https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvarodos/
Но где же все-таки Мейра?
И который час в конце концов?
Когда Ттар вошел в большую комнату, его внимание сразу привлекло нечто выпуклое и неуклюжее, похожее на безобразный нарост на дверном замке. Приглядевшись, он понял замысел Мейры и одобрительно кивнул. Довольно примитивно, но зато эффект будет потрясающий. Возможно, ему стоит рискнуть и привести в действие эту импровизированную бомбу. Сейчас? Ведь тогда он сможет один добраться до звездолета. Его сознание никогда не было отягощено моральными проблемами. Ему была безразлична судьба его спутников, которых он в таком случае обрекал на верную гибель. Однако сама мысль о том, что ему придется оставить, хотя и сомнительный, но все же надежный уют нынешнего убежища и в одиночку пробираться к «Корсару» теперь, после недавнего ужасного опыта, привела Ттара в ужас. Нет, он должен взять их с собой… хотя бы Хэка, который казался наиболее рассудительным из этих двух агентов. Мейра в своем поведении была непредсказуема и отличалась чрезмерной подозрительностью. Но опять-таки, без нее им не выбраться. Что ж, похоже, уходить отсюда суждено в том же составе, в каком они явились сюда, иначе не выберется никто.
Синтезатор, встроенный в стену, громко загудел, и комнату наполнил аромат синтетического гуляша, свежеиспеченного соевого хлеба и кофе. Ттар включил компьютер. Мейра оставила в его памяти дневник, который вели члены первой дипломатической миссии, и теперь Ттар совмещал приятное с полезным, уминая гуляш, он читал строки, появившиеся на экране дисплея.
Торианский вирус. Да, ему только что на себе пришлось испытать, что это такое. Жуткое дело лучше всего о нем забыть поскорее и никогда не вспоминать.
Хронометр показывал четыре ноль ноль, прошло три дня с тех пор, как они покинули Стоунволл!
Где же Мейра?!
Он доел гуляш и, запив его теплым, противным на вкус кофе, отправился на поиски, которые ни к чему не привели. Отчаявшись найти Мейру самостоятельно, Ттар вернулся в спальню. Хэк лежал все так же неподвижно.
– Проснитесь, – Ттар потряс спящего за плечо. – Хэк! Встаньте! Я не могу найти Мейру!
Единственным ответом было прежнее посапывание и равномерное движение груди Хэка.
Проклятие.
Его взгляд упал на шприц. "А что, – подумал он, – если Мейра так и не сделала второй укол? Что, если…" О, Новы Геркулеса, что он от этого потеряет?
Он взял из коробки ампулу и, вставив ее в шприц, поднес к шее Хэка. Нажатие – и сыворотка под давлением медленно вошла в тело.
"О'кей, – подумал Ттар, – теперь дело за тобой. Либо ты оживешь, либо… тебе не повезло".
Пару минут Ттар посидел на краю кровати, наблюдая за больным, однако тот так и не очнулся. Плюнув от досады, Ттар поднялся и уже направился было к выходу, как сзади него раздался слабый шепот.
– Что?.. – губы Хэка шевелились с трудом.
– Да здравствуют волосатые боги орлана! Вы должны встать, – Ттар напрягся изо всех сил, помогая встать Хэку, тело которого повисло на рыжем коротышке мертвым грузом.
– Подождите минутку. Дайте мне опомниться и собраться с силами. У меня все плывет перед глазами.
– А вы не думайте, – предложил Ттар. – Будет лучше, если вы не станете вспоминать ни о чем. Просто встаньте. Еще лучше почувствуете себя после того, как поедите. Я это на себе проверил.
– Нет, при мысли о пище меня начинает тошнить. Я не хочу есть. По крайней мере пока. Где Мейра?
– Я так и думал, что вы уже заметили ее отсутствие. Она исчезла.
Хэк встрепенулся. Казалось, это неприятное известие придало ему силы.
– Исчезла? Как это могло произойти? Каким образом ей удалось выбраться из здания?
– Не знаю. Дверь все еще заперта, на окнах по-прежнему стальные щиты. Я осмотрел все помещения, но ее нигде нет.
– Черт возьми! – Хэк закрыл глаза, собираясь с силами, а затем огромным усилием воли заставил себя встать на ноги. – Мы должны найти ее.
– Прежде всего мы должны выйти отсюда, – тут Ттар резко изменился в лице, на котором появилось выражение гнева и отчаяния. Он схватил Хэка за руку. – А вы не думаете, что?.. Нет, она не могла!
– О чем вы говорите?
– Если она вышла отсюда… если она добралась до корабля. Но ведь не могла же она бросить нас здесь?
36
– Она должна быть где-то здесь, – со вздохом сказал Хэк, медленно садясь в кресло. Он устал настолько, что ему даже стыдно было себе сознаться в этом. Осмотр нескольких комнат чрезвычайно утомил Хэка. Это встревожило его. "Похоже, что пройдет еще некоторое время прежде, чем ко мне полностью вернутся мои физические и духовные силы", – подумал напарник Мейры. Однако отдых, безделье сейчас, когда предстояло сделать так много, казался немыслимым. Правда, у него был помощник, но этот помощник одновременно являлся врагом, и кто мог определить, когда произойдет обратное превращение?
