https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/
О, без сомнения, он был очень привлекателен и обаятелен, а его улыбка смогла бы растопить даже каменное сердце, но…
– Только не говорите «нет», – предпринял Рон еще одну попытку убедить свою собеседницу.
Бетти улыбнулась ему с сожалением.
– Боюсь, что должна. Я… Мне уже назначили свидание на сегодняшний вечер, – неохотно объяснила она.
Ее встречу с Оливером Макмилланом вряд ли можно было назвать свиданием, но она не знала, как еще объяснить, что должна встретиться с английским дядей своего сына, не рассказывая всего остального.
– Понимаю. – Глаза Рона сузились, когда он внимательно посмотрел на нее.
– Сомневаюсь, – ответила Бетти. – А вы предпочли бы, чтобы я сказала, что мою голову сегодня вечером? – добавила она раздраженно, так как Рон продолжал смотреть на нее с некоторой обидой.
Он покачал головой.
– Ладно, не имеет значения, – излишне оживленно закончила она, вставая из-за стола. – Спасибо за ланч.
– И вам спасибо, – ответил Рон с непроницаемым выражением лица.
Все, что могла сейчас Бетти, – это уйти с гордо поднятой головой. Только чувство собственного достоинства спасало ее последние семь лет – поможет оно и сейчас!
Я упустила роман, который был так возможен, грустно признала она, бродя по магазину в поисках чего-нибудь вкусненького к чаю для Ника.
Действительно жаль, что они с Роном так нехорошо расстались, потому что он ей очень понравился, даже больше, чем просто понравился. Между ними возникла неправдоподобная душевная близость. Или, может, ей только показалось…
Господи, опомнись! – одернула себя Бетти. Рону тридцать пять, а он все еще не женат. Почему? Не нашел еще свою половинку?
Романтический вздор! В такое можно верить в шестнадцать лет, но настоящая жизнь неизмеримо приземленней. Единственное, на что можно рассчитывать, – это встретить человека, с которым удастся найти компромисс и мирно существовать. Нет никаких половинок!
Бетти решительно выбросила Рона из головы, оплатила покупки и вернулась на работу.
Вечером ее ждет встреча с Оливером Макмилланом…
Она тщательно продумала свой наряд. Простое вечернее платье длиной до колен было дополнено изумрудно-зеленым коротким жакетом, который оттенял шоколадный цвет ее глаз. Как говорят, «скромно, но со вкусом», – именно такое впечатление она и хотела произвести на Оливера Макмиллана сегодня вечером.
Даже мимолетной встречи с братом Оскара накануне вечером было достаточно, чтобы понять: этот человек – грозный противник. А в том, что он противник, Бетти не сомневалась. И у нее возникло ощущение, что Оливер Макмиллан намеревается…
– Мисс Рассел, – поприветствовал ее мужчина, учтиво вставая из кресла в холле отеля, когда ровно к восемь часов Бетти появилась в дверях. – Вы прекрасно выглядите.
– Вы тоже, – ответила она сухо.
И это было чистой правдой, хотя, с ее точки зрения, он был одет слишком шикарно для этого отеля. Сшитые на заказ костюм и белая рубашка сидели на нем безупречно, выгодно подчеркивая широкие плечи, узкие бедра и длинные ноги. Черные кожаные туфли выглядели под стать всему остальному. А почему бы и нет? Семья Макмиллан была одной из наиболее состоятельных и Лондоне.
– Я полагаю, мы закончили обмен любезностями и можем идти ужинать, – заметил Оливер, спокойно глядя на нее холодными серыми глазами.
Бетти кивнула. Дежурная улыбка чуть тронула ее губы. Судя по всему, вечер не обещал быть приятным.
Но окончательно лишило ее душевного равновесия то, что, едва войдя в ресторан, она увидела в другом конце небольшого зала, за угловым столиком… Рона!
Глава 4
Что он здесь делает? – в панике думала Бетти, когда усаживалась в кресло, отодвинутое для нее официантом. Их столик располагался таким образом, что Рон был хорошо виден. Но и ему стоило только поднять глаза от газеты, которую он читал, чтобы заметить ее!
