https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/dlya-stiralnoj-mashiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он везет мимо озера Чулак-Перек на Сергио-
поль и оттуда по станицам по тракту до Чугучака статую Будды. У него
имеются мандаты и пропуск. Профессор об"ясняет, что такое статуя Будды.
- Бурхан... бурхан... - кивают бритые головы.
Они желают сами видеть бурхана. Профессор Сафонов ведет их на товар-
ный двор.
Уткнувшись головой в бок Будде, спит Савоська. Подле него окурки: их
несет и не может отнести ветер - так долго тянул и думал над ними Са-
воська.
- Четырем верблюдам не увезти, - говорят татары, и они нарочно, нату-
жась, пытаются перевернуть статую на другой бок. - До Чугучака 800
верст, в степи весна - верблюдам итти тяжело, - никак нельзя меньше
восьми верблюдов.
Они возвращаются, пьют чай, и за проволоку согласны везти Будду до
Сергиополя.
- Найду других, - говорит профессор.
Татары спорят: сейчас война, за Сергиополем белые, угонят верблюдов,
людей бьют, за проволоку много купишь? Наконец, они соглашаются дать че-
тырех верблюдов и везти за Сергиополь до станицы Ак-Чулийской.
Виталий Витальевич с наслаждением мнет пальцами жирный кусок и кладет
его на губы.
Теплые и веселые заборы, профессор проводит по ним ладонью. Об сапоги
шурша, дует песок, оттирает его ладонь от забора и сам, радостный и пу-
шистый, лезет в руку. Профессор долго ходит по двору. Верблюды дышат ши-
роко и шумно: запахи от них тоже необ'емные, степные: полынь, молодые
весенние травы.
Савоську видеть тоже приятно. Он подымается, стучит прикладом в ста-
тую.
- А если бы у тебя утащили ее? - шутит профессор.
Ног у Савоськи опять нет, весь он четыреугольный и бурый, как лист
картона, и ружье, - словно воткнутая щепочка.
- Ута-а-ащут?.. кому ее, - ломи-то, эвон, по двору таскается! У нас
дрова вот - пру-ут... это - да-а. Везешь бога-то, дяденька?
- Везу.
- И молятся таким?
- Молятся.
- Чудно!
Песчаный, желто-ребрый город. Белые дома, как выдуваемые камни. Па-
рень со стульями на плечах, мальчишка в туго обтянутых штанах, собаки с
мелким песчаным лаем провожают Будду. Лежит он на арбе, закрытый кошмами
и туго увязанный веревками. Медное спокойное лицо его с плотно прижаты-
ми, как у спящего зверя, ушами.
Сонно-подобный песчаный город. Туманно-смуглы встречные глаза, губ
нет - ровная песчаная пелена начинается от глаз.
Арба в песках идет молча, верблюды широко раскидывают пухлые ступни,
погонщики молчаливы и сумрачны - Будда покидает город.

---------------

Хизрет-Нагим-Бей смотрит в окно и думает о смешном человеке, везущем
в Монголию кусок меди. Хизрет-Нагим-Бей уговаривал его остаться в горо-
де: за проволоку можно хорошо спать, и кошмы длинны: не скатишься, как с
кровати и не проснешься. Хизрет-Нагим-Бей думает о своих четырех верблю-
дах данных человечку с золотым зубом: плохой будет присмотр, совсем
пьяный человек.
Хизрету-Нагим-Бей жалко верблюдов и арбу. Хизрет-Нагим-Бей седлает
лошадь...

Проста и ясна жизнь, как травы, как ветер.
Степь перед профессором Сафоновым.
- Го-о!.. - кричат погонщики.
Профессор Сафонов повторяет:
- Го-о!

