https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

почти незаметными украшениями из платины, чтобы носить с джинсами и джинсовой рубашкой; множеством фантазийных украшений от Вердуры и Дэвида Уэбба, где сочетались кораллы, бирюза и покрытое эмалью золото. Тесса спала в легендарном ожерелье из королевского нефрита глубокого зеленого цвета, потому что Люк свято верил, что этот камень хранит от болезни.
Когда Мэгги приезжала, они частенько проводили большую часть дня в гардеробной Тессы, рассматривая украшения. Мэгги разрешалось примерять их и любоваться своим отражением в зеркале сколько душе угодно. Тесса превратила сеансы «переодевания» в сеансы магии и образования.
Она нашла книгу, озаглавленную «Власть драгоценных камней», где описывались их лечебные и магические свойства, пересказывались мифы и суеверия, связанные с различными камнями, и говорилось о камнях-талисманах. Тесса заранее изучала то, что относилось к ювелирным украшениям, которые она собиралась показать Мэгги.
— Вот это нечто особенное, — как-то раз сказала Тесса, показывая необычное ожерелье. Мэгги тогда было лет восемь-девять. — Сможешь догадаться, что это такое?
— Это крупные серо-черные горошины, — ответила Мэгги. — Но я вижу в них зеленые и красные оттенки, так что они совсем не черные. Эти горошины отражают все лампы в комнате, почти как зеркало. Они выглядят как жемчужины, только очень большие.
— Это и есть жемчуг, черный жемчуг.
— И его тоже находят в раковинах-жемчужницах?
— Это особые раковины, они называются по-латыни «пинктада маргаритифера». Правда, похоже на твое имя? Ты у нас большая розовая раковина-жемчужница.
— Что-то в этом роде, — девочка с трудом сдержала улыбку.
— Эти раковины встречаются в водах, омывающих острова Французской Полинезии. Вот посмотри на карте.
— А мы туда поедем когда-нибудь?
— Почему бы и нет. — Тесса обняла Мэгги. — А ты знаешь, почему люди говорят, что жемчуг посвящен богине Диане?
— Не-а, — девочка закинула голову и с обожанием посмотрела на сестру.
— Много веков назад, когда люди поклонялись богам и богиням, Диана была богиней лесов и покровительницей молодых девушек. Жемчуг считали знаком невинности, мира и чистоты. Жемчуг был эмблемой Дианы, и девушки, чистые, непорочные девственницы, надевали его, чтобы богиня защищала их.
— Ага, — Мэгги нахмурилась, переваривая услышанное. — Так вот почему девочкам дарят жемчужные ожерелья?
— Не ожерелья, а скорее сережки. — Тесса расстегнула ожерелье и надела его на Мэгги. — Тебе нравится?
— Гм. — Мэгги пристально рассматривала себя в зеркале, в котором она отражалась в полный рост. — Я не уверена. А у тебя нет к нему сережек?
— Ты торгуешься, малышка!
— Я знаю, что есть, — просияла улыбкой Мэгги. — Ты просто обязана их иметь. Ведь никакие другие серьги ты с этим ожерельем надеть не сможешь, верно? А ты всегда должна носить серьги, ты просто не можешь ходить с голыми ушами, ты сама мне говорила.
— Тебе надо работать за комиссионные у ювелира.
— Ну ладно, Тесса, покажи их мне.
Тесса открыла еще один ящик и достала великолепные клипсы. На мочке крепилась крупная жемчужина в окружении бриллиантов, а вниз бежала дорожка черных жемчужин помельче, тоже в окружении бриллиантов. Клипсы, приобретенные Люком на том же аукционе, великолепно подходили по цвету к колье. Очень осторожно Тесса прикрепила клипсы на маленькие ушки Мэгги.
— Так лучше, — заявила девочка. — Но знаешь что? Мне больше нравится твой белый и розовый жемчуг. Эти украшения, конечно, красивые, но я как-то не так представляю себе жемчуг.