Сейчас он выглядел совсем иначе, чем днем: рабочие рубашки и джинсы сменились бежевым батником и темными брюками. И теперь, решила Бетти, бросив на него быстрый взгляд из-под полуопущенных ресниц, Рон совсем не напоминал простого строителя, с которым она познакомилась.
Странно было встретить его в этом отеле. Правда, одного, судя по тому, что место рядом с ним пустовало, а его ужин явно подходит к концу.
Конечно, в чужом городе Рону необходимо было где-нибудь остановиться, но она и подумать не могла, что таким местом окажется отель на центральной площади! Должно быть, в их компании рабочим платят больше, чем она себе представляла.
– Мисс Рассел? Или я могу называть вас Бетти?
Она поспешно повернулась к Оливеру Макмиллану, на мгновение прикрыв глаза в попытке собрать разбегающиеся мысли. Шок от того, что он увидела Рона в ресторане, совершенно лишил ее присутствия духа.
– Да, конечно, – растерянно уступила она своему спутнику, недоумевая, почему Оливер Макмиллан смотрит на нее так насмешливо.
– Меню, Бетти, – подсказал тот.
– О, спасибо.
Она подарила мимолетную улыбку молодому официанту, ожидающему за спинкой кресла, и взяла дрожащими руками темно-синюю папочку.
И все из-за присутствия Рона, признала она, слепо вглядываясь в открытое меню. Ей и без того предстоял нелегкий вечер в компании брата Оскара, а тут еще приходилось ждать, когда он увидит ее с тем, с кем у нее якобы свидание вечером!
Что сделает Рон, когда заметит ее – если заметит! – сидящей напротив в ресторане с другим мужчиной? Закончит есть и молча покинет зал, слишком раздраженный, чтобы заговорить с ней? Или подойдет и поздоровается? Бетти этого не знала. В ее пользу свидетельствовало только то, что она рассказала ему о своих планах на вечер. Но она не говорила, что проведет его в обществе другого мужчины…
– Что-то не так, Бетти?
Подняв глаза, она обнаружила, что Оливер Макмиллан пристально смотрит на нее. Как будто перед ним было отвратительное насекомое, которое ему приходится изучать под микроскопом!
Бетти раздраженно захлопнула папку.
– Вы прилетаете из-за океана, сообщаете, что Оскар погиб, и требуете, чтобы мы поговорили! А теперь спрашиваете, что не так! – выпалила она, вложив в голос всю язвительность, на которую была способна.
– Ну хорошо, – сдержанно произнес ее собеседник, медленно закрывая меню, чтобы уделить ей все свое внимание. – Как вы познакомились с Оскаром?
Бетти замерла, услышав, что называется, вопрос в лоб. Да, «обмен любезностями» действительно закончился.
– В университете, – холодно ответила она. Брови Макмиллана удивленно поползли вверх.
– В Гарварде?
– Ужасно, да? Они совсем перестали считаться с общественным положением человека, и уже не знаешь наверняка, кого там встретишь! – ядовито прошипела в ответ Бетти.
– Очевидно, – резко бросил Оливер Макмиллан. – Вы знали, кем был Оскар, когда решили познакомиться с ним?
Она задохнулась от ярости. Вечер обещал быть жарким. Но она не собиралась сдаваться.
– Он представился, как Оскар Макмиллан, – с вызовом ответила она. – И у меня не было причин думать, что он обманывает меня.
Лицо Оливера потемнело от злости.
– Я…
Но ему пришлось прерваться, так как официант принес заказанную им бутылку вина. Макмиллан явно был недоволен задержкой. Бетти вздохнула с облегчением, радуясь вынужденному молчанию. Разговор проходил даже хуже, чем она предполагала. Очевидно, Оливер счел ее женщиной, которая восемь лет назад завела отношения с его братом исключительно ради получения материальной выгоды.
Холодный, самоуверенный, напыщенный…
– Что вы будете есть, Бетти? – спросил он нетерпеливо, поскольку официант явно не собирался уходить.
Соберись, приказала она себе, заказывая суп и салат Ей было плевать, что принесут, она вообще сомневалась, что в горло полезет хоть что-нибудь. Гнев, поднимающийся в груди в ответ на унизительное презрение Оливера Макмиллана, делал это невозможным.
