https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/timo-bt-549-l-39949-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голос по телефону дал ему предельно точные инструкции, и в этом голосе отчетливо слышалась угроза. Нагнувшись, Скиннер достал из-под сиденья двуствольный дробовик со спиленными стволами. До этого ему пришлось лишь однажды воспользоваться своим оружием. Тогда Элиот отправил его, чтобы напугать одного клиента, задолжавшего Элиоту деньги. Предполагалось, что Скиннер выстрелит в землю и этим напугает клиента. Однако Скиннер до того момента не пользовался дробовиком и не имел представления о дальности полета дроби, а потому выстрелил слишком близко к перепуганному насмерть клиенту, так что отстрелил ему часть ступни. Сейчас, при воспоминании о том давнем случае, губы Скиннера сами собой изогнулись в кислой ухмылке; клиент заплатил долг, а Элиот устроил его в больницу.
Бритоголовый тряхнул головой и сдвинул на лоб солнцезащитные очки. Когда он вспоминал дни, проведенные с Элиотом, он понимал, что, должно быть, его рассудок был в то время помрачен. Юноша выполнял для Элиота самую грязную работу, а все, что получал в ответ, так это крохи с барского стола, да еще массу огорчений. Ну что ж, теперь для Скиннера наступил звездный час, он был нанят на работу кем-то очень серьезным, и хотя его новые наниматели в случае провала угрожали страшной расправой, на другой чаше весов лежало вполне твердое обещание вознаграждения в случае успеха. Если он все сделает правильно, то дальше будет больше. Может быть, через год, самое большее — через два, он смог бы на самом деле стать кем-нибудь значимым, с деньгами в кармане, с машиной, с квартирой, и нанимал бы людей для исполнения своей работы. Да, именно этого он хотел. Через год-другой он станет человеком.
Три дома влево. Ватерлоо Хауз, восемь этажей. Имя женщины Бриджид Дэвис. Когда он закончит работу, он должен будет позвонить — номер он записал на тыльной стороне ладони — и тогда получит дальнейшие инструкции. Устроив дробовик под полой своего длинного пальто, он выбрался из фургона, закрыл машину и направился к нужному дому.
* * *
Следователь Тони Фоулер первым вошел через выбитую дверь и быстро двинулся по квартире, хотя уже отлично знал, что она была пуста.
Сержант Хит безмолвно следовала за ним, крепко держа обеими руками длинный фонарик. Прихожая заполнялась полицейскими.
— Его здесь нет, — пробормотал Фоулер.
— Откуда вы знаете? — спросила Виктория.
— Что бы вы стали делать, если бы кто-то начал ломиться в вашу дверь?
— Подняла бы крик.
— А если бы при этом вам требовалось что-нибудь спрятать, или вы знали бы за собой какую-то вину?
— Попыталась бы бежать... или спустить вещественные доказательства в уборную.
— А что вы сейчас слышите?
— Ничего.
Ник Джакобс, по прозвищу Скиннер, занимал квартиру в верхнем этаже над порнокинотеатром на окраине Сохо. Все здание было пропитано сыростью и сладковатым запахом плесени, да еще в квартиру просачивался запах дезинфицирующих средств, которыми пользовались в кинотеатре. Повсюду валялась грязная рваная одежда, упаковки из-под готовых супов и прочей готовой снеди, смятые бумажные пивные кружки. Возле грязного матраса, стоял внушительных размеров музыкальный центр, середину комнаты занимали большие колонки, развернутые в сторону ложа.
— Похоже, что он любил громкость, — пробормотала сержант Хит, разгребая ногой разбросанные по полу кассеты и пластиковые пакеты. — Признательный Мертвый фанат, — добавила она.
— Надеюсь, это шутка? — проворчал Фоулер. Он обернулся к шестерым офицерам полиции. — Обследуйте здесь все. Забирайте все. Ну, а если найдете что-нибудь интересное... — продолжать он не стал.
Виктория Хит бродила по квартире. Они приехали сюда прямо из апартаментов Элиота в Бэйсуотере, и контраст между двумя жилищами оказался поразительным. У Элиота было все. В квартире, отделанной с изысканным вкусом, не нашлось ни единого пятнышка, все в ней было тщательно и заботливо расставлено по своим местам. Тем не менее, его любовник жил в клоаке. Единственное, что придавало сходство обеим квартирам, так это дорогостоящие музыкальные центры.
Стоя в прихожей, она не спешила выйти на лестницу и раздумывала о том, где мог находиться Скиннер. Был ли он мертв; убил ли его Мэттьюз? И каким образом Мэттьюз, у которого до сих пор не возникало проблем с законом, оказался связан с этой компанией? Где мог он находиться теперь, и была ли до сих пор жива похищенная девушка?
Виктория увидела внизу телефон и спустилась к нему. На стене над аппаратом было нацарапано множество имен и номеров, однако один адрес выделялся. Он был записан черным маркером поверх других записей. Сержант запрокинула голову, чтобы прочесть его. «Бриджид Дэвис, квартира 812, девятый этаж, Ватерлоо Хауз, Хаунслоу». Она провела пальцем по записи, и свежие чернила размазались.
