Качество удивило, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Видишь ли, дорогая, не стоит недооценивать страсть, – с улыбкой ответила Бетти, но тотчас же стала серьезной и задумалась, прикусив наманикюренный палец. – Тебе нравится находиться в его обществе, даже если ты... Если ты не испытываешь к нему в этот момент физического влечения?
– С ним очень хорошо, он такой умный. Только дело в том, что стоит мне оказаться с ним рядом, как мне... мне ужасно хочется его. Всегда.
– Мне тоже знакомо это чувство, – невнятно пробормотала Бетти.
– О чем это ты?
– Э-э-э... видишь ли, Пейдж, сама не знаю, с чего это вдруг мне стал так нравиться этот Харви. Чувство симпатии к нему возникло неожиданно, как гром среди ясного неба. Я знаю его уже долгие годы и вообще-то до недавних пор терпеть его не могла. Он вечно дразнил меня «Бетти Голубых Кровей». Как будто в этом есть что-то зазорное! Уж его-то джентльменом никак не назовешь. С моим покойным Джозефом у него нет ничего общего. А тут, нежданно-негаданно, – Бетти сделала слабый жест, – бац, и все!
Пейдж внезапно похолодела. Вот, оказывается, чего она боится больше всего. А что, если у них с Россом это всего лишь случайное взаимное влечение? Что, если они в один прекрасный день проснутся утром и поймут, что ничего, кроме секса, их не связывает?
Разве можно быть уверенным в искренности и глубине их чувств? Хотя Рейчел и уверяла, что никакого заболевания у них нет, но уж очень много странного творится вокруг в последнее время.
– Ну, понимаешь... – неуверенно начала, прочистив горло, Пейдж и посмотрела на часы. – Послушай, скоро здесь будет тетушка Делия. Ты не принесешь мне папку с ее делом? – попросила она, проплывая мимо стола Бетти.
– Делия отменила сегодняшнюю встречу, – сообщила секретарша.
Пейдж резко обернулась:
– Неужели? А что случилось? Неужели она все-таки решила заплатить штрафы за парковку машины?
– Нет. Она нашла себе другого адвоката.
– Что-о-о?! Кого же?
– Она не сказала. Лишь добавила, что его очень расхваливала Алисия. А также что он писаный красавчик.
– Тетушка Алисия? Но ведь она... – Бетти кивнула.
– Твоя кузина Дженнифер тоже отменила встречу. И дядюшка Зак.
Пейдж обошла вокруг стола и положила, нет, пожалуй, швырнула портфель.
– Выходит, вся моя семья бросила меня?
– А я-то думала, это тебя обрадует. Ты же всегда плачешься, что твои родственники отнимают у тебя слишком много времени.
– Нет, конечно, ты права, верно, – пробормотала Пейдж, подумав, что до сих пор так и было. Она уже давно привыкла, что ей вечно приходится заниматься бесконечной чередой юридических проблем родственников. – Но ведь Росс как адвокат занимается исключительно разводами.
– Что ж, возможно, он расширяет сферу своей деятельности.
Недавний разговор с Россом все больше приобретал довольно-таки неприглядный вид. Он ведь честно предупредил ее, что ему надоело заниматься одними разводами. Но зачем переманивать ее клиентуру?
Неужели его предложение помочь ей, которое он сделал еще в больнице, было продиктовано иными, нежели обычная любезность, соображениями? Как знать, вдруг его юридическая практика оказалась в столь плачевном состоянии, что он был готов ухватиться за любую возможность немного поправить свои финансовые дела? В конце концов, надо ведь как-то компенсировать те деньги, которые он так щедро отдает на благотворительные нужды!
Нет, вот в это-то она ни за что не поверит. Росс ведь прекрасно знает, что с родственников она берет за консультации чисто символические суммы. Правда, сами они об этом не подозревают, потому что Пейдж, высылая им счета, не расшифровывает виды оказываемых им юридических услуг.