— Ты только что потеряла свое место у ювелира, но я с тобой согласна.
— А это значит, что ты собираешься мне показать что-то такое, чего я раньше не видела.
— Неужели?
— Это будет только справедливо.
— Разве я могу отказать, когда ты обвиняешь меня в несправедливости?
— Ага! — обрадовалась Мэгги. Она всегда говорила только правду о тех драгоценностях, которые ей показывала старшая сестра. Именно она заявила Тессе, что безупречный бриллиант «Ашока» в кольце, которое Люк купил жене у Гарри Уинстона, слишком велик для ее руки. И Тесса не протестовала, хотя обожала удлиненный сорокакаратный, удивительно прозрачный бриллиант, добытый на знаменитых копях Голоконда в Индии. У нее были достаточно длинные пальцы, чтобы его носить. Впрочем, если Мэгги что-то нравилось, она об этом заявляла прямо, не забывая упомянуть и о причинах своего отношения, и неважно, была она права или не права.
— И разве это не будет справедливо, если у меня тоже будет жемчужное ожерелье? — с надеждой спросила Мэгги. — В конце концов, я чистая, молодая, непорочная девственница, совсем как ты в то время, когда купила у «Тиффани» ту маленькую нитку, которая мне нравится больше всего.
— Нет, это было бы несправедливо. Мы же не поклоняемся богине Диане, — рассмеялась Тесса. — Но когда-нибудь, когда ты будешь достаточно взрослой, разумеется, чтобы носить драгоценности, ты получишь подарок от богини Венеры. Жемчуг от богини любви куда лучше.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Осенью 1979 года Мэгги исполнилось девять лет. Она пошла уже в четвертый класс школы «Элм Кантри». За все прошедшие годы она так и не почувствовала себя там своей. Ни у кого из девочек не было фамилии вроде Хорват, никто из девочек не посещал католическую церковь, никто из них не жил с родственниками, которые на самом деле никакими родственниками не были.
Как-то раз, проходя через раздевалку по дороге в гимнастический зал, Мэгги услышала, как Салли Брэдфорд, ее одноклассница, сказала новенькой, что «Мэгги Хорват — это настоящая загадка».
— Что это значит, Салли? — спросила Мэгги, подойдя к ним.
— Никто не знает, откуда ты взялась и кто ты такая на самом деле, — невозмутимо ответила Салли.
— Я приехала из Калифорнии и теперь живу здесь, — спокойно сказала Мэгги.
— Ну конечно, конечно, но вот кто ты такая? Ты не имеешь никакого отношения к Уэбстерам, они тебе не дядя и не тетя. Я слышала, как моя мама это говорила, а она все знает о таких вещах. Ты просто сирота без семьи. Они что, тебя по доброте душевной приютили? Или из жалости?
— У меня есть моя собственная семья. У меня есть настоящая сестра. Ее зовут Тесса Кент, — выпалила Мэгги. Она никому раньше об этом не говорила, потому что знала, что ей никто не поверит. — А уж она имеет прямое отношение к семье Уэбстер, потому что замужем за Люком Блейком. А он брат, то есть сводный брат, дяди Тайлера.
— Ага, а у меня бабушка на Луне! Тесса Кент! Кинозвезда! И ты думаешь, что я в это поверю? Сестра Тессы Кент! Зачем ты так бессовестно врешь, Мэгги Хорват, Хорват, Хорват! Да и что это за фамилия такая — Хорват?
— Это венгерская фамилия, и она ничем не хуже фамилии Брэдфорд, ты, сука!
— Ты назвала меня сукой! Ну конечно, ты же совершенно невоспитанная. Я скажу учительнице.
— Иди, расскажи ей, мне наплевать, ты все равно трижды долбаная сука! — яростно выпалила Мэгги.
— Ну, теперь у тебя точно будут большие неприятности, Мэгги Хорват, Хорват, Хорват!
Несколько дней спустя, когда Тесса позвонила — а она звонила каждую неделю, — Мэдисон сказала:
— Ты не выйдешь на минутку, Мэгги, пока я поговорю с Тессой?
