гранитные мойки для кухни
Атлантида в последний раз открыла свои тайны.
ЭПИЛОГ
Последние лучи заходящего солнца бросали теплый свет на плещущиеся у кормы «Си венчур» волны. Далеко на востоке море сливалось с небом в сероватой дымке, а на западе уходивший за горизонт диск солнца уносил с собой остатки вечернего света, оставляя на небе яркие следы. После мощного взрыва вулкана все вокруг было покрыто пеленой в пастельных тонах, а над вулканом висела плотная завеса розовато-оранжевого цвета.
Участники экспедиции сидели на верхней палубе над капитанским мостиком и вспоминали о событиях последних дней. После необыкновенных открытий вчерашнего утра и спешного бегства с острова они чувствовали себя вконец измотанными, но счастливыми.
— Интересно, что сказал бы по этому поводу твой древний грек? — спросил Костас, обернувшись к Джеку.
— Он, вероятно, почесал бы голову, сказал «ах», вынул свиток и стал записывать впечатления. Такой уж он был парень.
— Типичный археолог, — вздохнул Костас. — Абсолютная неспособность удивляться.
Остров все еще был скрыт пеленой густого дыма и пара в тех местах, где раскаленная лава стекала в воду, но ученые и без того знали, что над водой сейчас ничего не осталось. Подземный лабиринт взорвался и исчез в морской пучине сразу после того, как произошел мощный взрыв газа в тронной пещере. Несколько часов они наблюдали за происходящим и не могли избавиться от чувства, что видят своеобразную модель острова Фера. Взрыв был такой силы, что образовалось цунами, потревожившее даже стабилизационную систему «Си венчур». Даже сейчас все участники экспедиции понимали, что взрывы еще не закончились, а продолжаются глубоко под землей, выбрасывая на поверхность все новые волны раскаленной лавы, заполнявшей пространство древнего святилища и окончательно скрывавшей сокровища древней цивилизации от посторонних глаз.
— И все же пока остается надежда на продолжение раскопок, — заметил Костас. — Взять, например, Помпеи, Геркуланум или даже Акротири на острове Фера.
— Раскопки в Помпеях идут уже двести пятьдесят лет, а сделана лишь половина работы, — ответил Джек. — К тому же там город погребен под пеплом и пылью, а не под лавой. И не под водой.
Они всячески утешали себя мыслью, что на побережье могут быть и другие интересные открытия — например древние поселения близ Трабзона, которые в конце концов дадут возможность ответить на вопрос, как развивалась и процветала древняя культура более семи тысяч лет назад.
Для Джека не было ничего важнее открытия Атлантиды и определения ее истинного места в мировой истории. Если б знать, что так мало времени отпущено, то возможно, они бы отказались от идеи проникнуть в глубь вулкана. Их погружение в море, путешествие по лабиринту и открытие святилища сейчас казалось пустым опытом, которому никогда не суждено повториться.
Джек был уверен, что защита подводной лодки и уничтожение Аслана действительно предотвратило ядерный холокост. Результаты деятельности его и всех участников экспедиции оставляли надежду на лучшее, на то, что люди все еще способны определять собственную судьбу. Ради тех священных жрецов на заре цивилизации они сейчас должны сделать все возможное, чтобы их открытия были восприняты людьми не только как свидетельство славного прошлого, но и как надежда на будущее. Именно в этом заключалось истинное наследие Атлантиды.
Затихающие порывы ветра покрывали поверхность моря оранжевым налетом и относили его далеко на запад, а на севере можно было заметить темное маслянистое пятно на воде в том самом месте, где совсем недавно стоял полузатонувший корпус «Хищника». Остатки судна пошли на дно всего лишь час назад, и сейчас только это пятно напоминало о нем. Чуть ближе виднелось огромное темное тело подводной лодки «Казбек». Охранявшие ее сторожевые корабли открыли доступ для российского спасательного судна, которое маневрировало близ субмарины. Ближе к горизонту находилась группа военных кораблей, количество которых резко увеличилось за сегодняшний день. Последние события ясно показали, что есть еще достаточно мощные силы, готовые пойти на все ради реализации преступных целей.
Ефрем Якобович стоял на палубе спиной к остальным членам группы и о чем-то оживленно говорил по мобильному телефону. Используя свои таланты успешного переговорщика, которые помогли ему стать одним из богатейших людей мира, он как раз заключал сделку о разделе богатства Аслана между тремя основными партнерами. Турция должна была получить значительные средства для ликвидации последствий землетрясения, Грузия заручилась помощью в укреплении сил национальной безопасности, а Международный морской университет получил средства для строительства исследовательского судна «Сиквест II» и еще более значительную сумму для реализации программы археологических исследований вдоль всего побережья Черного моря.