– Давайте только уточним одну деталь, прежде чем двинемся дальше, – холодно заявила Бетти, как только они остались одни, и продолжила после сдержанного кивка своего собеседника: – Я не притязала на деньги Оскара, пока он был жив. И у меня нет намерения…
– Я бы не говорил так о суммах, которые вносились каждый месяц на банковский счет на ваше имя, – проскрежетал Оливер, прерывая Бетти.
Краска залила ее щеки, но тут же отхлынула от лица.
– Я не тронула ни цента из этих денег, – процедила она сквозь зубы. – Счет, о котором вы говорите, предназначен для Ника.
Высокомерный взгляд Оливера Макмиллана выражал недоверие.
– В самом деле?
– В самом деле! – отрезала она, яростно сверкнув глазами.
Упомянутый счет был единственным свидетельством того, что Оскар признал ребенка, которого бросил в Штатах, окончив обучение.
Бетти тогда очень долго не соглашалась принять деньги. Но потом возобладал здравый смысл, и она предложила, чтобы сумма вносилась на текущий счет для Ника.
А со слов Оливера Макмиллана, все выглядело совсем по-другому…
– Я могу показать вам все бумаги, если хотите, – заявила она. – Вы увидите, что каждый цент, который Оскар когда-либо присылал – плюс проценты, – все еще там!
Это было меньшее, что отец мог сделать для сына, от которого отказался.
Невольное уважение мелькнуло во взгляде Оливера Макмиллана, но тут же снова сменилось надменной насмешкой.
– В этом нет необходимости, – медленно произнес он.
Потому что, подумала Бетти, деньги Оскара, вложенные в будущее Ника, были мелочью для Макмилланов. Их семья считалась одной из самых влиятельных в финансовых и политических кругах Лондона в течение вот уже нескольких поколений. Тогда как Расселы эмигрировали в Штаты только пятнадцать лет назад и все, что имели, зарабатывали тяжелым трудом.
– Должен сказать, – бесстрастно произнес Оливер, взяв ложку и начиная есть суп, который только что принесли, – что я ожидал другого от женщины, которая приходится матерью ребенку Оскара.
– О? – только и смогла ответить Бетти.
Оливер Макмиллан медленно покачал головой.
– Для меня было потрясением обнаружить среди бумаг Оскара банковский документ, свидетельствующий о том, что каждый месяц в течение последних семи лет на счет мисс Э. Рассел поступали определенные суммы денег…
– Счет открыли на мое имя, потому что Ник был еще совсем маленьким, когда начались платежи, – оборвала его Бетти. – Если вы позволите показать вам бумаги…
– Я уже сказал, что мне не требуются детали, – отмахнулся Оливер. – Но вы, вероятно, догадываетесь, какое объяснение этим выплатам могло прийти мне в голову.
– И как вы обнаружили, кому на самом деле переводятся деньги?
Этот вопрос беспокоил Бетти с тех пор, как Оливер Макмиллан появился вчера перед ее домом. Она жила в Бостоне, когда познакомилась с Оскаром, а сейчас они с сыном находились в сотнях миль от этого города, и переезд был осознанным. Деньги поступали в местное отделение банка, но это не объясняет, как удалось обнаружить, кем в действительности являются они с Ником.
Карие глаза встретились с серыми.
– Среди вещей Оскара я нашел несколько писем… любовных писем, подписанных «Берти». По крайней мере, я думал, что это была Берти, – поправился он сухо. – Вы бы научились писать поаккуратнее, Бетти.
– Я приму к сведению ваш совет, – фыркнула она. – Хорошо, вы обнаружили… письма, но мне все еще не понятно, как вы узнали о существовании Ника. Или, вернее, то, кем мальчик приходится вашему брату. – Она, не отрываясь, смотрела на Макмиллана.
Он пожал плечами.
– Я нанял частного детектива…
– Что вы сделали?! – Бетти даже подумала: уж не ослышалась ли она? Сама мысль о том, что кто-то мог следить за ней, показалась оскорбительной. – Как вы посмели! – воскликнула она, задрожав от возмущения.
Оливер Макмиллан снова пожал плечами.
– Принимая во внимание тот факт, что я живу в Англии…
– И ваше время драгоценно! – язвительно вставила Бетти.
– …это было наиболее простым и эффектным способом узнать все, что меня интересовало, – продолжал он, будто не слыша ее.
– Это посягательство на частную жизнь – вот что это такое! – яростно возразила она.