И все же, после того как она имела возможность лично убедиться в его доброй воле, готовности бескорыстно помогать людям и других высоких моральных качествах, разве она имеет право плохо о нем думать?
После того как Пейдж с первого взгляда невзлюбила его, она уже не раз раскаивалась в поспешности своих суждений и решила впредь не повторять подобных ошибок.
Однако сама она давно уже привыкла к своим многочисленным родственникам, неизменно требовавшим внимания к своим нескончаемым проблемам. Росс, возможно, к этому не готов. Хотя он и позавидовал ей в том, что у нее столько родных, он просто не представляет себе, что значит иметь дело с ними постоянно, изо дня в день, порой даже по малоприятным поводам.
Стоит Россу, что называется, на собственной шкуре убедиться, что представляет собой клан Хартов во всей своей эксцентричной доблести, как знать, может, это заставит его пересмотреть свое решение и он не станет оказывать им юридические услуги. Иначе говоря, с воплями бросится наутек от всех них. Или все-таки сбежит от нее?
После последнего уик-энда Пейдж не хотелось даже задумываться об этом. Что, если между ней и Россом все действительно серьезно? А если это настоящая любовь, а вовсе не мимолетное увлечение? Может, будет лучше, если они расстанутся, не успев ранить чувства друг друга? Точнее, чувства ее, Пейдж.
Совсем недавно она сделала для себя открытие, что Росс, помимо своей невероятной любвеобильности, в избытке обладает положительными качествами. А вот о ней ему известно лишь то – несмотря на все его заверения в обратном, – что Пейдж излишне поспешна в своих суждениях.
Так за что ему любить ее? Она же в отличие от него, что называется, втрескалась по уши. И ей будет больно, если в один прекрасный день она, очнувшись от наваждения, поймет, что до сих пор их связывала одна только страсть.
Посмотрев на Бетти, Пейдж заметила, что лицо секретарши приняло несколько озабоченное выражение.
– Значит, утро у меня сегодня практически свободно? – спросила она довольно резким тоном.
– До одиннадцати никаких встреч у тебя нет, – подтвердила Бетти.
– Прекрасно. – Пейдж выпрямилась и направилась к двери.
– Куда ты?
– На встречу с этим змеем!
В приемной офиса Росса Беннета было тесно от представителей клана Хартов. Когда туда стремительно ворвалась Пейдж, их там было не менее десятка. Все как один неторопливо перелистывали журналы.
Оглядевшись по сторонам, Пейдж решительно потребовала внимания.
– Тетушка Китти, дядюшка Джон, Дженнифер, дядюшка Зак, Тед! Я не ошиблась, это Тед? – не предвещающим ничего доброго тоном осведомилась она. – Что вы все здесь делаете, хотела бы я знать?
Ответ кузена прозвучал весьма неожиданно:
– Это касается только меня и моего адвоката!
– Но до недавнего времени я была твоим адвокатом!
Сказав это, Пейдж поспешно отвернулась. Она почувствовала, что уши ее сделались рубиново-красными, как, наверное, и лицо.
– Конечно-конечно, понимаю, этим делом должен заниматься адвокат-мужчина.
– Он ведь помочился в общественном месте! – напомнила тетушка Китти.
– Понятно.
Немолодая женщина, сидевшая за секретарским столом, натянуто улыбнулась Пейдж:
– Надеюсь, ваша фамилия не Харт, верно? Я не ошиблась?
– Смею вас огорчить, вы ошиблись. Моя фамилия Харт. И я следующая на очереди к мистеру Беннету. А вы, должно быть, миссис Уиппл. Секретарша Росса с нескрываемым облегчением вздохнула.
– Да! Верно! Надеюсь, вы пришли не за консультацией?
– Возможно, и за консультацией, – ответила Пейдж. – У меня возник вопрос – как развести супружеские пары покинувших меня родственников.
– Послушай, Пейдж!..