Верблюды думают свое. Чалая шерсть большими кусками виснет у них на
холках. Арба скрипит - путь сухой и длинный, арба помогает себе криком.
От своего ли, чужого ли крика, - веселее в пустыне.
Профессор чувствует веселую, искрящую дрожь в жилах. Плечи у него
словно растут, он скидывает шинель, весело смотрит на шмыгающих в норки
сусликов.
- Го-о!..
Бедный зверек, он скрывается в темную норку, а потом вновь выпрыгива-
ет на свет. И профессор радуется своей простой и сентиментальной мысли.
Пустого и глупого Дава-Дорчжи напугала дорога и прельстила пища, он
шмыгнул в норку. Но он придет. Теперь Дава-Дорчжи сидит в канцелярии и
пишет исходящие: учит молодых людей убивать старых и подобных себе.
Будда качается в арбе. Будда, прикрыв войлоком глаза, сонный пройдет
через пески, степи.
Новые, еще пахнущие землей, травы под сапогами профессора. Он срывает
пук, и ладони его тоже начинают пахнуть растущей землей.
- Го-о!.. - кричат погонщики.
Верблюдам нужен ли крик? Они идут и будут итти так год и два, и три,
пока есть пески и саксаулы. Человеку нужен крик.
Профессор тоненьким голоском прикрикивает:
- Го... го... го!..

---------------
На утро третьего дня пути из-за песчаных, поросших саксаулом холмов
мчатся к каравану всадники. У одного из них на длинной укрючине черная
тряпка. Сыромятные повода скользят у них из рук (они неопытны, повидимо-
му), и напуганным вопят они:
- Ыыееей... ыееейй!..
Погонщики, закрыв затылок руками, падают ниц. Верблюды же шагают впе-
ред. Тогда один из всадников кричит:
- Чох!
Верблюды ложатся.
Профессор Сафонов спокоен, он всовывает для чего-то руку в карман ши-
нели. Пока он идет от дороги к всадникам, он успевает подумать только:
"необходимо было требовать охрану". Профессор Сафонов, чувствуя себя
слегка виноватым, замедляет шаг. Здесь всадник с черной тряпицей под"ез-
жает к нему вплотную. В бок профессора трется лошадиная нога и слышен
запах мокрой кожи. Киргиз, - у него почти русское толстоносое лицо и
крепкие славные зубы, - наклоняется из седла и, закидывая повода за лу-
ку, спрашивает:
- Куда едешь?
Профессор еще острее ощущает свою непонятную вину и поэтому несколько
торопливо отвечает:
- В Сергиополь... вы же куда направляетесь, граждане?..
Но тут киргиз взмахивает и бьет его по голове чем-то тупым и теплым.
Профессор хватается одной рукой за седло, другую же тянет к своей шее.
Все кругом слизкое, желтое, вяжущее - запашистое. Киргиз бьет его в пле-
чо гикая.
Профессор падает.
Тогда всадники, гикая, крутятся вокруг арбы, стегают лошадей и, устав
гоняться друг за другом, под'езжают к Будде. Погонщики подымаются и все
с ожиданием смотрят на холмы. Оттуда скачет еще всадник, на голове у не-
го маленькая солдатская фуражка, она плохо держится, и его рука прыгает
на голове. Это Хизрет-Нагим-Бей. Он ждал их за холмом. Киргизы торопят-
ся, рубят бечевки и скатывают Будду на песок. "Сюда", говорит Нагим-Бей,
и они бьют топорами в грудь Будды. В груди Будды ламы часто прячут дра-
гоценности, но грудь Будды пуста. Тогда один из киргизов отрубает золо-
ченые пальцы и сует их в карман штанов. Хизрет-Нагим-Бей подходит к ле-
жащему человечку. Нагим-Бею жалко его, но верблюды еще дороже. Киргизу,
ударившему палкой человека, хочется иметь золотой зуб, но Хизрет-На-
гим-Бей говорит строго:
- Китер... пущай умирает с зубом!
Тропа эта в стороне от тракта (человек был глуп: умный понимает доро-
ги). Киргизы медленно поворачивают верблюдов.
И после, вечером, перед смертью, профессор Сафонов отдирает от земли
плечи и хватает руками: вперед, назад, направо... под пальцами вода гус-
тая, тягучая...
Но это не вода - песок.
Песок.

---------------

...Темной, багровой раненой медью наполнена его расколотая грудь.
Сосцы его истрещены топорами. Высокий подбородок его оплеван железом.
Золотые пальцы его мчатся, ощущая вонючую кожу киргиза. А глаза его об-
ращены вверх, они глядят мимо и выше несущихся песков. Но зачем и кого
могут они там спросить: "куда теперь Будде направить свой путь?".
Потому что, -
Одно тугое, каменное, молчаливое, запахами земли наполненное небо над
Буддой.
Одно...


1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я