– Ну а все-таки, почему бы не предположить, что она находится уже снаружи. Может быть, за ней приходили торианцы, – высказал догадку Ттар, плюхнувшись с размаху в соседнее кресло. Силы у него тоже были на исходе.
– С какой целью? И почему они не взяли заодно и нас?
– Не знаю. Наверное… – Ттар сглотнул неприятный комок, появившийся в горле при воспоминании о том, что творилось у него в голове еще несколько часов назад.
– Мы были заражены вирусом-паразитом. Это могло отпугнуть их, – произнес он с напускной бравадой.
В ответ Хэк произнес что-то невразумительное, его мысли блуждали в поисках решения этой непредвиденной дилеммы. Где же она могла быть?
Ттар, руководимый животным инстинктом самосохранения, возбужденным его неприязнью к Тори и ее обитателям, из кожи вон лез, убеждая Хэка покинуть побыстрее здание, а затем и планету.
– Послушайте, забудьте о Мейре. Зачем она нам. Мы можем спастись вдвоем, а если будем тянуть время, то и себя погубим, и ее не спасем. Ведь не исключено, что ее уже нет в живых. Все, что я хочу сделать, – это добраться до «Корсара», тут же включить двигатели, чтобы навсегда оставить эту идиотскую планету.
В его сознание опять закралась мысль о том, что выполнить это намерение будет не так-то просто. Зародившееся опасение перешло в панический страх.
– Если конечно, она уже не опередила нас. Как вы считаете, не могла Мейра сама стартовать в звездолете?
– Нет, она ни в коем случае не оставила бы нас. И я не собираюсь лететь без нее.
– Ну что вы заладили одно и то же. О, четырнадцать лун Юпитера! Что вам до нее? Чем она вас взяла? Вы же не любовники?
– Нет, мы не любовники, – ответил Хэк, которому уже порядком надоело нытье Ттара. – Мы здесь на работе, и Мейра профессионал в своем деле. Оставить нас одних без всякой надежды на спасение означало бы нарушить профессиональную этику. Поэтому подыщите для своих умственных упражнений другую тему.
– Я тоже профессионал, и на ее месте оставил бы нас.
– Так почему же вы этого не сделали, когда у вас был шанс?
Ттар бросил испуганный взгляд на дверь, и его бойкое воображение тотчас нарисовало ему страшную картину там, за порогом.
– Я не уверен, что в одиночку доберусь до корабля, – соврал он.
– А я думаю, – сказал Хэк, обнаружив большее понимание ситуации, чем это можно было определить по невозмутимому выражению его лица, – что все мы нуждаемся друг в друге, чтобы выбраться отсюда живыми. Пошли. Давайте поищем еще раз. Нужно перетряхнуть все здание.
Они начали с душевой и оттуда перешли в спальню, где Хэк стал осматривать шкафы, а Ттар заглядывал под кровати и заодно рассортировывал найденные вещи.
– Что содержится в этих ампулах? – спросил он, подняв шприц и коробку. – Вы это лекарство вводили мне?
– Это сыворотка, над созданием которой работали ученые первой миссии. К несчастью, они завершили свои исследования слишком поздно.
– Но нам-то она пригодилась как-раз вовремя.
Хэк кивнул и добавил:
– Зеленая ампула для первой инъекции, голубая – для второй, через два часа.
– Это единственная удача, выпавшая на нашу долю с тех пор, как мы высадились здесь.
– Может быть, и не единственная, – сказала Мейра, входя в спальню. Казалось, что она находится под воздействием алкоголя. Ее волосы были растрепаны, глаза странно блестели, а движения отличались излишней аккуратностью. Она сделала несколько шагов и остановилась, слегка наклонившись в сторону, хотя такая неудобная поза требовала немалого напряжения мускулов.
– Где вы околачивались? Мы уже второй раз обыскиваем все помещения! – Ттар двинулся было к Мейре, но Хэк удержал его за руку.
Его насторожил не только странный облик Мейры. В ее голосе прозвучало гулкое эхо, которое он уже слышал.
– Мейра, с тобой все в порядке?
– Да, Хэк. Я чувствую себя превосходно. А как ты?
– Как видишь, я уже полностью оправился.
– Вот и хорошо. Значит, ты и Ттар можете идти со мной. Торианцы ждут нас.
– Клянусь семью лунами Гази, вы спятили! – прервал ее Ттар. – Где вы были? Что происходит? Почему вдруг они захотели видеть нас? И как вы можете знать их истинные намерения?
– Я выходила отсюда и беседовала с ними. Мы ошибались. Наша первая миссия тоже ошибалась. Нам нечего бояться. Никакой опасности нет. Пойдемте со мной. Я отведу вас к ним прямо сейчас.
Хэк повернулся спиной к Мейре так, чтобы она не видела его действий, и взял одну зеленую ампулу из коробки, которая все еще находилась в руках Ттара.
