть шпионом, тем более главой шпионов, — виновато проговорил он.
Касси потрепала его по плечу — осторожно, чтобы у него не возникло ненужных мыслей. Отец Боб отличался бурным воображением.
— Ну же, ну же, — успокоила она его. — Не принимай близко к сердцу
— Но я ведь понятия не имею, что делаю, — продолжал грустить святой отец.
— Никто из нас не обучался искусству разведчика… Поэтому дон Карлос пригласил тебе в помощники лейтенанта Чу Вот она училась этому, а потом много лет работала на Дэвиона. Черт побери, Чу до сих пор шпионит на «Крадущегося лиса», только мы должны делать вид, что не знаем об этом.
— Полковник должен был назначить главой разведслужбы ее, а не меня.
— Еще чего! Мы не допустим, чтобы должность С-2 занял инородец. — Слово «инородец» далось Касси с трудом. — К тому же у тебя за плечами изворотливость, приобретенная за годы пребывания среди иезуитов. Тебя же учили действовать незаметно; ты разбираешься в побуждающих мотивах, движущих людьми. И ты знаком с историей других народов — обычаями, культурой и прочей чепухой. И если только все это действительно имеет такое большое значение, как ты меня постоянно убеждал…
Касси искоса взглянула на него. Священник обожал заманивать ее в логические ловушки, а потом читать лекции по истории и теории развития межкультурных и межличностных связей и отношений. Однако этот предмет интересовал молодую женщину лишь тогда, когда имел отношение к избранному ей ремеслу: убивать людей и уничтожать боевых роботов.
Гарсия же настойчиво пытался расширить горизонты ее познаний, причем под этим он понимал горизонты сексуальные. Он был убежден, что помочь Касси могут только священники средних лет.
Католическое духовенство по-прежнему приносило обет безбрачия, но для жителей Юго-Запада это означало не совсем то, что для всех остальных обитателей Внутренней Сферы. Как и многое другое. Когда есть своя Троица, рукой подать и до остального Мироздания…
Святой отец задумчиво покивал:
— Имеет, Кассиопея. Больше того, если ты только позволишь, я помогу тебе самой увидеть такие чудеса, таящиеся и в душах, и в телах прекрасных созданий Божьих…
Похоже было, что он решил плавно и ненавязчиво перейти от истории и теории прямо к практике. Увидев опасный блеск в его глазах, Касси поспешно отошла подальше.
— Не сейчас. Пока давай сосредоточим внимание на том, что я не пыталась отшить тебя. А если серьезно, то по-деловому прошу тебя помочь мне. Comprende?
— Si, — вздохнул святой отец.
Поднявшись по железобетонным ступеням, они шагнули в прохладный пыльный полумрак.
Все свободные от съемок актеры и технический персонал высыпали к главным воротам Эйга-тоси встречать «кабальерос». Игрушечных роботов давно уже уложили спать. Настал час глазеть, раскрыв рот, на настоящие машины смерти.
Когда во двор вломился огромный «Орион» Бака Ивенса, появившийся неизвестно откуда вертолет облетел опасно близко вокруг правой ноги робота. Бак два раза прогудел закрепленной на правом плече робота на пусковой установке РБД сиреной. В ответ сидевший в открытой кабине пилот испустил пронзительный боевой клич, сделавший бы честь любому индейцу.
Вертолет на мгновение завис на одном месте, а затем вдруг резко устремился туда, где впереди толпы зевак стояла Касси. Операторы, актеры, техники бросились врассыпную. Касси, «Рыжая» Гальегос и святой отец доктор Боб оставались на месте. Касси, расстегнув нагрудный карман коричневой блузки, надетой под видавшую виды кожаную летную куртку, сунула туда руку
В самое последнее мгновение пилот швырнул свой юркий аппарат вбок, обрушив на трио «кабальерос» прямо-таки цунами бурой пыли. Касси, спокойно завершив начатое действие, достала из кармана защитные очки и надела их.
Предсмертно взвыв соосными несущими винтами, вертолет опустился на утрамбованную землю. Выскочившая из кабины долговязая фигура с пучком черных волос на затылке и черной повязкой на глазу проворно, словно обезьяна, сползла по лобовому стеклу.
— Бунтаро Мэйн! — воскликнула Касси. — В чем дело?
Мелкими шажками пробежав по гладкому скошенному носу вертолета, пилот спрыгнул на землю. У него на шее висел на цепочке золотой винтовочный патрон.
— Привет, Касс.
Знакомые выполнили сложный ритуал «тайного рукопожатия», сложившийся на Хачимане у Семнадцатого диверсионно-разведывательного и Девятого призрачного полков. Он включал в себя хлопок ладонями, прикосновение запястьями и, наконец, по пять глубоких, средних и высоких поклонов.
