https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/170/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он кивнул, спрашивая себя, не пытается ли она его завлечь.
– Может, поужинаем вместе? Что-то в этом роде она и ожидала.
– Вряд ли это возможно, – выразительно произнесла Лиза.
– Даже если это будет совсем простой вечер?
И тут Лиза сделала то, чему впоследствии еще не раз удивлялась, так это было на нее не похоже. Она перестала доискиваться возможных причин его поведения. Что бы ни заставило Мака Дэвидсона сделать это предложение, сегодня Новый год, а она совсем одна. Как и он.
Воспользовавшись замешательством Лизы, Мак перешел в наступление.
– Все же я не совсем чужой человек. – Он взглянул ей в глаза, уже зная, что в них загораются веселые искорки, когда она улыбается. – В конце концов, мы с вами крестные Энди, а значит, почти родственники.
Получив в ответ ожидаемую улыбку, Мак понял, что, похоже, его усилия не пропали даром.
– Ну так как насчет ужина? – повторил он. – Без хлопушек, без шумной толпы…
– И даже без смешных шляпок?
– Вообще никаких шляп!
– Ну… – нерешительно протянула Лиза.
– Что, если я зайду еще дальше и предложу в качестве одежды джинсы и кроссовки? И мы совсем не будем упоминать Новый год?
Лиза посмотрела на Мака и вновь одарила его своей обворожительной улыбкой.
– Хорошо, – неожиданно для самой себя согласилась она. – Почему бы и нет? Это будет даже забавно.
Глава 2
Лиза старательно занесла время встречи в ежедневник, сама не понимая, зачем она это делает. Сложно забыть о свидании, которое должно состояться всего лишь через час. Привычка, мимоходом отметила она, бросив записную книжку в сумку. Она обожала делать заметки, составлять планы, расписывая наперед все свои действия. И эта встреча не стала исключением, несмотря на то что принятое решение было совершенно не в ее духе.
Лиза выключила свет, закрыла дверь и направилась к себе на Роздэйл так стремительно, будто ее поспешность могла отдалить приближение неизбежного.
Только придя домой и начав переодеваться, она наконец немного успокоилась и смогла хладнокровно обдумать события последнего часа. Она вновь и вновь убеждала себя, что Мак Дэвидсон – все же не совсем посторонний человек: он близкий друг Морганов, и с ним она, несомненно, будет в полной безопасности. Вполне очевидно что он не сумасшедший, не преступник, не скрывается от полиции, но…
Уже собираясь натянуть джинсы, Лиза подумала, что под эту категорию предположительно нормальных людей подходит девяносто девять процентов мужчин. Нет, тут есть над чем поразмыслить и помимо этой пресловутой «нормальности».
В памяти всплыл последний случай, когда она встречалась с малознакомым мужчиной. Это был клерк, работавший со счетами «Сладкого соблазна» в банке. Он пригласил ее на ужин и сразу же предложил ей жить вместе, при условии, разумеется, что она не будет препятствовать его встречам с другими женщинами. Но это свидание не шло ни в какое сравнение со вторым, когда Мэрилл устроила ей встречу с мужчиной-аллергиком. Весь вечер он только и делал, что обсуждал возможные причины своего недуга. По дороге домой Лиза с невероятным облегчением сообщила ему, что в ее квартире немало возбудителей его болезни, например, диван с пуховыми подушками и полдюжины бегоний в горшках.
Она стянула уже наполовину надетые джинсы и опустилась на край постели. Два предыдущих свидания точно так же казались многообещающими и абсолютно нормальными – на первый взгляд. Но с тех пор выражение «Никогда не встречайся с незнакомцами» стало ее девизом, и она следовала ему безоговорочно. Впрочем, призналась себе Лиза, свидания со знакомыми мужчинами оказались не намного удачнее.
И вот сейчас она почти решилась на то, что строжайше запретила себе делать, и при этом даже не задумалась о возможных последствиях. А ведь Мак Дэвидсон – явно один из тех, кто вечно попадает в истории. Произойти может что угодно. Почти в панике Лиза решила отменить встречу.
Но как? Позвонить ему она не может, поскольку не знает, где он остановился. У Мэрилл этого тоже не узнать: они с Чаком наверняка уже отправились на свою вечеринку. Можно уйти в кино, и он просто-напросто не застанет ее дома. Нет, это глупо. Она взрослая женщина, приняла приглашение и постарается извлечь из него как можно больше. Вряд ли Мак окажется еще скучнее, чем те двое, уж он-то по крайней мере более привлекателен внешне. Ничего страшного не случится, если она проведет с ним пару часов в ресторане.
Смирившись с неизбежным, Лиза вновь натянула джинсы и надела кроссовки. Облачившись в полосатую рубашку и голубой свитер, она прошлась щеткой по своим длинным волосам. Но мгновение спустя вновь их растрепала, своевольно тряхнув головой. Он хотел простоты – что ж, пожалуйста… Сверху Лиза надела голубую спортивную куртку с большими карманами – так ей по крайней мере не будет холодно.