– Ты должна понять, Пейдж!..
– Мы решили избавить тебя от лишних забот!
– Алисия нам сказала, что...
Дверь, ведущая в кабинет Росса, распахнулась, и на пороге появился улыбающийся Ник. Заметив Пейдж, он поспешил принять самый серьезный вид.
– Что ты здесь делаешь, Пейдж?
– Могу задать тебе точно такой же вопрос: что ты здесь делаешь? – холодно переспросила она.
Переговорное устройство на столе миссис Уиппл зажужжало, и в комнате раздался голос Росса:
– Прошу следующего!
Пейдж едва ли не набросилась на брата, заглядывая через его плечо на бедную миссис Уиппл.
– Я следующая! Вместе с Ником!
– Но...
– Мы ненадолго! Может, вам еще захочется отменить встречи с мистером Беннетом! – успела бросить она остальным родственникам, прежде чем затолкала Ника назад в кабинет Росса.
– Но!.. – разом воскликнули те одновременно.
– Разберетесь с ним потом, как только я освобожусь, – произнесла Пейдж. – Но сначала я разделаюсь с ним!
Затем она вошла внутрь и рывком захлопнула за собой дверь. И, указав на кресло, властно приказала:
– Садись, Ник!
– Привет, Пейдж! Рад тебя видеть! – поздоровался с ней Росс.
– А с тобой, – прорычала она, – я разделаюсь за пару минут!
Подойдя к Нику, она опустилась в кресло рядом с ним.
– Сейчас ты мне расскажешь, почему ты пришел сюда, вместо того чтобы посоветоваться со мной по поводу того дерьма, в которое ты скорее всего вляпался!
– Я вляпался? – переспросил Ник с самым невинным видом, на какой только был способен. – Видишь ли...
– Давай! Выкладывай!
– Да ничего особенного не произошло, – ответил Ник, поправляя воротничок рубашки. – Кроме того, дело уже улажено.
Пейдж насмешливо фыркнула и повернулась к Россу:
– Так что же он натворил?
Росс страдальчески сморщил лицо.
– Мой клиент... – тем не менее, пожав плечами, начал он.
– Чушь! Никакой он не клиент! Он – мой брат! Даже если он уголовный преступник, я должна об этом знать! Хотя бы для того, чтобы записать в свой блокнот адрес его тюрьмы!
– Да никакой я не преступник! Что за ерунда! – возмущенно завопил Ник.
– Так зачем тебе понадобился он?
– Это мужское дело! – ответил Ник.
– В адвокатских конторах мужские дела всегда приобретают скверный оборот! – усмехнулась Пейдж.
Ник вскочил и тут же снова опустился в кресло.
– Ну хорошо, я скажу! Меня обвинили... в одном проступке.
– Каком таком проступке?
– Сексуального характера, – выдавил из себя Ник. Пейдж добрых пять секунд пристально смотрела на брата, затем расхохоталась:
– Извини, но подобного рода проступки ты регулярно совершаешь начиная с шестнадцати лет! И все-таки что же с тобой случилось?
– Я невиновен!
– Ну, в таком случае я – Махатма Ганди.
– Но это правда!
Дверь кабинета распахнулась, и в комнату, вся полыхая гневом, ворвалась Рейчел.
– Негодяй! – выкрикнула она.
За ее спиной стояла миссис Уиппл.
– Я не хотела пускать ее! – попыталась оправдаться секретарша.
– И правильно делали, миссис Уиппл, – сказал Росс. – Что ж, заходите, доктор! Присоединяйтесь к нашей компании.
Рейчел вошла. Из ее глаз буквально сыпались искры, и вся сила ее гнева была направлена на Ника. Пейдж даже забеспокоилась за жизнь брата.
– Сегодня утром я обнаружила на своем столе дыню. Ты можешь сказать, что это значит?
– Могу, – неохотно признался Ник.