— Конечно, выйду, я все равно иду наверх, — ответила девочка и помчалась в свою комнату. «Наплевать» — не такое уж и страшное слово, Родди все время его повторяет, уверяла она себя, а вот «сука» слово точно нехорошее, но Салли это заслужила. «Долбаная» можно было бы и не добавлять, как это у нее только с языка сорвалось? Но учительница не сказала ей ни слова, так о чем же тетя Мэдисон собирается говорить с Тессой?
— Тесса, мне не хотелось бы тебя беспокоить. Мэгги очень хорошо учится, но мисс Андерсон, ее учительница, звонила мне и рассказала о ссоре между Мэгги и другой девочкой.
— Ссора? Что еще за ссора?
— Судя по всему, Мэгги поспорила с маленькой Салли Брэдфорд. Она сказала ей, что доводится тебе сестрой, а Салли ей не поверила. И тогда Мэгги ее обругала. До драки дело не дошло, но мисс Андерсон говорит, что теперь все в школе называют Мэгги лгуньей.
— Какой ужас!
— Ну ты же знаешь, каковы дети. У вас ведь разные фамилии. Мэгги назвали таинственной сиротой без семьи или что-то в этом роде.
— Могу себе представить. Ну что за маленькие негодяйки, — мрачно произнесла Тесса. — Я заеду в школу на следующей неделе. Раньше никак не могу. У меня каждый день съемки. Пожалуйста, предупреди директрису, чтобы Мэгги освободили от занятий на вторую половину пятницы. Она будет меня сопровождать, пока я буду осматривать школу. Я поговорю со всеми ученицами сразу и расскажу им о правде, которая скрывается за голливудским мифом. По-моему, звучит неплохо. Но я хочу, чтобы мой приезд стал для всех сюрпризом, так что пусть мисс Додд никому об этом не говорит. Ты сможешь все уладить, Мэдисон? Я прошу тебя.
— Разумеется. Я сейчас же позвоню директрисе.
— И знаешь что, Мэдисон, я серьезно подумаю о том, чтобы послать Мэгги учиться в другую школу, раз ей плохо в «Элм Кантри».
— О господи, Тесса, зачем? Такое может случиться в любой школе!
Мэдисон пришла в ужас. Что, если Мэгги увезут? Нет, она даже представить себе этого не может. О том, что при этом может сделать Люк, и думать не хотелось.
— Мисс Додд говорила мне, что Мэгги отлично учится, что она популярна в школе. Просто им трудно поверить, что вы сестры.
— Об этом я позабочусь. А ты знаешь, что именно Мэгги сказала Салли?
— Она назвала ее сукой и еще добавила кое-что совершенно неприличное.
— Значит, ее серьезно спровоцировали. Я никогда не слышала раньше от нее ничего подобного… Но, конечно, когда рядом Люк, эти грубые австралийцы и еще Родди с его голливудскими замашками… — Тесса затряслась от беззвучного хохота. Отличное шоу, Мэгги, девочка, подумала она, ты должна уметь защищаться от всех Салли Брэдфорд на свете.
Тесса радовалась, что день, когда она приехала в школу «Элм Кантри», выдался ясным, тихим и холодным. «Бабье лето» не слишком подходило для той цели, которую она себе наметила. Она обязана произвести неизгладимое впечатление. Тесса надела великолепно сшитый костюм от Живанши — все оттенки бежевого, большой воротник и лацканы цвета влажного песка. Манжеты были чуть темнее. Тесса надела крошечный берет им в тон, не забыв о потрясающей прическе. Сногсшибательный наряд завершили туфли из крокодиловой кожи и тройная нитка натурального жемчуга к шелковой блузке кремового цвета.
Тесса сделала такой макияж, чтобы ее видели с последнего ряда в зале собраний. Она выглядит очень холеной и одета безупречно, решила Тесса, последний раз оглядывая себя в зеркале. Никогда в жизни она не выглядела так замечательно. Что ж, пора обрушить свой гнев на головы врагов.