Едва она успела застегнуть молнию, как раздался звонок в дверь. Мак был одет так же просто, как и она. В потертых джинсах, которые сидели на нем как влитые, в теплой пуховой куртке поверх пестрой клетчатой рубашки он выглядел потрясающе. У Лизы просто дух захватило – оставалось надеяться, что он ничего не заметил. Лукаво улыбаясь, Мак переступил порог.
– Совсем забыл про спортивные тапочки. – Он приподнял одну ногу в поношенном ковбойском ботинке. – Не передумали насчет ужина?
Лиза с облегчением вздохнула – вечер обещал пройти в непринужденной обстановке.
– Вообще-то это мои бальные туфли, – шутливо продолжал Мак. – Может, все-таки отправимся куда-нибудь потанцевать?
– Исключено, – в тон ему ответила Лиза. Ей тут же передалась раскованность Мака. – Я послушала ваш совет и надела кроссовки.
– Что ж, тогда будем следовать намеченной программе. Мак взял ее под руку, и они вышли из дома прямо в ясную морозную ночь. Лиза улыбнулась своему спутнику, чувствуя, что почти наверняка проведет время совсем неплохо.
Мак тоже надеялся на это. Он смотрел на Лизу и мысленно благодарил Чака и Мэрилл. Улыбка его спутницы напоминала ему луч солнца, осветивший заснеженную долину: ее глаза казались больше и выразительнее, чем при их первой встрече, губы – мягче и беззащитнее. Такое лицо требует пристального внимания: с каждым новым взглядом в нем открывается что-то новое – и Маку это нравилось. Да, он многого ожидал от этого вечера и чувствовал, что Лиза – тоже.
Прежде чем они сели в машину, Лиза подарила ему еще одну улыбку. Мак покачал головой и решил высказать свои мысли вслух:
– Какая улыбка! Она стоит всех вечеринок в этом городе.
После этого он открыл перед Лизой дверцу автомобиля, и они двинулись в северном направлении. Любопытство Лизы достигло предела, и она спросила Мака, куда же они все-таки едут. Полученный ответ был уклончив, но весьма интригующ:
– Мы едем туда, где совершенно не важно, как мы одеты. Отличное местечко, немноголюдное, и уж точно никто не отмечает наступление Нового года.
Лиза откинулось на спинку сиденья.
– Звучит здорово, но почему-то верится с трудом.
– Немного терпения, и вы сами в этом убедитесь. Через десять минут они припарковались на стоянке аэропорта.
– Наш ужин пройдет в баре? – спросила Лиза хотя и шутливо, но все же немного настороженно. От закравшихся подозрений у нее засосало под ложечкой.
– Нет, – ответил Мак.
Лиза предприняла еще одну слабую попытку:
– Пикник на взлетной полосе?
– Нет. – Мак выключил двигатель и взглянул ей в глаза. – Мне показалось, вы одобрите идею поужинать в горах Северной Джорджии.
Когда Лиза поняла, каким именно образом он хочет туда добраться, ей стало плохо.
– О нет, – дрожащим голосом произнесла она, – только не это.
– И как вы, должно быть, уже поняли, мы полетим туда на самолете.
– Только не это! Нет! Нет! – твердила она как заведенная.
– Доверьтесь мне. Я лицензированный пилот, со мной вы будете в полной безопасности.
Но в ответ глаза Лизы еще больше расширились от ужаса.
– Но вы не собираетесь сейчас возвращаться? Только взгляните – Мак перегнулся через сиденье и открыл дверцу. – Ночь просто идеальная, на небе ни облачка. Самолет в отличном состоянии, а я очень неплохой пилот. Чего же вам еще желать? И пожалуйста, не говорите больше «только не это».
– О нет… – начала было она, но затем попыталась объяснить: – Частные самолеты такие… э-э… маленькие. И ненадежные.
– Вообще-то они даже более чем надежны. И если вы дадите мне шанс, то полет доставит вам истинное удовольствие.
Но Лиза не перестала бояться, а в ее глазах прочно поселился страх.
– Я дала себе слово, что буду летать только коммерческими рейсами. Но и они заставляют меня поволноваться, Бог свидетель.
– Лиза, – произнес Мак, беря ее за руку, – разве вы никогда не нарушали обещаний?
Она не смогла сдержать улыбку, вспомнив, что уж одно-то она точно нарушила, согласившись на это свидание.
Мак крепче сжал ее ладонь. Его рука была сильная и теплая, но и это не помогло.
– Если вы так боитесь, мы можем придерживаться маршрутов коммерческих авиарейсов. Но так вероятность опасности намного возрастает.
– Да, я знаю все статистические данные, но все же не могу на это решиться. Может, если бы я знала заранее… Это все так неожиданно.
– Я и сам этого не планировал. Во всяком случае, когда приглашал вас на ужин. Только вернувшись в отель, я подумал, как было бы славно провести ночь в горах. И раз уж мой самолет здесь… Хотя, наверное, вы правы. Это дурацкая затея.