— Тони! Мне кажется, у нас что-то появилось.
Глава 45
— Многого я не смогу вам рассказать, — спокойно произнесла Бриджид Дэвис, — просто потому, что и сама не знаю, — быстро добавила она, увидев выражение лица Грега. — Позвольте мне говорить, а потом вы сможете задавать вопросы.
Элайн сжала руку Грега, успокаивая его и удерживая от протестов.
— Пусть она говорит, — тихо произнесла девушка.
— Благодарю вас. — Бриджид Дэвис глубоко вздохнула и, повернувшись к окну, взглянула куда-то на запад, поверх домов. — Пятьдесят с лишним лет назад, в самом разгаре войны, детей эвакуировали из больших городов в маленькие городки и деревни. Даже сегодня я имею весьма смутное представление о том, каким образом нас собрали, и кто выбирал для нас места эвакуации. Я оказалась в деревушке Мэйдок, на границе Англии и Уэльса. Кроме меня там были и другие дети, еще двенадцать человек, мальчики и девочки приблизительно одного возраста со мной, собранные из разных частей страны. Думаю, что все мы впервые оказались так далеко от дома, и хотя я понимаю, как огорчены были наши родители, нам эвакуация представлялась огромным приключением. — Пожилая женщина смущенно улыбнулась. — Это было замечательное время, и сейчас я могу сказать, положа руку на сердце, что это было едва ли не самое счастливое время в моей жизни. Деревня оказалась очень красивой, люди были добры к нам, погода тем летом стояла удивительная, у меня появились новые друзья... и у нас была тайна. — Бриджид повернулась и взглянула на Грега. — Именно тем летом нам были вручены Святыни. — Она кивнула на сумку, стоявшую возле ног Грега. — Вы принесли с собой реликвию, которую хранила Джудит. Я это чувствую. Меч... впрочем, давайте называть его просто мечом: имена заключают в себе магию.
Почти бессознательно Грег достал из сумки завернутый в газету меч. Большая часть ржавчины осыпалась, обнажив серебристый металл, форма меча стала чуть более различимой.
Бриджид протянула к мечу руку и отдернула пальцы, словно от ожога.
— Он сильный, могущественный: он насытился?
— Насытился?
— Он напился крови? — уточнила она.
— Я воспользовался им, чтобы убить двух человек.
Из груди пожилой женщины вырвался стон, пальцы ее левой руки сложились в странную комбинацию: она сжала руку в кулак, вытянула указательный палец и мизинец и перекрестила сложенные пальцы большим.
— Вы рассказывали нам о Святынях, — быстро напомнила Элайн. — В деревушке Мэйдок, во время войны... вам вручили Святыни.
Бриджид глубоко вздохнула.
— Да. Да, нам вручили Святыни. В деревню пришел старик. Это был бродяга, его звали мистер Эмброуз. Он точил ножи, чинил горшки и кастрюли, помогал на фермах, а по вечерам гадал.
Все дети любили его. Мне кажется, что нам всем хотелось быть похожими на него. Тогда было совсем другое время, не забывайте об этом, тогда бродяги выглядели не хуже знатных господ, мы называли их джентльменами дорог.
Он жил в лесной пещере на краю деревни. Со временем Эмброуз поставил там деревянные полки и самодельную кровать. Местные ребятишки вечно подбивали друг друга пробраться в пещеру и полежать на этой кровати.
Нас, городских детей, пещера зачаровывала. Мы старались держаться вместе, потому что были чужими в деревне. Естественно, что мы все вместе отправились посмотреть на пещеру.
Там-то мы и повстречали Эмброуза. Мне кажется, что в тот самый момент, когда мы только увидели его, все мы поняли, что уже знали его раньше. Конечно, этого не могло быть. Но мы знали его. И он нас знал. Он называл нас всех по именам, знал возраст каждого из нас, знал даже, откуда кто из нас приехал. Это должно было бы испугать нас, но даже сейчас, спустя пятьдесят лет, я отлично помню, что он вселял в нас спокойствие. — Бриджид глубоко и прерывисто вздохнула. — Вскоре всем нам — хотя в то время ни один из нас не понимал этого — стали сниться сны о нем. Странные, удивительные сны, в которых он сидел в окружении зеркал и говорил, говорил, говорил. Однако его слова оставались непонятными, звуки их были странными и какими-то искаженными. Дикие сны. Только тогда, когда мы выяснили, что всем нам снится одно и то же, мы начали подозревать, что с нами происходит что-то очень странное.
У нас появилось обыкновение собираться вокруг его пещеры в середине дня. То были золотые дни, сквозь кроны деревьев скользили солнечные лучи, воздух был спокойным, насыщенным лесными запахами. Я никогда не смогла бы забыть этих дневных часов... хотя в наше время леса приводят меня в ужас, — добавила она с улыбкой.