Для поездки в «Элм Кантри» Тесса наняла огромный темно-зеленый «Роллс-Ройс» с шофером. При других обстоятельствах она ни за что бы не поехала на такой машине, но сейчас ей нужно было продемонстрировать настоящий голливудский шик, чтобы девочки в школе Мэгги разинули рты.
Когда машина остановилась у входа в здание и шофер помог Тессе выйти, в дверях как раз задержалась группа школьниц лет десяти. Они остановились как вкопанные и во все глаза смотрели на нее.
— Добрый день, — обратилась Тесса к одной из девочек. — Ты не скажешь мне, как найти кабинет мисс Додд?
— Вы Тесса Кент! — восторженно выдохнула та.
— Да, но еще — я сестра Мэгги Хорват.
— О господи! — девочка закрыла рот рукой.
— Неужели Мэгги никогда не говорила обо мне? — Тесса в деланом удивлении приподняла брови.
— Нет… В общем, она сказала, но совсем недавно.
— Неужели маленький дьяволенок стыдится своей старшей сестры?
— Да что вы! Нет, конечно же, нет, боже ты мой!
— Так где же все-таки кабинет мисс Додд? — вежливо напомнила ей Тесса.
— Я вас провожу. Нет, мне все это снится!
— Спасибо, это очень любезно с твоей стороны.
Тесса мило и непринужденно болтала с потрясенной, польщенной, сбитой с толку девочкой, пока они шли по коридору.
— Здравствуйте, мисс Додд, — Тесса пожала директрисе руку и улыбнулась в ответ на ее приветствие. — Я понимаю, что мне следовало приехать раньше, но меня задержали дела. К тому же Мэдисон Уэбстер так хорошо отзывалась о вашей школе. Я ни на секунду не сомневалась в том, что Мэгги здесь понравится.
— Да, ей здесь нравится, и мы все любим ее, — ответила ей стройная седоволосая женщина, выглядевшая так, словно много лет назад она выиграла турнир в Уимблдоне. Мисс Додд привыкла общаться с местными светскими богатыми дамами, но при виде Тессы она почти потеряла дар речи. Она не могла даже представить, что женщины и в жизни могут так выглядеть.
— Рада это слышать. Я надеюсь, вы разрешите Мэгги пропустить занятия сегодня после обеда, чтобы она могла мне все показать. И кстати, вы смогли организовать собрание?
— Конечно, конечно, оно состоится в четыре часа. А вот и наша Мэгги.
Девочка с радостным воплем бросилась к Тессе, подпрыгнула и повисла у нее на шее.
— Как же я рада тебя видеть, — шепнула Мэгги на ухо сестре, чуть не плача. Она никак не ожидала увидеть Тессу в кабинете мисс Додд. — Ты выглядишь как настоящая кинозвезда.
— Так и было задумано, дорогая, — также шепотом ответила Тесса, целуя ее и приглаживая волосы. — А теперь, если мисс Додд не возражает, может быть, ты покажешь мне свой класс и познакомишь с подругами?
— Все сейчас в лаборатории, мы ставим опыты.
— Идем туда. Я хочу увидеть все, но в первую очередь твоих друзей. Веди меня, — шутливо приказала Тесса, беря чуть шершавую ладошку Мэгги в свою.
Все опыты были немедленно прекращены, как только Тесса и Мэгги появились на пороге. Мэгги, широко, победно улыбаясь, наблюдала, как ее одноклассницы по очереди подходили и, запинаясь, здоровались с ее старшей сестрой. А Тесса для каждой находила приветливое слово.
— А, вот и Салли Брэдфорд, — сказала Тесса, пожимая руку худенькой светловолосой девочке. Ее голос долетал до самого отдаленного уголка комнаты, хотя Тесса говорила негромко. — Рада с тобой познакомиться. Я поняла из рассказов моей сестры Мэгги, что твоя мама специалист по родословным, верно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я