– Возможно, – не стал спорить Макмиллан. – Я…
– Возможно?!
Ее голос звенел от гнева, а руки сжались в кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони.
– Я хочу, чтобы вы успокоились, Бетти, – сказал Оливер скучающим тоном.
– Держу пари, что хотите. – Она сверкнула на него глазами, спрашивая себя: что точно узнал о ней этот человек? – Но я должна сказать вам, что глубоко возмущена тем, что какой-то сомнительный тип копался в моей…
– Вы слишком много смотрите телевизор, Бетти, – прервал ее Оливер пренебрежительным тоном. – Это был вполне уважаемый профессионал, смею вас уверить.
Ага, то есть не болтливый, мысленно добавила Бетти. Конечно, разве будут Макмилланы трубить на всех углах, что в их семье есть незаконнорожденный ребенок!
– Единственное, что ему удалось выяснить, так это то, что вы владелица салона причесок. Так что ваша частная жизнь осталась при вас… Понятно, что он узнал и ваш домашний адрес, – добавил Оливер с холодной усмешкой на губах. – И то, что вы живете вместе с семилетним сыном. Зная о деньгах, которые Оскар переводил на ваше имя в течение последних семи лет, нетрудно было догадаться, что Ник и есть причина этих вкладов, потому что он – ребенок Оскара.
– Ник – мой сын, – холодно возразила Бетти. – Так называемые денежные вклады Оскара были призваны только облегчить его совесть.
Теперь она уже жалела, что не позволила тогда своей гордости взять верх над благоразумием. Не будь этих денег – не было бы сегодняшнего разговора!
– Чего вы хотите, мистер Макмиллан? – спросила она напрямик.
Этот мужчина очень напоминал Оскара, но Бетти быстро поняла, что сходство только внешнее. Оливер Макмиллан мог быть совершенно безжалостным и беспощадным, если того требовала ситуация.
– Я только пытаюсь, и, очевидно, безуспешно, – сухо произнес он, – объяснить мое собственное отношение к этому вопросу.
– А ваше отношение имеет значение? – язвительно осведомилась Бетти.
– Если вы хотите, чтобы деньги и дальше продолжали поступать на счет, то да!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
– Только не говорите «нет», – предпринял Рон еще одну попытку убедить свою собеседницу.
Бетти улыбнулась ему с сожалением.
– Боюсь, что должна. Я… Мне уже назначили свидание на сегодняшний вечер, – неохотно объяснила она.
Ее встречу с Оливером Макмилланом вряд ли можно было назвать свиданием, но она не знала, как еще объяснить, что должна встретиться с английским дядей своего сына, не рассказывая всего остального.
– Понимаю. – Глаза Рона сузились, когда он внимательно посмотрел на нее.
– Сомневаюсь, – ответила Бетти. – А вы предпочли бы, чтобы я сказала, что мою голову сегодня вечером? – добавила она раздраженно, так как Рон продолжал смотреть на нее с некоторой обидой.
Он покачал головой.
– Ладно, не имеет значения, – излишне оживленно закончила она, вставая из-за стола. – Спасибо за ланч.
– И вам спасибо, – ответил Рон с непроницаемым выражением лица.
Все, что могла сейчас Бетти, – это уйти с гордо поднятой головой. Только чувство собственного достоинства спасало ее последние семь лет – поможет оно и сейчас!
Я упустила роман, который был так возможен, грустно признала она, бродя по магазину в поисках чего-нибудь вкусненького к чаю для Ника.
Действительно жаль, что они с Роном так нехорошо расстались, потому что он ей очень понравился, даже больше, чем просто понравился. Между ними возникла неправдоподобная душевная близость. Или, может, ей только показалось…
Господи, опомнись! – одернула себя Бетти. Рону тридцать пять, а он все еще не женат. Почему? Не нашел еще свою половинку?
Романтический вздор! В такое можно верить в шестнадцать лет, но настоящая жизнь неизмеримо приземленней. Единственное, на что можно рассчитывать, – это встретить человека, с которым удастся найти компромисс и мирно существовать. Нет никаких половинок!
Бетти решительно выбросила Рона из головы, оплатила покупки и вернулась на работу.