– На ней ножом было вырезано: «Выходи за меня замуж».
– Ты умеешь читать. Это хорошо.
– Вы сделали предложение, использовав дыню? – поинтересовался Росс.
Ник оставил его вопрос без ответа и повернулся к Рейчел.
– Но ты же любишь дыни, – напомнил он ей.
– Люблю их на завтрак, но при решении жизненно важных вопросов предпочитаю обходиться без них.
Хотя Пейдж и не любила вмешиваться в чужие разговоры, однако на этот раз удержаться не смогла:
– Послушайте, Рейчел!
– Да?
– Видите ли, Ник – неисправимый романтик, и ничего с ним не поделаешь. Не хотите отвечать ему – напишите ваш ответ на той же дыне!
Рейчел на какой-то миг задумалась, затем посмотрела на Ника, и выражение ее лица с пугающей быстротой изменилось.
– Я подумаю над этим, – задумчиво произнесла докторша.
– Отлично! – отозвалась Пейдж, радостно хлопнув в ладоши. – Мне кажется, вы готовы дать ему положительный ответ!
Продолжая на ходу препираться, Ник и Рейчел вышли из кабинета.
– Они любят друг друга, – заметил Росс.
– Искренне любят? – спросила Пейдж.
– Почему ты сомневаешься?
– Это же мы заразили их. Мы ведь и сами стали жертвой вируса.
– Ты все еще считаешь, что нашими чувствами управляет одна лишь животная страсть? – спросил Росс, посмотрев на нее в упор.
Пейдж сделала глубокий вдох.
– Ну, по крайней мерс с моей стороны это вовсе не так. Я уверена... это не только... страсть. Ты – красивый мужчина, в этом нет никаких сомнений. Ты очень хороший любовник. Но я не поверю, что меня в тебе интересует только это, потому что в таком случае я считала бы себя наивной маленькой пустышкой. Но я не такая, я не так воспитана. Мне в жизни нужно совсем другое!
– Подожди!.. – попытался прервать ее Росс.
– Я ни в чем тебя не обвиняю. Ты ведь знаешь, что у меня есть братья.
– Но я не...
– Поэтому я немного знаю, что такое мужчины, и, до тех пор пока ты честен, я готова разговаривать с тобой. Я высоко ценю честность в людях.
– Ну хорошо...
– Кстати, о честности, – резко оборвала его Пейдж. – Я вынуждена тебе кое-что сказать. Чтобы ты знал, что все это я тебе говорю совершенно искренне. Переманивая от меня всех моих родственников и занимаясь их делами, ты начинаешь действовать мне на нервы. – Росс встал и обогнул стол.
– Давай все обсудим по порядку. Во-первых, спасибо тебе за высокую оценку моей сексуальной привлекательности. То же самое я могу сказать и о тебе. Ты чертовски красивая женщина. И то обстоятельство, что ты мне нравишься и мне чрезвычайно приятно твое общество, еще не делает из меня похотливого типа с низменными желаниями.
– Согласна.
– Во-вторых, я не просил...
– Ро-о-о-с!
Они оба одновременно оглянулись, устремив взгляды на дверь. В комнату ворвалась Жасмин. За ее плечом стояла миссис Уиппл. Вид у секретарши был такой, что, если в кабинет Росса попытается проникнуть очередной представитель семейства Хартов, она его убьет. Прихлопнет на месте, как муху.
– Что, и Жасмин изменила мне с тобой?
– Понятия не имею!
– Тогда почему она здесь?
– Жасмин, я попрошу вас на некоторое время оставить нас, – довольно решительно потребовал Росс. – Я займусь вами через минуту.
Он снова повернулся к Пейдж, и от его сердитого взгляда она едва не лишилась чувств.
– Пейдж, ты должна прямо сейчас для себя решить – будем мы и дальше встречаться с тобой или нет! Потому что, если ты скажешь «нет», мне надо будет свыкнуться с этой мыслью!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я