– Наполните этим шприц. Как только я схвачу ее, делайте ей инъекцию, – приказал он шепотом.
– Что? – лицо рыжего агента Консорциума вытянулось. На него наконец-то снизошло просветление. Он посмотрел на Мейру как на опасного зверя, ему очень не хотелось дотрагиваться до нее. А почему бы просто не убить ее и отправиться отсюда восвояси? Он уже собирался предложить эту идею Хэку, как вдруг Мейра шагнула к ним.
– Чего вы ждете? Чем вы занимаетесь? Нам уже пора идти!
– Мы идем, – Хэк повернулся и пошел ей навстречу. – Мейра?
Он осторожно протянул к ней руку.
Она широко открыла глаза и отступила назад.
– Нет, вы не должны до меня дотрагиваться.
В этот момент Хэк прыгнул и весом своего тела сбил ее с ног, надеясь, что у него хватит сил удержать ее, тем более, что торианский вирус-паразит наверняка ослабил ее организм. Мейра, однако, сопротивлялась, призвав на помощь все свои навыки, приобретенные за годы тренировок и практики на заданиях. Хэк старался обезвредить ее, не нанося серьезных физических повреждений. Ттар замер в оцепенении, глядя на схватку, у него совершенно выскочило из головы приказание Хэка. Внезапно входная дверь распахнулась, и в здание ворвался сильный ветер, поднявший кверху пыль и мелкий мусор. У порога стояли два торианца в развевающихся белых балахонах и громко выли. Точно такой же вой вырывался теперь из глотки Мейры. Хэк, теряя силы, все же изловчился и нанес сильный удар в челюсть Мейры, ее голова резко откинулась назад и безжизненно повисла. В тот момент, когда она потеряла сознание, торианцы бросились вперед. Казалось, будто их нес сам ветер, при этом они выли с каждой секундой все сильнее.
– Вперед! – рявкнул Хэк на Ттара, который все еще никак не мог придти в себя и стоял, как парализованный. Он поднял обмякшее тело Мейры на плечо и двинулся к открытой двери, намереваясь смести с дороги фигуры в балахонах. Ттаром овладел страх остаться в одиночестве, и он, как бы проснувшись, быстро последовал за Хэком, который уже перешел на бег, изогнув свое тело так, чтобы Мейра не пострадала при столкновении. Только бы ему удалось сбить их силой удара, только бы ему удалось пройти сквозь них, – открытая дверь была у них за спиной и манила Ттара своей доступностью.
Столкновения так и не случилось. Пробегая сквозь фигуры в белом, Хэк ощутил лишь легкое покалывание, похожее на слабые электрические разряды. Наверное, в действительности они являлись голографическими проекциями. Однако Хэку некогда было удивляться и исследовать их, он выбежал за дверь и очутился на улице.
Их окутала ночь. Ночь, которая, однако, не была непроглядной, потому что от самих зданий, мерцавших странным блеском, исходил свет, отражавшийся от поверхности плотного белого тумана. Туман клубился у них под ногами, достигая колен так, что не было видно ни тротуара, ни мостовой, ни фундаментов домов. Если бы Мейра была в сознании, она наверняка узнала бы этот туман, но к счастью для себя, она лежала без чувств, повиснув на плече напарника. Ни Хэк, ни Ттар ничего не знали о снах Мейры. К тому же у них все равно не было времени на анализ нелогичности, бросившей вызов их ощущениям.
Каменные здания не могут двигаться, настаивал разум, но эти двигались, переходя при этом из непрозрачного состояния в прозрачные и обратно с периодичностью сердцебиения. Почва, невидимая в тумане, поднималась и падала у беглецов под ногами, затрудняя их движение. И шум! Завывание ветра заглушало все остальные звуки. И точно такой же звук, только еще более мерзкий, издавали разъяренные торианцы, преследовавшие незваных гостей. Вой усиливался и теперь напоминал жужжание огромного роя пчел. Вся планета стремилась помешать убегавшим!
– Подождите! Подождите! – завопил Ттар. – Куда мы бежим?!
– К звездолету! – с трудом выкрикнул Хэк.
У него заложило уши от этого жуткого шума. Вдобавок он начал уставать от тяжести тела Мейры, повисшей мертвым грузом у него на плече, но ему и в голову не приходило бросить ее. «Корсар» должен быть где-то впереди, рядом, нужно всего лишь свернуть за угол. Но угол навис над ними, здание превратилось в светящееся аморфное нечто, заняв место, которое только что было улицей.
– Хэк! Хэк! Космическое дерьмо! Они догоняют нас!
Он оглянулся на секунду через плечо и увидел, что вслед за ними плывут по воздуху белые фантомы торианцев, которые теперь даже не удосуживались делать вид, что они бегут или как-то прикасаются к земле. Их скорость была какой-то сверхъестественной.
Легкие у Хэка уже горели, он напрочь отказывался верить тому, что видели его глаза, продолжал бежать в прежнем направлении, игнорируя покалывание электрических разрядов, сотнями иголочек вонзавшихся в его тело, когда он промчался сквозь прозрачные, колеблющиеся стены здания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38