Вечером ее ждет встреча с Оливером Макмилланом…
Она тщательно продумала свой наряд. Простое вечернее платье длиной до колен было дополнено изумрудно-зеленым коротким жакетом, который оттенял шоколадный цвет ее глаз. Как говорят, «скромно, но со вкусом», – именно такое впечатление она и хотела произвести на Оливера Макмиллана сегодня вечером.
Даже мимолетной встречи с братом Оскара накануне вечером было достаточно, чтобы понять: этот человек – грозный противник. А в том, что он противник, Бетти не сомневалась. И у нее возникло ощущение, что Оливер Макмиллан намеревается…
– Мисс Рассел, – поприветствовал ее мужчина, учтиво вставая из кресла в холле отеля, когда ровно к восемь часов Бетти появилась в дверях. – Вы прекрасно выглядите.
– Вы тоже, – ответила она сухо.
И это было чистой правдой, хотя, с ее точки зрения, он был одет слишком шикарно для этого отеля. Сшитые на заказ костюм и белая рубашка сидели на нем безупречно, выгодно подчеркивая широкие плечи, узкие бедра и длинные ноги. Черные кожаные туфли выглядели под стать всему остальному. А почему бы и нет? Семья Макмиллан была одной из наиболее состоятельных и Лондоне.
– Я полагаю, мы закончили обмен любезностями и можем идти ужинать, – заметил Оливер, спокойно глядя на нее холодными серыми глазами.
Бетти кивнула. Дежурная улыбка чуть тронула ее губы. Судя по всему, вечер не обещал быть приятным.
Но окончательно лишило ее душевного равновесия то, что, едва войдя в ресторан, она увидела в другом конце небольшого зала, за угловым столиком… Рона!
Глава 4
Что он здесь делает? – в панике думала Бетти, когда усаживалась в кресло, отодвинутое для нее официантом. Их столик располагался таким образом, что Рон был хорошо виден. Но и ему стоило только поднять глаза от газеты, которую он читал, чтобы заметить ее!
Сейчас он выглядел совсем иначе, чем днем: рабочие рубашки и джинсы сменились бежевым батником и темными брюками. И теперь, решила Бетти, бросив на него быстрый взгляд из-под полуопущенных ресниц, Рон совсем не напоминал простого строителя, с которым она познакомилась.
Странно было встретить его в этом отеле. Правда, одного, судя по тому, что место рядом с ним пустовало, а его ужин явно подходит к концу.
Конечно, в чужом городе Рону необходимо было где-нибудь остановиться, но она и подумать не могла, что таким местом окажется отель на центральной площади! Должно быть, в их компании рабочим платят больше, чем она себе представляла.
– Мисс Рассел? Или я могу называть вас Бетти?
Она поспешно повернулась к Оливеру Макмиллану, на мгновение прикрыв глаза в попытке собрать разбегающиеся мысли. Шок от того, что он увидела Рона в ресторане, совершенно лишил ее присутствия духа.
– Да, конечно, – растерянно уступила она своему спутнику, недоумевая, почему Оливер Макмиллан смотрит на нее так насмешливо.
– Меню, Бетти, – подсказал тот.
– О, спасибо.
Она подарила мимолетную улыбку молодому официанту, ожидающему за спинкой кресла, и взяла дрожащими руками темно-синюю папочку.
И все из-за присутствия Рона, признала она, слепо вглядываясь в открытое меню. Ей и без того предстоял нелегкий вечер в компании брата Оскара, а тут еще приходилось ждать, когда он увидит ее с тем, с кем у нее якобы свидание вечером!
Что сделает Рон, когда заметит ее – если заметит! – сидящей напротив в ресторане с другим мужчиной? Закончит есть и молча покинет зал, слишком раздраженный, чтобы заговорить с ней? Или подойдет и поздоровается? Бетти этого не знала. В ее пользу свидетельствовало только то, что она рассказала ему о своих планах на вечер. Но она не говорила, что проведет его в обществе другого мужчины…
– Что-то не так, Бетти?
Подняв глаза, она обнаружила, что Оливер Макмиллан пристально смотрит на нее. Как будто перед ним было отвратительное насекомое, которое ему приходится изучать под микроскопом!
Бетти раздраженно захлопнула папку.