Джек посмотрел на Костаса.
— Кстати, спасибо за аппарат АГВА. Если бы ты не настоял, чтобы его разместили в командном модуле, я сейчас лежал бы на морском дне, покрытый метровым слоем ила.
Костас поднял большой стакан джина с тоником, который заблаговременно принес ему Джек:
— А тебе спасибо за то, что ты появился в нужное время и в нужном месте. Без тебя мне было бы там слишком жарко.
— У меня вопрос, — улыбнулся Джек. — Что бы ты сделал, если бы я не пришел тогда?
— Просто согласился бы провести людей Аслана через вулкан к субмарине. Ты помнишь последний отрезок подводного тоннеля непосредственно перед выходом на поверхность? Там проход почти полностью забит застывшей лавой. А я повел бы их по левому коридору.
— Прямо в пещеру с магмой?
— Я бы все равно попал туда так или иначе, — угрюмо ответил Костас. — А так прихватил бы с собой по крайней мере двоих мерзавцев Аслана и предоставил бы Кате шанс на спасение. Во благо ближнего, как ты говоришь.
Джек посмотрел на Катю. Девушка облокотилась на перила и смотрела в море. За последнее время они совершили так много невероятных открытий, а она еще не угомонилась. Такого рвения он не мог предположить во время встречи с ней в Александрии несколько дней назад.
Джек повернулся к другу.
— Да, во благо ближнего, — тихо повторил он. Диллен сидел чуть поодаль, молча смотрел на горизонт, посасывал антикварную глиняную трубку и размышлял. Видимо, о чем-то важном. Когда Джек и Костас замолчали, он повернулся к ним:
— У меня тоже есть вопрос к тебе, Джек. Этот незаконченный набор пластин… Как думаешь, какая группа беженцев получила его?
Джек помолчал, прежде чем ответить.
— Они имели три пластины, где были записаны основы земледелия, скотоводства и каменного строительства. Можно сделать вывод, что эти люди отправились в Западную Европу, где бронзовый век начался позже, чем на Ближнем Востоке. Это могла быть Испания, западная Франция или Британия.
— А может быть, и дальше, — задумчиво произнес Диллен.
— Да, некоторые доисторические артефакты, найденные в Мезоамерике или Китае, до сих пор не нашли сколько-нибудь вразумительного объяснения, — кивнул Джек. — Когда в Америке началось строительство городов, их архитектура оказалась удивительно похожей на архитектуру Старого Света — форма сооружений, пирамиды, дворцовые комплексы и религиозные храмы. Возможно, наследие Атлантиды действительно имело глобальный характер и мир тогда был связан между собой более тесными узами, чем в последующие тысячелетия.
Над вертолетной площадкой на верхней палубе корабля загорелся электрический свет, и Джек посмотрел на часы. Площадка была занята практически весь день, а после обеда на вертолете сюда прибыла группа инспекторов ООН, которые должны были обследовать субмарину «Казбек». А сейчас вертолет возвращался для дозаправки из Абхазии, после чего должен быть переправить дальше бесценный груз — произведения искусства из хранилищ Аслана. Заправившись, «вертушка» вылетела в Стамбул, а в воздухе послышался натужный гул еще двух транспортных вертолетов, ожидавших своей очереди на посадку.
Несмотря на усталость, Джек знал, что поступил правильно, когда решил немедленно созвать пресс-конференцию. Менее чем через час толпа журналистов вернется в штаб-квартиру ММУ в Трабзоне, а к утру все средства массовой информации сообщат о феноменальном открытии археологов в южной части Черного моря.
Когда приземлился первый вертолет с журналистами, Джек встал. Прежде чем отправиться на ярко освещенную площадку, он повернулся к остальным членам команды исследователей.
— Я останусь на борту «Си венчур» до тех пор, пока экспедиция не будет официально завершена, — заявил он. — Питер не бросил бы дело на полпути, и я хочу выполнить его волю. Я привел его сюда, и он всегда был моим лучшим другом.
— Он был героем, — тихо произнесла Катя. — Сейчас мир стал немножко лучше, чем пять дней назад.
Они посмотрели на Катю. Девушка повернулась и пристально взглянула на Джека. Мягкий вечерний свет сгладил признаки усталости и подчеркнул теплоту ее глаз, в которых уже отражалась надежда на лучшее будущее. Катя, выпрямившись и устало улыбнувшись, подошла к Джеку и встала рядом с ним.
Тот глубоко вздохнул и вновь повернулся к присутствующим.