Эмброуз начал рассказывать нам истории о древних воинах, королях и волшебниках. И вот однажды он рассказал нам о Святынях. О Тринадцати Сокровищах Британии. А еще через неделю он показал нам сами реликвии. — Бриджид замолчала.
— Что-то случилось, Бриджид? — мягко спросила Элайн.
Пожилая женщина улыбнулась.
— Я не могу говорить с уверенностью. Тот день как бы затуманился в моей памяти. Кажется, гремел сильный гром, воздух был влажным и наэлектризованным, а накануне лил дождь, проливной дождь, который превратил лесные дороги и тропинки в грязные болота, сделав их непроходимыми, и нам пришлось разойтись по домам, в которых мы жили. Ночь опустилась рано. В такие дни люди сидели перед телевизорами, поэтому нас отправляли в постель...
— Вы все время говорите «мы», — перебил ее Грег. — Кто это «мы»?
— Все мы, — улыбнулась Бриджид. — Я рассказываю вам о том, что произошло со мной... но в то же самое время все то же самое происходило и с остальными двенадцатью детьми. Нам всем снились одни и те же сны, приходили в головы одни и те же мысли, и мы все делали одно и то же.
— Что произошло? — спросила Элайн.
— Мы все проснулись около полуночи с ощущением, что должны идти к Эмброузу. — Бриджид неуверенно рассмеялась. — Как мы, наверное, выглядели: тринадцать голых ребятишек, бежавших по пустым улочкам и задворкам, а потом вперед по грязным размытым лесным дорожкам!
Эмброуз уже ждал нас. Он был одет в длинную серую рубаху, подвязанную на поясе белой узловатой веревкой, а его голову закрывал капюшон. Он стоял перед большим пнем, заросшим лишайником, а на пне грудой лежали странные реликвии. Друг за другом мы выходили вперед... а он не глядя брал тот или другой предмет и вкладывал его в наши руки, а на ухо каждому шепотом называл имя той или иной реликвии. Потом наступала очередь следующего...
Элайн, не отрываясь смотревшая на пожилую женщину, неожиданно вспомнила отрывки из дневника Джудит:
Мы находились в самой глубине леса... собрались полукругом возле Эмброуза. На большом пне лежало множество странных предметов. Чаши, блюда, ножи, шахматная доска, красивый плащ. Один за другим мы подходили к Эмброузу, а он вручал каждому из нас одну из красивых вещей, лежавших на пне...
Внезапно девушка ощутила на себе пристальный взгляд Бриджид.
— Что с вами, моя дорогая?
Элайн покачала головой.
— Моя тетушка описывала то, о чем вы рассказываете, но она писала, что все это было сном.
— Да, вначале был сон: десять ночей подряд один и тот же сон, с той же самой последовательностью действий, и в этом сне Эмброуз шептал одни и те же слова. На одиннадцатую ночь сон обернулся явью, и, конечно, к тому времени мы были уже полностью готовы к ритуалу. — Бриджид слегка пожала плечами. — Мне думается, что эти сны посылал нам сам Эмброуз, чтобы подготовить нас к тому, что должно было произойти.
— Так это был не сон? — спросил Грег.
Бриджид молча указала на меч, который он держал в руке, после чего опустила руку в карман и достала изогнутый охотничий рог из старой, пожелтевшей слоновой кости, украшенный надписью золотом.
— Это Рог Б... Р... А... Н, — прочла она по буквам. — Я предпочитаю не произносить полностью его имени. Так вот, это был не сон. — Продолжая сжимать рог в руке так крепко, что побелели суставы пальцев, она глубоко вздохнула, едва ли не рыдание послышалось в этом вздохе. — Когда наступила моя очередь, я подошла к одноглазому человеку и он вложил это в мою руку. И когда он назвал мне его имя, я уже знала, как-то внезапно знала все об этом предмете... впрочем, на самом деле и обо всех остальных Святынях. Мне вдруг стало известно, что они из себя представляют, откуда они появились, а самое главное, для чего они предназначены.
Сейчас я не могу в точности сказать, как остальные дети реагировали на свои дары. Больше мы никогда об этом не говорили. У меня сложилось впечатление, что некоторые из ребят попросту не поверили — или, может быть, не хотели поверить — тому, что сказал им Эмброуз. Когда война окончилась, мы все разъехались в разные стороны, и у всех жизнь сложилась более или менее благополучно. Некоторые из нас, те, кто поверил в Святыни, инстинктивно понял их силу, были более успешны в жизни, чем остальные. Однако это не имеет к нам почти никакого отношения; просто через нас проходило оставшееся могущество Святынь.
— Вы когда-нибудь встречались с кем-нибудь из остальных? — спросила Элайн.
— Нет. Нам было твердо сказано, что мы не должны встречаться друг с другом. Эмброуз настаивал на том, что Святыни никогда не должны оказаться в одном месте.
— Почему? — спросил Грег. Ему казалось, что рукоятка меча в его руке стала источать тепло, и он инстинктивно понял, что это происходило благодаря близости Рога Брана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я