Два полка быстро сдружились во время недолгого пребывания «кабальерос» на Хачимане два года назад.
Боевые роботы Семнадцатого один за другим проходили через ворота, а тем временем, словно скорпиончики из чрева мамаши, из вертолета посыпались «херуцу эндзеруцу». Обступив тройку «кабальерос», они шумными криками выразили свою радость по поводу встречи со старыми друзьями и былыми — помимо воли — врагами.
Последней с места рядом с пилотом поднялась высокая стройная женщина с волосами цвета красного вина. Грациозно ступая уходящими в бесконечность ногами, затянутыми в обтягивающие штаны из шкуры какого-то страшного хищника, обитающего в океанах Хачимана, женщина приблизилась к Касси и, улыбнувшись, церемонно поклонилась.
Касси, улыбнувшись в ответ, позволила женщине обнять себя. Таи-са Элеонора Шимадзу, командир Девятого призрачного легиона, — и, кстати, ойабун ойабунов планеты Хачиман — была другом не столько Касси, сколько ее закадычной подруги Кали Макдугал, но все же разведчица подпускала ее к себе гораздо ближе, чем большинство остальных людей.
«И хорошо, что она не сошлась с Лейни так близко, как с Кали», — вдруг подумала Касси, разглядывая свою однополчанку. За несколько месяцев, прошедших с того момента, как Семнадцатый полк покинул Хачиман, Лейни тоже сильно изменилась, но Касси никак не могла понять, в чем именно выражаются перемены.
— Я слышала, ты лично расправилась с этим ублюдком Кусуноки? — сказала Шимадзу. — Всегда его недолюбливала.
— Он сам виноват в том, что с ним случилось, — ответила Касси. — Рада тебя видеть, Лейни.
— И я тоже. Я чуть было не пожалела Черных Драконов, узнав, что им пришлось иметь дело с тобой и другими недоносками из вашей шайки, — мрачно усмехнулась она. — Почти.
Внезапно раздавшийся оглушительный рев и огромная тень, заслонившая скудный свет, пробивающийся сквозь вечную морось, заставили даже Касси испуганно пригнуться. Над женщинами на трех столбах пламени, вырывающихся из сопел реактивных двигателей «Роулинг-52», завис «Шершень». Пролетев чуть вперед, робот склонил унизанную антеннами крошечную головку, оглядываясь вокруг, и выполнил безупречное сальто вперед. Приземлившись метрах в тридцати за забором, «Шершень» одной ногой сокрушил прилавок торговца мясом терияка. Несчастный торговец успел отскочить в самый последний момент.
— Вот это да! — ахнул отец Боб.
— За прыжок я бы поставил девять с половиной баллов, — сказал Бунтаро Мэйн, — но за приземление надо сбросить несколько десятых.
Торговец, прыгая вокруг легкого боевого робота, потрясал кулаками, выкрикивая проклятия. «Ковбой» рассыпал грохочущие извинения через внешний громкоговоритель «Шершня».
— Вижу, младший лейтенант Пэйсон так и не излечился от ребячества, — заметила Лейни. — Рада, что хоть некоторые вещи не меняются. Это подпитывает утешительную иллюзию стабильности нашего мира, похожего на облетающие лепестки цветущих вишен…
— Это Хинджиро Коулман, консьерж, — объявила Касси группе однополчан, которым она устроила экскурсию по местам их предстоящего обитания, пока «Рыжая» Гальегос и Гарсия решали кастрюльные и постельные, в смысле квартирьерские вопросы пребывания Семнадцатого полка на прекрасном Люсьене. — Ведите себя с ним вежливо. По сути дела, он хозяин этих бараков.
Просиявший Хинджиро склонил голову.
— Есри какой непириятность, вы ходи к моя, — сказал он. — Совасем рюбой непириятность. И скоро никакой непириятность. Совасем.
Он широко улыбнулся.
Консьерж, одетый в коричневый спортивный костюм, имел рост под метр семьдесят или около того, что было для Синдиката несколько выше среднего — на Хачимане он бы считался великаном. Темные рыжеватые волосы были аккуратно зачесаны назад, чтобы скрыть лысину. То обстоятельство, что улыбка, расползшаяся по его круглому лицу, так и не достигла карих миндалевидных глаз, объяснялось скорее усталостью или печалью, чем скрытым вероломством.
В отношении возраста Хинджиро можно было сказать одно: с молодостью консьерж уже распрощался. Подобно многим обитателям Синдиката Дракона, хранивших в себе хорошую порцию генов азиатских народов, — что, кстати, было верно и в отношении Касси — Хинджиро нес плащ прожитых лет с изяществом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53