— Да, еще одно. Приглашаю всех принять участие в дальнейших исследованиях за мой счет.
— Сожалею, старик, — тепло улыбнулся Диллен, крепко зажав между зубами глиняную трубку. — Я должен председательствовать на конференции по палеолингвистике, а эти события и так уже отвлекли меня от подготовки. Боюсь, завтра мне придется вернуться в Кембридж.
— А мне нужно продолжить поиски Ноева ковчега, — поспешил предупредить Мустафа. — Правда, не на горе Арарат, а на берегу моря, где южная группа беженцев оставила свои лодки перед дальним походом. Мне нужно организовать работу наблюдательной группы ММУ.
Джек повернулся к Хибермейеру и Айше:
— А вы, разумеется, будете раскапывать свои тоскливые и скучные мумии?
Хибермейер не мог сдержать улыбку:
— Честно говоря, да.
— Только не надо больше никаких карт сокровищ.
— Раз уж ты упомянул об этом, могу сообщить: мы только что получили весьма интригующее известие из эллинистической части некрополя. Что-то имеющее непосредственное отношение к Александру Великому и его тайному путешествию через Индийский океан в какое-то горное царство.
Все увидели, как глаза у Джека мгновенно заблестели от любопытства.
— Хочу напомнить, что нам еще предстоит завершить раскопки затонувшего минойского судна, — встрял в разговор Костас и, отодвинув джин с тоником, проверил последние сообщения по своему портативному компьютеру. — Они совсем недавно извлекли из-под обломков судна очень интересные вещи, среди которых золотые листы с подозрительно знакомыми символами. — Он хитро улыбнулся и посмотрел на друга. — Итак, где будет наш следующий проект?
— Это уже другая история.
АВТОРСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Открытие, которое лежит в основе этой истории, является вымышленным, однако археологические факты достоверны настолько, насколько позволяет повествование, и отражают современные представления и дебаты об этих событиях. Целью данных примечаний является разъяснение некоторых фактов.
Черноморский потоп. Мессинский соляной кризис является установленным фактом и был результатом тектонических процессов, которые отрезали Средиземное море от Атлантики. Кризис произошел 5960—5330 тысяч лет назад, а закончился прорывом Гибралтарского сухопутного перешейка и массовым потопом в бассейне Средиземноморья. В конце ледникового периода в результате интенсивного таяния ледников уровень Средиземного моря поднялся еще на 130 метров (12 000 — 10 000 лет назад).
Недавно собранные и обработанные свидетельства дают основание предположить, что Черное море было отрезано от Средиземного еще несколько тысяч лет и никогда не поднималось до нынешнего уровня, пока в VI тысячелетии до н.э. не произошел прорыв природной дамбы в районе Босфора. Образцы грунта, взятые под дном Черного моря, показывают, что переход от пресноводных придонных осадков к соленым произошел примерно 7500 лет назад, и дата подтверждается радиоуглеродным анализом панцирей моллюсков. Примерно в это время Западный арктический ледяной щит стал быстро отступать, и это событие вместе с усилившейся тектонической активностью привело к прорыву моря через Босфорский перешеек.
Неолитический исход. Многие ученые полагают, что индоевропейский язык сформировался в причерноморском регионе в промежутке между седьмым и пятым тысячелетиями до н.э. Задолго до появления гипотезы черноморского потопа ведущие археологи установили, что индоевропейский язык появился среди первых земледельцев Анатолии примерно в VII тысячелетии до н.э., достиг пределов Европы где-то в VI тысячелетии до н.э. и что его распространение шло рука об руку с широкомасштабным внедрением земледелия и скотоводства. Теория вызвала много дискуссий о том, что случилось раньше — расселение людей или распространение идей, однако во всех дебатах центральным до сих пор остается вопрос о зарождении цивилизации.
Атлантида. Известны как источники легенды об Атлантиде лишь диалоги «Тимей» и «Критий», описанные греческим философом Платоном в первой половине IV в. до н.э. Доверие к этой легенде основывается на двух предположениях: во-первых, что Платон не выдумал историю сам, а во-вторых, что его высокочтимый источник, афинский ученый Солон, не был введен в заблуждение несколькими поколениями ранее жрецами египетского храма в Саисе, которые были его информантами предположительно в начале VI в. до н.э.
Вполне вероятно, что египетские жрецы действительно имели какие-то записи событий, произошедших за несколько тысяч лет до них. Греческий историк Геродот, который долгое время собирал по крупицам сведения, полученные от египетских жрецов, когда посетил их в середине V в. до н.э., видел там папирус с перечнем «трехсот тридцати» египетских монархов (Herodotus, Histories II, 100).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58