– Да уж. Давайте лучше вернемся в город.
– Хорошо. – Он выпустил ее ладонь и стал заводить двигатель.
– Погодите-ка, – на смену нерешительности неожиданно пришел прилив храбрости, – а если я лишусь в воздухе чувств?
– Когда мы приземлимся, я вынесу вас на руках.
– А если меня укачает?
– Хм, – пробормотал он, – не укачает. Только не в такую тихую ночь.
– Вы меня плохо знаете. Мак рассмеялся:
– Гарантирую тихий, беспроблемный перелет. Только небо, звезды, и ничего, кроме этого.
Лиза подняла лицо к небу и увидела черный бархат, вышитый серебристыми мерцающими точками.
– Это отнюдь не бархат, – произнесла она вслух.
– Если все-таки полетите со мной, то убедитесь в обратном.
– Ладно, – приняла решение Лиза. «В конце концов, – пыталась она уговорить себя, – идея не так уж плоха. Ведь новогодний ужин в горах – это настоящее приключение. Была не была». Выходя из машины, она добавила: – Ну, Мак, я готова к встрече с этим синим кошмаром.
В изумлении Мак не стал задавать лишних вопросов. Захватив с заднего сиденья вещи, он взял Лизу за руку и повел к самолету. Она покорно следовала за ним, стараясь не думать, что ее ожидает.
Вопреки ее опасениям все оказалось не так уж страшно.
– Все же я предпочла бы развлекаться как-нибудь по-другому, – призналась она Маку, когда самолет взмыл ввысь и растворился в ночи.
Сначала глаза Лизы были плотно зажмурены. И хотя колени уже перестали противно дрожать, а под ногами чувствовался твердый пол, она мертвой хваткой вцепилась в подлокотники и старалась не обращать внимания на гул работающего двигателя. Прошло довольно много времени, прежде чем она отважилась на мгновение приоткрыть глаза.
– Все равно я вряд ли осмелюсь посмотреть вниз. Даже в небоскребах не могу этого сделать. Боязнь высоты.
– Ночью все иначе. Землю не видно, – попытался успокоить ее Мак.
Наконец Лиза открыла один глаз, затем другой, а еще спустя несколько минут смогла расслабиться полностью. К концу полета она с удивлением почувствовала, что даже получает некоторое удовольствие от погружения в черную звездную мглу.
Они мягко приземлились на единственную посадочную полосу маленького аэропорта. И до последнего момента Лиза сидела с широко открытыми глазами. В горах было прохладнее, звезды казались ярче, а луна мерцала сквозь сосны совсем уж таинственно.
– Добро пожаловать в Клэйборн, – произнес Мак и спешно добавил: – В этом аэропорту мы тоже не будем ужинать. У меня здесь машина. Идем.
Спустя несколько минут они уже сидели в фургончике, который, по словам Мака, принадлежал его компании.
– Мы владеем этой землей, и периодически я летаю сюда по делам. В Клэйборне не так уж много возможностей взять машину напрокат, поэтому приходится пользоваться личным транспортом. А этот фургон может пройти по здешним буеракам в любую погоду. – В подтверждение этих слов Мак завел машину и вывел ее на дорогу.
Лиза с легкой усмешкой смотрела на Мака и гадала, почему же он все-таки решил отправиться в крошечный городок в горах, когда в Атланте столько хороших ресторанов.
Словно подслушав ее мысли, Мак пояснил:
– Что касается ужина, то вы все узнаете меньше чем через пятнадцать минут. Немного терпения.
– Это одно из моих главных достоинств, – ответила Лиза.
Мак весело рассмеялся.
– Меня это ничуть не удивляет. Сегодня вы проявили это качество не однажды. И в самых экстремальных обстоятельствах. Должен сказать, вы просто образец долготерпения. И при этом весьма бесстрашны. – Он одобрительно посмотрел на Лизу.
Девушка ничего не ответила. Она была твердо убеждена, что ее неожиданная храбрость не могла появиться сама собой – тут явно не обошлось без колдовства со стороны Мака Дэвидсона. Хотя есть еще один вариант: вполне возможно, что она просто сошла с ума, раз умудрилась натворить столько глупостей сразу. Все, что она делает сегодня, вопиюще противоречит ее правилам! И тем не менее она сейчас едет по горной дороге с мужчиной, которого знает от силы часа три. «Ладно, – сказала она себе, – будем считать, что мы познакомились пять лет назад на крестинах Энди». Но ведь и это не объясняет ее странного поведения. Лиза Брэдли не из тех, кто летает на частных самолетах, даже со старыми верными друзьями. Нет, все же тут без колдовства не обошлось.
Но несмотря на все свои сомнения, в одном Лиза была уверена твердо – ей нравится это приключение. Машина Мака проносилась мимо холмов; Лиза вдруг почувствовала себя веселой и беззаботной и ничуть не беспокоилась о том, что не знает, куда ее везут.
Ей захотелось получше рассмотреть мужчину, который, что там скрывать, произвел на нее огромное впечатление, едва переступил порог магазина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я