– Вы прилетаете из-за океана, сообщаете, что Оскар погиб, и требуете, чтобы мы поговорили! А теперь спрашиваете, что не так! – выпалила она, вложив в голос всю язвительность, на которую была способна.
– Ну хорошо, – сдержанно произнес ее собеседник, медленно закрывая меню, чтобы уделить ей все свое внимание. – Как вы познакомились с Оскаром?
Бетти замерла, услышав, что называется, вопрос в лоб. Да, «обмен любезностями» действительно закончился.
– В университете, – холодно ответила она. Брови Макмиллана удивленно поползли вверх.
– В Гарварде?
– Ужасно, да? Они совсем перестали считаться с общественным положением человека, и уже не знаешь наверняка, кого там встретишь! – ядовито прошипела в ответ Бетти.
– Очевидно, – резко бросил Оливер Макмиллан. – Вы знали, кем был Оскар, когда решили познакомиться с ним?
Она задохнулась от ярости. Вечер обещал быть жарким. Но она не собиралась сдаваться.
– Он представился, как Оскар Макмиллан, – с вызовом ответила она. – И у меня не было причин думать, что он обманывает меня.
Лицо Оливера потемнело от злости.
– Я…
Но ему пришлось прерваться, так как официант принес заказанную им бутылку вина. Макмиллан явно был недоволен задержкой. Бетти вздохнула с облегчением, радуясь вынужденному молчанию. Разговор проходил даже хуже, чем она предполагала. Очевидно, Оливер счел ее женщиной, которая восемь лет назад завела отношения с его братом исключительно ради получения материальной выгоды.
Холодный, самоуверенный, напыщенный…
– Что вы будете есть, Бетти? – спросил он нетерпеливо, поскольку официант явно не собирался уходить.
Соберись, приказала она себе, заказывая суп и салат Ей было плевать, что принесут, она вообще сомневалась, что в горло полезет хоть что-нибудь. Гнев, поднимающийся в груди в ответ на унизительное презрение Оливера Макмиллана, делал это невозможным.
– Давайте только уточним одну деталь, прежде чем двинемся дальше, – холодно заявила Бетти, как только они остались одни, и продолжила после сдержанного кивка своего собеседника: – Я не притязала на деньги Оскара, пока он был жив. И у меня нет намерения…
– Я бы не говорил так о суммах, которые вносились каждый месяц на банковский счет на ваше имя, – проскрежетал Оливер, прерывая Бетти.
Краска залила ее щеки, но тут же отхлынула от лица.
– Я не тронула ни цента из этих денег, – процедила она сквозь зубы. – Счет, о котором вы говорите, предназначен для Ника.
Высокомерный взгляд Оливера Макмиллана выражал недоверие.
– В самом деле?
– В самом деле! – отрезала она, яростно сверкнув глазами.
Упомянутый счет был единственным свидетельством того, что Оскар признал ребенка, которого бросил в Штатах, окончив обучение.
Бетти тогда очень долго не соглашалась принять деньги. Но потом возобладал здравый смысл, и она предложила, чтобы сумма вносилась на текущий счет для Ника.
А со слов Оливера Макмиллана, все выглядело совсем по-другому…
– Я могу показать вам все бумаги, если хотите, – заявила она. – Вы увидите, что каждый цент, который Оскар когда-либо присылал – плюс проценты, – все еще там!
Это было меньшее, что отец мог сделать для сына, от которого отказался.
Невольное уважение мелькнуло во взгляде Оливера Макмиллана, но тут же снова сменилось надменной насмешкой.
– В этом нет необходимости, – медленно произнес он.
Потому что, подумала Бетти, деньги Оскара, вложенные в будущее Ника, были мелочью для Макмилланов. Их семья считалась одной из самых влиятельных в финансовых и политических кругах Лондона в течение вот уже нескольких поколений. Тогда как Расселы эмигрировали в Штаты только пятнадцать лет назад и все, что имели, зарабатывали тяжелым трудом.
– Должен сказать, – бесстрастно произнес Оливер, взяв ложку и начиная есть суп, который только что принесли, – что я ожидал другого от женщины, которая приходится матерью ребенку Оскара.
– О? – только и смогла ответить Бетти.
Оливер Макмиллан медленно покачал головой.
– Для меня было потрясением обнаружить среди бумаг Оскара банковский документ, свидетельствующий о том, что каждый месяц в течение последних семи лет на счет мисс Э. Рассел поступали определенные суммы денег…
– Счет открыли на мое имя, потому что Ник был еще совсем маленьким, когда начались платежи, – оборвала его Бетти. – Если вы позволите показать вам бумаги…
– Я уже сказал, что мне не требуются детали, – отмахнулся Оливер. – Но вы, вероятно, догадываетесь, какое объяснение этим выплатам могло прийти мне в голову.
– И как вы обнаружили, кому на самом деле переводятся деньги?
Этот вопрос беспокоил Бетти с тех пор, как Оливер Макмиллан появился вчера перед ее домом. Она жила в Бостоне, когда познакомилась с Оскаром, а сейчас они с сыном находились в сотнях миль от этого города, и переезд был осознанным. Деньги поступали в местное отделение банка, но это не объясняет, как удалось обнаружить, кем в действительности являются они с Ником.
Карие глаза встретились с серыми.
– Среди вещей Оскара я нашел несколько писем… любовных писем, подписанных «Берти». По крайней мере, я думал, что это была Берти, – поправился он сухо. – Вы бы научились писать поаккуратнее, Бетти.
– Я приму к сведению ваш совет, – фыркнула она. – Хорошо, вы обнаружили… письма, но мне все еще не понятно, как вы узнали о существовании Ника. Или, вернее, то, кем мальчик приходится вашему брату. – Она, не отрываясь, смотрела на Макмиллана.
Он пожал плечами.
– Я нанял частного детектива…
– Что вы сделали?! – Бетти даже подумала: уж не ослышалась ли она? Сама мысль о том, что кто-то мог следить за ней, показалась оскорбительной. – Как вы посмели! – воскликнула она, задрожав от возмущения.
Оливер Макмиллан снова пожал плечами.
– Принимая во внимание тот факт, что я живу в Англии…
– И ваше время драгоценно! – язвительно вставила Бетти.
– …это было наиболее простым и эффектным способом узнать все, что меня интересовало, – продолжал он, будто не слыша ее.
– Это посягательство на частную жизнь – вот что это такое! – яростно возразила она.
– Возможно, – не стал спорить Макмиллан. – Я…
– Возможно?!
Ее голос звенел от гнева, а руки сжались в кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони.
– Я хочу, чтобы вы успокоились, Бетти, – сказал Оливер скучающим тоном.
– Держу пари, что хотите. – Она сверкнула на него глазами, спрашивая себя: что точно узнал о ней этот человек? – Но я должна сказать вам, что глубоко возмущена тем, что какой-то сомнительный тип копался в моей…
– Вы слишком много смотрите телевизор, Бетти, – прервал ее Оливер пренебрежительным тоном. – Это был вполне уважаемый профессионал, смею вас уверить.
Ага, то есть не болтливый, мысленно добавила Бетти. Конечно, разве будут Макмилланы трубить на всех углах, что в их семье есть незаконнорожденный ребенок!
– Единственное, что ему удалось выяснить, так это то, что вы владелица салона причесок. Так что ваша частная жизнь осталась при вас… Понятно, что он узнал и ваш домашний адрес, – добавил Оливер с холодной усмешкой на губах. – И то, что вы живете вместе с семилетним сыном. Зная о деньгах, которые Оскар переводил на ваше имя в течение последних семи лет, нетрудно было догадаться, что Ник и есть причина этих вкладов, потому что он – ребенок Оскара.
– Ник – мой сын, – холодно возразила Бетти. – Так называемые денежные вклады Оскара были призваны только облегчить его совесть.
Теперь она уже жалела, что не позволила тогда своей гордости взять верх над благоразумием. Не будь этих денег – не было бы сегодняшнего разговора!
– Чего вы хотите, мистер Макмиллан? – спросила она напрямик.
Этот мужчина очень напоминал Оскара, но Бетти быстро поняла, что сходство только внешнее. Оливер Макмиллан мог быть совершенно безжалостным и беспощадным, если того требовала ситуация.
– Я только пытаюсь, и, очевидно, безуспешно, – сухо произнес он, – объяснить мое собственное отношение к этому вопросу.
– А ваше отношение имеет значение? – язвительно осведомилась Бетти.
– Если вы хотите, чтобы деньги и дальше продолжали поступать на счет, то да!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17